Doro HandleEasy 330gsm Manual De Usuario
Doro HandleEasy 330gsm Manual De Usuario

Doro HandleEasy 330gsm Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para HandleEasy 330gsm:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Français
Deutsch
Italiano
Español
HandleEasy
330gsm
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Doro HandleEasy 330gsm

  • Página 1 Français Deutsch Italiano Español HandleEasy 330gsm...
  • Página 3 Français 1 Touche Appel 6 Touche Retour/Menu d´urgence 2 Touche Torche 7 Touche Fin d’appel 3 Touche Radio FM 8 Prise pour chargeur 4 Molette latérale 9 Prise pour casque 5 Touche Appel Deutsch 1 Taste Alarmruf 6 Return/Menü Taste 2 Glühlampen-Taste 7 Ende Taste 3 FM Radio Taste...
  • Página 4 Español 1 Tecla de Llamada Retorno/Menú de Alarma 7 Tecla de 2 Tecla de Linterna Finalización 3 Tecla de Radio 8 Toma para el cargador 4 Tecla Lateral 9 Toma para auriculares 5 Tecla de Llamada 6 Tecla de...
  • Página 5: Trappe De La Batterie

    Français Installation Remarque : Trappe de la batterie Pour retirer la trappe de la batterie, appuyez déli- catement dessus puis faites-la glisser vers le bas. Pour remettre en place la trappe de la batterie, faites-la glisser de bas en haut le long du téléphone.
  • Página 6: Mise En Place/Retrait De La Batterie

    Français En l’absence de carte SIM, si celle-ci est abîmée ou mal insérée, le message Absence de carte Mise en place/retrait de la batterie Placez le haut de la batterie dans son emplacement, les contacts de la batterie étant tournés vers les contacts dans l’emplacement, puis appuyez légèrement sur la base de la batterie jusqu’à...
  • Página 7 Français Batterie La batterie n’atteint sa pleine puissance qu’au bout de 4 à 5 cycles de charge. Les batteries ayant une durée de vie limitée, l’autonomie en veille ou en communication Le système de recharge automatique évite de surcharger la batterie ou de l’endommager suite à une charge prolongée.
  • Página 8 Français Symboles de l’écran Répertoire Puissance du signal Nouveau SMS Appels Itinérance Casque branché Message texte Clavier verrouillé Alarme Alarme active Signal de sonnerie Conversion seul Vibreur + sonnerie Vibreur seul Niveau de la Calculatrice batterie Radio FM Réglages...
  • Página 9: Allumer L'appareil

    Français Utilisation Allumer l’appareil Pour allumer/éteindre le téléphone, appuyez sur la touche L pendant trois secondes. Si la carte SIM est protégée par un code PIN Saisir PIN1: . Saisissez votre code PIN et q pour déverrouiller la carte SIM. Remarque : Si vous avez saisi un code PIN erroné, l’écran Saisir PIN1 (#): , où...
  • Página 10: Passer Un Appel

    Français q , puis Si ces codes ne sont pas fournis avec la carte SIM, demandez-les à votre opérateur. Code du téléphone Pour plus de sécurité, le téléphone peut être protégé par mot de passe. Dans ce cas, l’écran Entrer le Code du téléphone lors de la mise en marche (après déverrouillage de la carte Saisissez le Code du téléphone et appuyez sur q pour déverrouiller l’accès.
  • Página 11: Recevoir Un Appel

    Français 2. Appuyez sur q pour commencer le numéro. Vous entendez un signal sonore : le numéro est composé automatiquement. 3. Appuyez sur L Remarque : Composer un numéro enregistré dans le répertoire 1. Appuyez sur L latérale vers le haut/bas, ou appuyez sur une touche du clavier pour atteindre les entrées commençant par la lettre correspondante.
  • Página 12: Utilisation Du Clavier

    Français Messages SMS Si le téléphone a reçu un nouveau message SMS, Nouveau Message et émet un signal. Appuyez sur q pour ouvrir la boîte de réception. Le symbole % lorsque vous avez des messages non lus dans votre boîte de réception. Si le symbole z est pleine.
  • Página 13: Verrouillage Des Touches

    Français Appuyez sur pour effacer le dernier caractère saisi. Remarque : Verrouillage des touches La fonction Verrouillage du clavier désactive le clavier pour empêcher toute pression accidentelle des touches. Pour activer le Verrouillage du clavier, appuyez longuement sur la touche Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur puis Vous pouvez répondre aux appels entrants...
  • Página 14: Réglage Du Volume

    Français Réglage du volume Vous pouvez ajuster le volume en cours de communication en actionnant la Molette latérale vers le haut/bas. Casque et le micro interne du téléphone est automatiquement coupé. Si vous utilisez le casque fourni, vous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur le bouton de réponse du casque pendant 1 seconde.
  • Página 15: Fonction Des Touches

    Français Fonction des touches Touche Appel Permet de répondre et de passer des appels, réglages. Si vous appuyez sur q en mode de veille, Liste d’Appels : Appel en absence (point d’exclamation Si vous appuyez sur q pendant une d’appel : Mains-libres Active la fonction Mains-libres .
  • Página 16 Français Touche Fin d’appel Permet de terminer ou refuser un appel, d’annuler l’option en cours dans un menu et/ou de repasser en mode de veille. Si vous appuyez sur L en mode de veille, Répertoire . Appuyez sur la touche L et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour allumer/ éteindre le téléphone.
  • Página 17 Français Dans les menus, le déplacement de la Molette latérale vers le haut ou vers le bas permet de des réglages. Une pression sur cette commande permet habituellement de valider une sélection ou de passer au niveau de menu suivant. En mode de veille, un déplacement ou une pression sur la Molette latérale permet de réactiver l’écran.
  • Página 18 Français Touche Appel d´urgence La touche Appel d´urgence est une touche de numérotation rapide permettant d’appeler un numéro particulier en cas d’urgence. Lorsque vous appuyez sur la touche Appel d´urgence pendant 1 seconde, le téléphone appel- le automatiquement le numéro programmé même si la fonction Verrouillage du clavier est activée.
  • Página 19 Français Menu Appuyez sur pour accéder au menu principal. Actionnez la Molette latérale vers le haut ou vers le bas pour parcourir les menus et appuyez sur cette molette ou sur q pour faire des sélections. Utilisez la Molette latérale ou le clavier numérique pour naviguer au sein des menus et sous-menus.
  • Página 20 Français Répertoire Parcourir une entrée et appuyez sur la Molette latérale pour accéder au sous-menu des contacts, ou bien appuyez sur q pour appeler. téléphone de chaque entrée. Effacer Efface l’entrée de la mémoire. Envoyer message à Ouvre une fenêtre de message texte. Saisissez votre message, puis appuyez sur q pour d’enregistrer le message.
  • Página 21 Français Copier dans le répertoire Appuyez sur q pour copier l’entrée sélectionnée dans la mémoire interne du téléphone. Envoyer le numéro Envoie les détails de l’entrée sélectionnée sous forme de message SMS. Appuyez sur q pour voir les détails, puis appuyez de nouveau sur q et/ou d’enregistrer le message.
  • Página 22: État De La Mémoire

    Français pour revenir en arrière/effacer. 3. Appuyez sur q pour valider. 4. Sélectionnez <Commun> et appuyez sur la Molette latérale. Sélectionnez un groupe pour le nouveau contact et appuyez sur q pour valider. 5. Sélectionnez “Num?” et appuyez sur la Molette latérale .
  • Página 23 Français 2. Appuyez deux fois sur la Molette latérale touches. Le répertoire s’ouvre à l’écran. 3. Sélectionnez un contact dans le répertoire et appuyez sur la Molette latérale pour associer ce contact à la touche de numérotation rapide sélectionnée. Copier De la carte SIM au téléphone Appuyez sur q pour copier tous les contacts de la carte SIM dans la mémoire interne du...
  • Página 24 Français Remarque : Répertoire SDN contient des numéros de téléphone des services de l’opérateur du réseau. Les entrées du répertoire SDN sont mémorisées ou supprimées. Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour atteindre l’entrée souhaitée, puis appuyez sur q Détails Appuyez sur q l’entrée sélectionnée.
  • Página 25 Français Appels Appel entrant/sortant/en 1/2/3 absence Les 10 derniers appels entrants, sortants ou en absence sont enregistrés dans la mémoire des appels. Appel en absence (point d’exclamation 1. Déplacez la Molette latérale vers le haut/ bas pour sélectionner un appel dans la liste. 2.
  • Página 26 Français Envoyer message à Ouvre une fenêtre de message texte pour répondre à l’appelant. Saisissez votre message, puis appuyez sur q pour enregistrer et/ou envoyer le message. Effacer Appuyez deux fois sur q pour effacer l’appel. Enregistrer le numéro Crée un nouveau contact à partir du numéro (voir la section Répertoire ).
  • Página 27 Français Durée des appels Contient les journaux de temps d’appel. Durée des appels sortants Durée totale de tous les appels sortants. Durée des appels entrants Durée totale de tous les appels entrants. Durée du dernier appel Durée de l’appel entrant ou sortant le plus récent. Appuyez sur q pour remettre à...
  • Página 28 Français Message texte Lire le message 1. Déplacez la Molette latérale vers le haut/ bas pour parcourir la liste des messages reçus. 2. Appuyez sur q pour lire le message sélectionné. 3. Appuyez de nouveau sur q d’autres options : Réponse texte Ouvre une fenêtre de message texte.
  • Página 29 Français Sélectionnez l’une des options ci-dessus, puis appuyez sur q pour envoyer votre réponse. nécessaire, puis appuyez sur q les options d’enregistrement Sélectionnez l’une des alternatives, puis appuyez sur q une seule fois pour saisir un numéro manuellement ou deux fois pour ouvrir le répertoire.
  • Página 30: Rédiger Un Message

    Français Extraire le numéro dans le message ainsi que celui de l’expéditeur. 1. Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas 2. Appuyez sur q pour appeler le numéro ou appuyez sur la Molette latérale pour enregistrer le numéro dans une entrée du répertoire (voir la section Répertoire ).
  • Página 31 Français Boîte d’envoi Contient les messages envoyés et enregistrés. Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour parcourir la liste de messages, puis appuyez sur q une première fois pour revoir le message options : nécessaire, puis appuyez sur q les options d’enregistrement Sélectionnez l’une des options, puis appuyez sur q une seule fois pour saisir un numéro...
  • Página 32 Français Boîte des brouillons Contient les messages enregistrés mais non envoyés. Déplacez la Molette latérale vers le haut/ bas pour parcourir la liste de messages, puis appuyez sur q une première fois pour revoir options : nécessaire, puis appuyez sur q les options d’enregistrement Sélectionnez l’une des options, puis appuyez sur q une seule fois pour saisir un numéro...
  • Página 33: Messagerie Vocale

    Français Messagerie vocale Les messages de messagerie vocale sont enregistrés chez l’opérateur du réseau. Vous devez appeler le numéro de la Messagerie vocale du réseau pour écouter vos messages. Appelle le numéro de votre boîte vocale pour récupérer les messages. Saisissez le numéro de votre boîte vocale et validez avec q .
  • Página 34 Français Réglage des messages Service opérateur Vous devez avoir saisi et enregistré ce numéro pour pouvoir utiliser la fonction SMS. Pour connaître ce numéro, renseignez-vous auprès de l’opérateur de votre réseau. Média de stockage Les messages sont stockés sur la carte SIM. Les messages sont stockés dans la mémoire interne du téléphone.
  • Página 35: Supprimer Tout Suppression De Tous Les Messages

    Français Supprimer tout Suppression de tous les messages Supprime tous les messages enregistrés dans la boîte de réception, la boîte d’envoi et la boîte des brouillons. Supprimer les messages de la boîte de réception Supprime tous les messages contenus dans la boîte de réception.
  • Página 36 Français Alarme Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour sélectionner Alarme 1, 2 ou 3, puis appuyez sur Pour régler l’alarme : Sélectionnez Activé et appuyez sur q . 1. Saisissez l’heure de l’alarme, puis appuyez sur q 2. Pour une seule occurrence, sélectionnez Alarme ponctuelle et appuyez sur q pour enregistrer l’alarme.
  • Página 37 Français Conversion Le téléphone intègre un outil de conversion pour les Devises, les unités de Surface, d’Energie, de Longueur, de Masse, de Puissance, de Pression, de Température, d’Heure, de Vélocité et de Volume. 1. Sélectionnez Type et appuyez sur q . 2.
  • Página 38 Français 10. Descendez jusqu’à Entrée : et saisissez la valeur que vous voulez convertir. Le résultat est immédiatement visible dans Rés. : . possédant des paramètres différents pour les signaux d’appel et d’alerte sont pour répondre à des préférences individuelles. Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas appuyez sur q téléphone est allumé.
  • Página 39 Français Signalisation des appels Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour parcourir la liste des différentes mélodies de sonnerie et appuyez sur q pour sélectionner une mélodie. Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas sonnerie. Relâchez la touche ou appuyez sur pour revenir au menu.
  • Página 40 Français Bip des touches Émet un bip bien audible à chaque pression de touche. Émet un bip discret à chaque pression de touche. Aucun son n’est émis à chaque pression de touche. Alerte de système d´un message système. Alerte activée/désactivée Active/désactive la mélodie émise lorsqu’on allume/éteint le téléphone.
  • Página 41 Français Calculatrice La calculatrice permet d’effectuer des opérations mathématiques de base. 1. Saisissez le premier nombre à l’aide des touches numériques . Utilisez la touche pour obtenir le symbole décimal. 2. Déplacez la Molette latérale vers le haut/ bas ou appuyez sur pour sélectionner une opération ( + - * / Molette latérale pour valider.
  • Página 42 Français Radio FM Remarque : Le menu Radio FM est également accessible en appuyant sur quand la radio est active. Déplacez la Molette latérale vers le haut/ bas pour chercher des stations de radio, ou appuyez sur les touches numériques pour sélectionner des canaux précédemment enregistrés (voir la section Enregistrer canal...
  • Página 43: Recherche Automatique

    Français Recherche automatique Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour rechercher automatiquement des stations pendant la recherche. Recherche manuelle Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas 0,1 MHz. Régler le volume Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour ajuster le volume sonore. Enregistrer canal 1.
  • Página 44 Français Réglages Téléphone Règle le rétro-éclairage de l’écran pour qu’il soit toujours actif ou qu’il s’éteigne après 15 ou 30 secondes d’inactivité. Remarque : comme fond d’écran, puis appuyez sur la Molette latérale ou sur q pour la prévisualiser. 2. Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour parcourir les images tout en les prévisualisant.
  • Página 45 Français Automatique en fonction de la situation géographique de l’opérateur du réseau. date sur l’écran. Horloge Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches numériques. Validez avec q . Sélectionnez le format que vous préférez pour Sélectionnez un symbole séparateur (point, barre Sélectionnez le format horaire basé...
  • Página 46 Français Remarque : Propre numéro Vous pouvez saisir ici trois numéros de téléphone associés au propriétaire/utilisateur. Verrouillage du clavier La fonction automatique de Verrouillage du clavier peut être réglée pour rester désactivée ou pour s’activer après 30 ou 60 secondes d’inactivité en mode de veille.
  • Página 47 Français Réglage de l’Appel d’urgence Numéro de secours Saisissez le numéro de téléphone à composer lorsqu’on enfonce la touche Appel d’urgence et appuyez sur q pour valider. Réglage du délai Règle l’intervalle de temps qui doit s’écouler avant la composition du numéro de secours après que l’on a enfoncé...
  • Página 48 Français Réponse par n’importe quelle touche Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez appuyer sur n’importe quelle touche, sauf L , pour répondre à un appel entrant. Réseau Remarque : Signal d’appel recevez un appel entrant alors que vous êtes déjà en ligne.
  • Página 49 Français Transfert des appels Les appels entrants peuvent être renvoyés vers un autre numéro de téléphone. Renvoie tous les appels entrants vers l’autre numéro. Renvoie les appels entrants si la ligne est occupée. Renvoie les appels entrants s’ils restent sans réponse.
  • Página 50 Français Limiter les appels Pour plus de sécurité, vous pouvez restreindre l’usage du téléphone pour empêcher certains types d’appels. Remarque : Remarque : Le numéro des urgences 112 peut être appelé indépendamment de ces restrictions. L’utilisateur peut répondre à tous les appels entrants mais ne peut pas passer d’appels extérieurs.
  • Página 51 Français L’utilisateur peut appeler vers l’extérieur mais ne peut pas recevoir d’appels entrants. L’utilisateur ne peut pas recevoir d’appels entrants en cas d’itinérance (utilisation dans Vous pouvez sélectionner les options suivantes pour chaque fonction de restriction des appels : Indique si le service est actif ou non. Active la fonction.
  • Página 52 Français Sécurité La carte SIM est protégée par un code PIN téléphone de manière à ce qu’il demande ce code PIN lors du démarrage. PIN1 de mise en marche Fonction activée, le code PIN sera demandé à chaque démarrage de l’appareil. Fonction désactivée, aucun code PIN ne sera demandé.
  • Página 53 Français Code du téléphone Pour plus de sécurité, le téléphone peut être protégé par mot de passe. Le code du téléphone sera demandé à chaque démarrage de l’appareil. Code du téléphone désactivé. Pour changer le code du téléphone, saisissez un Remarque :...
  • Página 54: En Cas De Problèmes

    Français En cas de problèmes Vous ne parvenez pas à allumer le téléphone 1. Faible charge de la batterie 2. Batterie mal positionnée Impossible de recharger la batterie 1. Batterie ou chargeur endommagé 2. Batterie rechargée à des températures inférieures à 10°C ou supérieures à 55°C 3.
  • Página 55 Français Diminution de l’autonomie en veille 1. Capacité de charge de la batterie trop faible 2. Trop éloigné de l’émetteur du réseau Impossible de passer ou recevoir des appels 1. La fonction de restriction des appels est activée Code PIN refusé 1.
  • Página 56 Français Message “Absence de carte SIM” 1. Carte SIM abîmée 2. Carte SIM mal positionnée 3. Carte SIM humide ou sale Impossible de se connecter au réseau 1. Carte SIM non valide 2. Aucune couverture de service GSM 3. Signal trop faible...
  • Página 57: Impossible De Régler Une Fonction

    Français Faiblesse du signal 1. Trop éloigné de l’émetteur du réseau. 2. Encombrement du réseau. Écho ou mauvaise qualité sonore 1. Problème régional causé par un relais défectueux du réseau. Impossible d’ajouter un contact 1. La mémoire du répertoire est pleine Impossible de régler une fonction 1.
  • Página 58: Précautions Et Entretien

    Français Précautions et entretien Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Les suggestions suivantes vous permettront de remplir toutes les conditions de garantie en cas de problème. • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie ou la neige, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d’oxyder et de détériorer les composants électroniques.
  • Página 59 Français Informations supplémentaires relatives à la sécurité Le téléphone et ses accessoires peuvent contenir des composants de petite taille. Ne les laissez pas à portée des enfants. Environnement et utilisation dans le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre appareil s’il vous est interdit de l’utiliser ou s’il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque.
  • Página 60 Si vous pensez qu’une interférence peut se produire, éteignez immédiatement votre appareil. Prothèses auditives avec des appareils de correction auditive. Utilisez le Doro HearPlus eh346m EarHook pour supprimer ce problème avec les prothèses auditives ayant une position ‘T’. En cas d’interférence, veuillez consulter votre opérateur.
  • Página 61 Français ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l’appareil ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés d’un airbag : n’oubliez pas Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission ou dans sa zone de déploiement. Si des équipements de transmission ceci peut engendrer de graves blessures.
  • Página 62: Appels D'urgence

    (DAS) Cet appareil répond aux exigences de sécurité internationales applicables en matière d’exposition aux ondes radio. Les valeurs Déclaration de conformité Une copie de la Déclaration de conformité peut être consultée sur www.doro.com/dofc...
  • Página 63 Par précaution, nous recommandons de débrancher l’appareil en cas d’orage. Les batteries sont des articles consommables et ne sont couvertes par aucune garantie. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de batteries autres que les batteries originales Doro.
  • Página 65 Installation Hinweis! Batteriefachabdeckung Um die Abdeckung des Batteriefachs zu entfernen, ist sie vorsichtig niederzudrücken und nach unten zu schieben. Um die Abdeckung wieder anzubringen, ist sie von unten in ihre Halterung einzuschieben. Einlegen/Entfernen der SIM-Karte Achten Sie darauf, dass die Kontakte der SIM-Karte nach innen zeigen und dass die abgeschrägte Kante nach oben zeigt.
  • Página 66 Ist die SIM-Karte nicht vorhanden, beschädigt oder falsch eingelegt, erscheint im Display die Meldung Keine SIM Karte. Einlegen/Entfernen der Batterie Die Batterie mit der Oberseite in das Batteriefach einlegen, so dass die Kontakte die Kontakte im Batteriefach berühren, dann vorsichtig auf die Unterseite der Batterie drücken, bis sie einrastet.
  • Página 67 Batterie Die volle Batterieleistung wird erst erreicht, wenn die Batterie 4-5 Mal aufgeladen wurde. Die Batterieleistung lässt mit der Zeit nach, das heißt, dass die Gesprächs- und Standby-Zeiten bei regelmäßigem Gebrauch immer kürzer werden. Durch die automatische Ladefunktion wird eine Überladung oder Schädigung der Batterie durch zu Bei niedriger Batterieleistung erscheint und es...
  • Página 68 Display-Symbole Telefonbuch Signalstärke Neue SMS Anrufe Roaming Headset Textnachricht angeschlossen Tastensperre Alarm Alarm aktiv Umrechnung Nur Klingelton Vibration + Klingelton Nur Vibration Taschenrechner Akkuladestand FM Radio Einstellungen...
  • Página 69: Telefon Einschalten

    Betrieb Telefon einschalten Zum Ein- und Ausschalten des Telefons ist Taste L zu drücken und drei Sekunden lang gedrückt zu halten. Ist die SIM-Karte mit einem PIN-Code gesperrt, erscheint auf dem Display Eingang PIN1: . Geben Sie Ihren PIN-Code ein und bestätigen Sie mit q , um die SIM-Karte freizugeben.
  • Página 70 Geben Sie den PUK-Code ein, bestätigen Sie mit q , geben Sie dann einen neuen PIN-Code ein und bestätigen Sie diesen. Code mitgeliefert, wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber. Telefoncode Das Telefon kann als zusätzliche Sicherheit mit einem Passwort geschützt werden. Bestätige Telefon Code wird dann beim Einschalten am Display angezeigt (nach der Freigabe der SIM- Geben Sie den Telefoncode ein und drücken...
  • Página 71 Anrufen Geben Sie die Rufnummer auf der Tastatur ein. Mit Taste gelangen Sie zurück. 2. Drücken Sie Taste q , um die Nummer zu 3. Mit L Hinweis! für die internationale Vorwahl “+”. Verwenden des Telefonbuchs Durch Drücken von Taste L wird das Telefonbuch aufgerufen.
  • Página 72: Anruf Annehmen

    Anruf annehmen Mit q wird ein Anruf angenommen, mit L wird ein eingehender Anruf abgewiesen. 2. Mit L wird der Anruf beendet. SMS-Textnachrichten Ist eine neue SMS-Mitteilung eingegangen, erscheint auf dem Display Neue Nachricht und Nachrichteneingang. % wird oben am Display angezeigt, wenn ungelesene Meldungen im Eingang liegen.
  • Página 73 Kleinschreibung und Zahlen umschalten. Sonderzeichen eingeben. wird das zuletzt eingegebene Zeichen Hinweis! Tastensperre Mit der Tastensperre wird die Tastatur als Schutz vor unbefugter Benutzung gesperrt. Zum Sperren der Tastatur ist Taste zu drücken und gedrückt zu halten. Zum Aufheben der Tastensperre ist Taste dann zu drücken.
  • Página 74 Die Notrufnummer 112 und die Alarmruf-Taste gewählt bzw. betätigt werden. Lautstärkeregelung Die Lautstärke kann während des Gesprächs durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder unten geregelt werden. Headset Ist ein Headset angeschlossen, erscheint Display und das interne Mikrofon des Telefons wird automatisch abgeschaltet.
  • Página 75 Tastenfunktionen Ruftaste Mit dieser Taste werden Anrufe angenommen und getätigt und Menüoptionen und Einstellungen bestätigt. Mit Druck auf q im Standby-Modus wird die Anruf in Abwesenheit (roter Ausrufezeichen q gedrückt, erscheint die Liste der Anrufoptionen: Freisprechen Schaltet Funktion Lautsprecher ein. Stummschaltung Schaltet das Mikrofon ein- und aus Unterbrechen...
  • Página 76 Ende Taste Damit werden Anrufe beendet oder abgewiesen, die aktuelle Menüoption abgebrochen und/oder in den Standby-Modus zurückgeschaltet. Mit Druck auf L im Standby-Modus wird das Telefonbuch angezeigt. L drei Sekunden lang gedrückt, wird das Telefon ein- und ausgeschaltet. Return/Menü Taste Mit Druck auf im Standby-Modus wird das Menü...
  • Página 77 Seiten-Taste Die Seiten-Taste gedrückt und nach oben und unten geschoben werden kann. In den Menüs kann man durch Bewegen der Seiten-Taste nach oben oder unten durch die Menüs, Listen und Einstellungen blättern. Durch Drücken der Taste wird eine Auswahl bestätigt oder in die nächste Menüebene geschaltet.
  • Página 78 Taste Alarmruf Taste Alarmruf ist eine Kurzwahltaste für die Anwahl einer Notrufnummer. Alarmruf 1 Sekunde gedrückt, so wird die gespeicherte Nummer auch bei eingeschalteter Tastensperre automatisch angewählt. Hinweis! Taste Durch Drücken und Gedrückthalten von Taste * wird die Tastensperre eingeschaltet l . Beim Schreiben werden mit Taste * Interpunktions- oder Sonderzeichen eingegeben.
  • Página 79 Menü Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben/unten kann zwischen den Menüs geblättert werden, durch Drücken der Seiten-Taste oder der Taste q wird eine Menüoption ausgewählt. Mit der Seiten-Taste und Untermenüs navigieren. Durch Drücken von gelangen Sie in die vorhergehende Menüebene zurück, mit L werden alle Menüs geschlossen und das Gerät wieder in den Standby-Modus geschaltet.
  • Página 80 Telefonbuch Blättern Sie einen Eintrag aus und drücken Sie die Seiten- Taste, um das Untermenü zu diesem Eintrag aufzu- rufen oder stellen Sie die Verbindung her mit q . Ausschnitte / bearbeiten jedem Eintrag bearbeitet werden. Löschen Es wird ein Eingabefenster für eine Textnachricht Sie dann auf q ;...
  • Página 81 Nummern senden Sendet die Details des ausgewählten Eintrags als SMS-Nachricht. Durch Drücken von q werden die Details angezeigt, durch erneutes Drücken von q werden Optionen zum Senden und/oder Gruppe blättern Blättern in den Rufnummern einer Gruppe. Entwerfen Entwerfen Fügt einen neuen Kontakt hinzu. Seiten-Taste.
  • Página 82 Seiten-Taste. den neuen Kontakt und bestätigen Sie durch Drücken von q . Seiten- Taste. 6. Geben Sie die Rufnummer des neuen Kontakts, mit Vorwahlnummer, ein. Drücken Sie ggf. zweimal auf , um die internationale Vorwahl “+” einzufügen. Durch zweimaliges Drücken von q wird der neue Kontakt gespeichert.
  • Página 83 und drücken Sie die Seiten-Taste, um den Kontakt der ausgewählten Kurzwahltaste zuzuordnen. Kopieren Von der SIM-Karte in den Telefonspeicher Durch Drücken von q werden alle Kontakte auf der SIM-Karte in den Telefonspeicher kopiert. Vom Telefonspeicher auf die SIM-Karte Durch Drücken von q werden alle Kontakte im Telefonspeicher auf die SIM-Karte kopiert.
  • Página 84 SDN-Telefonbuch enthält Telefonnummern für die Dienste des Netzbetreibers. Die Einträge des SDN-Telefonbuchs sind auf der Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder unten bis zum gewünschten Eintrag blättern, nach Drücken von Taste q werden dann die folgenden Optionen angezeigt: Details Durch Drücken von q werden Details zum ausgewählten Eintrag angezeigt.
  • Página 85 Anrufe Eingehende/ausgehende/ entgangene Anrufe Im Anrufspeicher werden die letzten 10 eingehenden, ausgehenden oder entgangenen Anrufe gespeichert. Anruf in Abwesenheit (roter Ausrufezeichen Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder unten wählen Sie ein Anruf aus der Liste aus. 2. Drücken Sie Taste q , um die Verbindung direkt herzustellen oder drücken Sie die Seiten-Taste, um weitere Optionen (siehe Taste q .
  • Página 86: Alles Löschen

    Öffnet ein Eingabefenster für eine Textnachricht an den Anrufer. Geben Sie Ihre Nachricht ein und drücken Sie dann auf q ; es werden Optionen zum Senden und/oder Speichern der Nachricht angezeigt. Löschen Durch zweimaliges Drücken von q wird der Gespeicherte Nummer Legt einen neuen Kontakt für die Nummer an (siehe Telefonbuch Alles löschen...
  • Página 87 Gesprächsdauer Enthält alle Anrufprotokolle. Dauer von gewählten Anrufen Gesamtdauer aller abgehenden Anrufe. Dauer von angenommene Anrufe Gesamtdauer aller eingehenden Anrufe. Dauer des zuletzt eingegangenen oder abgegangenen Anrufs. Durch Drücken von q werden die Anrufprotokolle werden die Anrufprotokolle auf 0 zurückgesetzt.
  • Página 88 Textnachrichten Nachricht lesen Durch Schieben der Seiten-Taste nach Nachrichten durchgeblättert werden. 2. Durch Drücken von q ausgewählten Nachrichten gelesen werden. 3. Durch erneutes Drücken von q werden weitere Optionen angezeigt: Textwiederholung Geben Sie Ihre Nachricht ein und drücken Sie auf q , um die Die Nachricht wird gesendet, aber nicht gespeichert.
  • Página 89 Weiterleiten/Bearbeiten Überprüfen Sie die Nachricht und bearbeiten Sie sie, fals erforderlich; drücken Sie dann auf q , um die Speicheroptionen dann Taste q einmal, wenn Sie eine Nummer manuell eingeben wollen, oder zweimal, wenn Sie Nach der Eingabe bzw. Auswahl einer Nummer, drücken Sie zweimal auf Taste q , um die Absendeoptionen aufzurufen: Durch Drücken von Taste q wird die Nachricht...
  • Página 90 Auswahlnummer Damit werden alle in der Nachricht enthaltenen Telefonnummern und die Nummer des Absenders angezeigt. Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben durchgeblätttert werden. 2. Drücken Sie auf q , um eine Verbindung zu der Rufnummer herzustellen oder drücken Sie die Seiten-Taste, um die Nummer im Telefonbuch zu speichern (siehe Telefonbuch Löschen Durch zweimaliges Drücken von q wird die...
  • Página 91 Nach der Eingabe bzw. Auswahl einer Teilnehmernummer, drücken Sie zweimal Taste q , um die Absendeoptionen aufzurufen Ausgang Enthält alle gespeicherten und gesendeten Nachrichten. Schieben Sie die Seiten-Taste nach oben oder unten, um durch die Nachrichtenliste zu blättern; drücken Sie Taste q einmal, um die Nachricht erneut aufzurufen und ein weiteres Mal, um eine der Optionen auszuwählen: Weiterleiten/Bearbeiten...
  • Página 92 Löschen Durch zweimaliges Drücken von q wird die Entwürfe Enthält alle gespeicherten und nicht gesendeten Nachrichten. Schieben Sie die Seiten-Taste nach oben oder unten, um durch die Nachrichtenliste zu blättern; drücken Sie Taste q einmal, um die Nachricht erneut aufzurufen und ein weiteres Mal, um eine der Optionen auszuwählen: Weiterleiten/Bearbeiten Überprüfen Sie die Nachricht und bearbeiten Sie...
  • Página 93 Löschen Durch zweimaliges Drücken von q wird die Sprachnachricht Sprachnachrichten werden im Netz gespeichert. Mailbox-Nummer Ihres Netzbetreibers anrufen. Die Mailbox-Nummer wird gewählt, um die Geben Sie die Mailbox-Nummer ein und bestätigen Sie mit q . Hinweis! Die Mailbox-Nummer kann dann durch längeres Drücken der Taste als Kurzwahl gespeichert werden.
  • Página 94 Message-Setup Service-Center Diese Nummer muss eingegeben und gespeichert sein, damit die SMS-Funktion genutzt werden kann. Die Nummer erfahren Sie von Ihrem Netzbetreiber. Speichermedien Die Nachrichten werden auf der SIM-Karte gespeichert. Die Nachrichten werden im Telefonspeicher gespeichert. Speicherstatus Zeigt an, wie viele Nachrichten auf der SIM-Karte und im Telefonspeicher gespeichert sind.
  • Página 95 Alle Nachrichten löschen Alle im Eingang, Ausgang und als Entwürfe Alle angenommenen Nachrichten löschen Alle gesendeten Nachrichten löschen Lösche alle Entwürfe gespeichert sind.
  • Página 96 Alarm Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder unten Alarm 1, 2 oder 3 auswählen und Taste q drücken. Einstellen des Alarms: Ein und drücken Sie Taste q . 1. Geben Sie die Uhrzeit für den Alarm ein und drücken Sie Taste q , um die Optionen aufzurufen: 2.
  • Página 97 Umrechnung Das Telefon verfügt über Umrechnungsfunktionen Masse, Leistung, Druck, Temperatur, Uhrzeit, Geschwindigkeit und Volumen. Typ und drücken Sie Taste q . Wandeln Typ und drücken Sie Taste Blättern Sie zur gewünschten Umrechnungsart und bestätigen Sie durch Drücken von Taste q . Einheit: Eingabe und bestätigen mit Taste q .
  • Página 98 wmit unterschiedlichen Einstellungen für Anruf- und Alarmsignale individuell bearbeitet werden. Bewegen Sie die Seiten-Taste nach oben oder durchzublättern und drücken Sie Taste q , um ein Zurücksetzen wenn das Telefon eingeschaltet wird. Ändern Anrufalarm Bewegen Sie die Seiten-Taste nach oben nach oben durchzublättern und drücken Sie Taste q für die Auswahl des gewünschten Tons.
  • Página 99 Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder ändern. Lassen Sie die Taste los oder kehren Sie ins Menü zurück. Nur Klingel, Nur Vibration oder Klingel & Vibration. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken von Taste q . SMS Alarm Stellen Sie das Alarmsignal für eingehende SMS-Nachrichten ein.
  • Página 100 Systemalarm Schaltet den Alarmton bei Systemmeldungen ein und aus. Alarm ein/aus Schaltet die Ein-/Ausschaltmelodie des Telefons ein und aus. Titel Geben Sie einen neuen Namen für das ausgewählte...
  • Página 101 Rechner Der Taschenrechner kann die Grundrechenarten ausführen. Geben Sie die erste Zahl mit den Zifferntasten eingegeben werden. 2. Schieben Sie die Seiten-Taste nach oben oder unten und drücken Sie Taste , um eine Rechenart auszuwählen ( + - * / Sie dann durch Drücken der Seiten-Taste.
  • Página 102: Automatische Suche

    FM Radio Hinweis! Menü FM Radio kann auch durch Drücken von Schieben Sie die Seiten-Tasten nach oben oder unten, um Rundfunkstationen zu suchen, oder drücken Sie die Zifferntasten , um zuvor gespeicherte Kanäle auszuwählen. (siehe Kanal speichern Durch Drücken von q werden die FM Radio Optionen aufgerufen: Das FM Radio wird abgeschaltet.
  • Página 103: Manuelle Suche

    Manuelle Suche Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder unten kann die Frequenz in Schritten von 0.1 MHz geändert werden. Lautstärke einstellen Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder unten kann die Lautstärke eingestellt werden. Kanal speichern 1. Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder unten kann einer der 9 voreingestellten Kanäle ausgewählt werden.
  • Página 104 Einstellungen Telefon Display Damit wird eingestellt, ob die Hintergrundbeleuch- mit wird eingestellt, ob die Hintergrundbeleuch- tung des Displays immer eingeschaltet bleiben soll oder nach 15 oder 30 Minuten ohne Betätigung ohne Betätigung ausgeschaltet wird. Hinweis! das Display aus, drücken Sie dann die Seiten- Taste oder Taste q für eine Vorschau.
  • Página 105 Ein-/Ausschalten und Bearbeiten der Begrüßungsmeldung. Einstellung der Menüsprache des Telefons. Automatisch bedeutet, dass die Sprache Netzbetreibers angepasst wird. Ein-/Ausschalten der Uhrzeit-/Datumsanzeige auf dem Display. Geben Sie mit den Zifferntasten Datum und Uhrzeit ein. Bestätigen Sie mit q .
  • Página 106 Hinweis! Eigene Nummer Benutzers eingegeben werden. Tastensperre Die automatische Tastensperre kann ausgeschaltet werden oder nach 30 oder 60 Sekunden ohne Betätigung im Standby-Modus eingeschaltet werden. Werkseinstellung zurückgesetzt. Hinweis! Hinweis!
  • Página 107: Automatische Wahlwiederholung

    Einstellung Alarmruf Alarmnummer Geben Sie die Rufnummer ein, die mit der Alarmruftaste angewählt werden soll und bestätigen Sie durch Druck auf Taste q . Alarmnummer, nachdem die Alarmtaste gedrückt wurde. ählen Sie 3 Sekunden, 5 Sekunden oder 8 Sekunden und bestätigen Sie durch Drücken der Taste q .
  • Página 108 Irgendeine Schlüsselantwort Ist diese Funktion aktiviert, so kann ein eingehender Anruf durch Drücken einer beliebigen Taste, außer L und angenommen werden. Netzwerk Hinweis! Anklopfen Geht während eines Gesprächs ein Anruf ein, so q kann das aktuelle Gespräch gehalten und der eingehende Anruf angenommen werden.
  • Página 109 Anrufe umleiten Telefonnummer umgeleitet werden. Alle eingehenden Anrufe werden an die andere Nummer umgeleitet. Eingehende Anrufe werden umgeleitet, wenn die Leitung besetzt ist. Eingehende Anrufe umleiten, wenn sie nicht angenommen werden. Eingehende Anrufe werden umgeleitet, wenn das Telefon nicht in Betrieb ist. Anrufumleitungsfunktion ausgewählt werden: Zeigt an, ob der Dienst aktiv ist oder nicht.
  • Página 110 Anrufe sperren gesperrt werden. Hinweis! Hinweis! Der Benutzer kann eingehende Anrufe annehmen, aber nicht selbst anrufen. Der Benutzer kann keine internationalen oder Anrufe oder Ferngespräche tätigen. Der Benutzer kann keine internationalen oder Anrufe oder Ferngespräche, außer in seine eigene Region, tätigen. Der Benutzer kann anrufen, aber keine eingehenden Anrufe annehmen.
  • Página 111 Der Benutzer kann keine ankommenden Anrufe bei Anrufsperrfunktionen ausgewählt werden: Zeigt an, ob der Dienst aktiv ist oder nicht. Schaltet die Funktion ein. Schaltet die Funktion aus. Das Netz wird automatisch anhand der SIM- Kartendaten angewählt. Das Netz wird vom Benutzer aus einer Liste ausgewählt.
  • Página 112 Sicherheit Die SIM-Karte ist mit einem PIN-Code (Personal so eingerichtet werden, dass beim Einschalten der PIN-Code abgefragt wird. PIN1 anschalten Eingeschaltet, beim Einschalten des Telefons wird der PIN-Code angefordert. Ausgeschaltet, es wird kein PIN-Code verlangt. Wechsele PIN1 Um den PIN-Code zu ändern, ist ein neuer PIN-Code einzugeben und mit q zu bestätigen.
  • Página 113 Telefon Code Das Telefon kann als zusätzliche Sicherheit mit einem Passwort geschützt werden. Beim Einschalten des Telefons wird der Telefoncode angefordert. Telefoncode ausgeschaltet. Um den Telefoncode zu ändern, ist ein neuer Code einzugeben und mit q zu bestätigen. Hinweis!
  • Página 114 Fehlersuche Telefon lässt sich nicht einschalten Akku leer 2. Akku falsch eingelegt Akku wird nicht aufgeladen Akku oder Ladegerät beschädigt 2. Es wurde versucht, den Akku bei Temperaturen unter 10° C oder über 55° C aufzuladen 3. Ladegerät falsch an Telefon oder Netzsteckdose angeschlossen...
  • Página 115 Standby-Zeit wird immer kürzer Akkuleistung zu niedrig. 2. Entfernung von Sendemast zu groß empfangen werden Die Anrufsperre ist eingeschaltet PIN-Code wird nicht angenommen Es wurde zu oft ein falscher PIN-Code eingegeben...
  • Página 116 Meldung “Keine SIM-Karte” SIM-Karte beschädigt 2. SIM-Karte falsch eingelegt 3. SIM-Karte ist verschmutzt oder nass SIM-Karte ist ungültig 3. Signal zu schwach...
  • Página 117 Signal zu schwach Entfernung zum nächsten Sendemast zu groß. 2. Netz überlastet. Echo oder schlechte Tonqualität Regionales Problem auf Grund eines mangelhaften Netzrelais. Es kann kein neuer Kontakt hinzugefügt werden Telefonbuchspeicher voll Funktion kann nicht eingestellt werden Der Netzbetreiber unterstützt diese Funktion nicht oder der Benutzer hat den Dienst nicht bestellt...
  • Página 118 Sorgfalt zu behandeln. Beachten Sie die folgenden Hinweise, damit Ihre Garantie im Schadensfall auch gültig ist. • Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Regen/Schnee, Nässe und Sie den Akku und lassen Sie das Gerät vollständig trocknen; legen Sie den Akku erst dann wieder ein. •...
  • Página 119: Weitere Sicherheitshinweise

    Weitere Sicherheitshinweise Sie sie außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Betriebsumgebung Beachten Sie alle Vorschriften, die an Ihrem jeweiligen Aufenthaltsort gelten, und schalten Sie das Gerät ab, wenn sein Gebrauch verboten Sie das Gerät immer in der normalen Gebrauchsposition. Das Gerät erfüllt die Strahlungsrichtlinien, wenn es in normaler Position am Ohr einer Gürteltasche oder einem anderen Aufbewahrungsmittel, so darf dieses keine Metallteile enthalten und das Produkt ist im oben...
  • Página 120 • das Gerät auf der dem Herzschrittmacher abgewandten Seite bewahren Sie es weiter entfernt auf. Gefahr mit dem Doro HearPlus eh346m EarHook vermieden werden. (z.B. elektronische Kraftstoffeinspritzung, ABS-Bremssystem, oder nicht ausreichend geschützt sind. Für weitere Informationen über an den Hersteller oder an dessen Niederlassung.
  • Página 121: Explosionsgefährdete Bereiche

    Brennbare Flüssigkeiten, Gase oder explosive Stoffe dürfen nicht transportiert werden. Bei Fahrzeugen mit Airbags: Denken Sie daran, dass bei einem Aufprall die Airbags mit beträchtlicher Kraft mit Luft gefüllt werden. Legen Sie keine Gegenstände, auch keine stationären oder tragbaren Funkgeräte, direkt über dem Airbag oder in dem Bereich, in den er sich aufbläht, ab.
  • Página 122: Konformitätserklärung

    Mobiltelefon, wenn sehr wichtige Anrufe, z.B. in medizinischen Notfällen, erforderlich sind. (SAR) Dieses Gerät erfüllt die internationalen Sicherheitsvorschriften für Konformitätserklärung Doro erklärt hiermit, dass das Doro HandleEasy 330gsm die wesentlichen Anforderungen und die sonstigen relevanten www.doro.com/dofc...
  • Página 123: Technische Daten

    Sie gilt ferner nicht bei Fehlern, die durch Gewitter oder andere Spannungsschwankungen verursacht sind. Zur Vorsicht empfehlen wir, das Gerät während eines Gewitters abzuschalten. Die Akkus sind Verbrauchsstoffe und in der Gewährleistung nicht enthalten. Diese Garantie gilt nicht, wenn andere Akkus als die Original Doro- Akkus verwendet wurden.
  • Página 125 Attenzione! Coperchio della batteria Per rimuovere il coperchio della batteria, premere con cautela sul coperchio e farlo scorrere verso il basso. Per sostituire il coperchio della batteria, farlo scorrere dal basso e lungo il telefono. Controllare che i contatti della SIM siano rivolti verso l’interno e che l’angolo smussato sia diretto verso l’alto.
  • Página 126 Se la SIM è assente, danneggiata o inserita in modo errato, sul display appare il messaggio Nessuna scheda SIM. batteria Posizionare la parte superiore della batteria nell’apposito slot con i contatti rivolti verso i contatti presenti nello slot, quindi premere con inserirla perfettamente in posizione.
  • Página 127 Batteria La capacità massima della batteria viene raggiunta solo dopo averla caricata per 4-5 volte. Le batterie si usurano nel corso del tempo; ciò standby tendono a diminuire con un uso regolare dell’apparecchio. Il meccanismo di ricarica automatico evita il sovraccarico o il danneggiamento delle batterie dovuto a una durata eccessiva del caricamento.
  • Página 128 Simboli del display Rubrica Livello segnale telefonica Nuovo SMS Record chiamate Roaming Messaggio collegata breve Tastiera bloccata Allarme attivo Allarme Solo segnale suoneria Conversione Vibrazione + suoneria Solo vibrazione Calcolatrice Livello batteria Radio FM Impostazione...
  • Página 129 Per accendere o spegnere il telefono, tenere premuto L per tre secondi. Se la SIM è stata bloccata con un codice PIN visualizzato il messaggio Inserire PIN1:. Per sbloccare la SIM, immettere il proprio codice PIN e confermare premendo q . Attenzione! In caso di immissione di un codice PIN errato, sul display appare il messaggio Inserire PIN1 (#): ,...
  • Página 130 Immettere il codice PUK, confermare con q , quindi immettere un nuovo codice PIN e confermarlo. Qualora i codici PIN e PUK non siano stati forniti insieme alla SIM, contattare il proprio operatore della rete. Codice telefono essere protetto mediante una password. Durante l’attivazione, sul display appare Inserire codice telefono Immettere il codice del telefono e premere q...
  • Página 131 1. Digitare il numero da comporre sulla tastiera. Per tornare indietro, premere 2. Premere q per comporre il numero. Durante la composizione del numero viene emesso un segnale acustico. 3. Premere L L per interrompere la chiamata. Attenzione! Composizione con la rubrica 1.
  • Página 132 Quando si riceve un nuovo SMS, sul display appare il messaggio Nuovo messaggio e viene emesso un segnale acustico. Premere q per aprire la casella Posta in arrivo. % appare nella parte superiore dello schermo quando nella casella Posta in arrivo sono presenti messaggi non letti.
  • Página 133: Blocco Tastiera

    Attenzione! Blocco tastiera La funzione Blocco tastiera blocca la tastiera al Per attivare la funzione Blocco tastiera, tenere premuto Per disattivarla, premere quindi Le chiamate in entrata possono essere ricevute premendo q anche mentre la tastiera è bloccata. Quando la chiamata viene terminata o L , la tastiera viene bloccata nuovamente.
  • Página 134 display appare il simbolo e il microfono interno del telefono viene disconnesso automaticamente. Le chiamate in entrata possono essere ricevute premendo per un secondo il tasto di risposta Attenzione! danneggiare l’udito. Regolare accuratamente il...
  • Página 135 Tasto Chiama Usato per rispondere o iniziare le chiamate e per confermare le scelte e le impostazioni di menu. Se si preme q in modalità standby, viene visualizzato l’Elenco chiamate: Se si preme q durante la conversazione, sul display appare l’elenco delle opzioni disponibili durante la chiamata: Vivavoce Attiva la funzione Vivavoce.
  • Página 136 Tasto Fine chiamata annullare l’opzione di menu attualmente selezionata e/o tornare alla modalità standby. Se si preme L in modalità standby, sul display viene visualizzata la Rubrica telefonica. Tenendo premuto L per tre secondi, il telefono viene acceso/spento. Tasto Indietro/Menu Se si preme in modalità...
  • Página 137 Tasto laterale Il tasto laterale è un tasto a tre posizioni che può essere premuto o spinto in su/giù. Nei menu, la pressione del tasto laterale in su/giù permette di scorrere voci di menu, elenchi e impostazioni. Solitamente, la normale pressione del tasto serve a confermare la selezione o a passare al livello di menu successivo.
  • Página 138 Tasto Chiamata di allarme Il tasto Chiamata di allarme è un tasto di selezione veloce chiamata per la composizione di un numero di emergenza. Se si preme il tasto Chiamata di allarme per un secondo, l’apparecchio compone mentre è attiva la funzione di blocco della tastiera. Attenzione! Tasto Tenere premuto il tasto...
  • Página 139 Menu Premere per visualizzare il menu principale. Muovere il tasto laterale in su/giù per scorrere i menu, premerlo centralmente oppure premere q per confermare le selezioni. Il tasto laterale e la tastiera numerica possono essere impiegati per navigare tra menu e sottomenu. Premere per tornare al livello precedente o L per chiudere tutti i menu e tornare alla...
  • Página 140: Rubrica Telefonica

    Rubrica telefonica Sfoglia Visualizza tutti i contatti salvati. Selezionare un contatto e premere il tasto laterale per visualizzare il sottomenu dei contatti oppure premere q per chiamare il numero. telefono di ciascun contatto. Elimina Permette di eliminare il contatto dalla memoria. Invia messaggio a messaggio e premere q per visualizzare le opzioni di invio e/o salvataggio.
  • Página 141 Invia numero Consente di inviare le informazioni relative al contatto selezionato sotto forma di SMS. Premere q per visualizzare le informazioni, quindi premere nuovamente q per visualizzare le opzioni di invio e/o salvataggio del messaggio. Sfoglia gruppo Visualizza i numeri relativi ai contatti che fanno parte di un gruppo.
  • Página 142 4. Selezionare <Comune> e premere il tasto laterale. Selezionare il gruppo cui si desidera aggiungere il nuovo contatto e premere q per confermare. 5. Selezionare “No?” e premere il tasto laterale. 6. Immettere il numero del contatto completo di Premere due volte q per salvare il nuovo contatto.
  • Página 143 Copia Da scheda SIM a telefono Premere q per copiare nella memoria del telefono tutti i contatti presenti sulla SIM. Da telefono a scheda SIM Premere q per copiare sulla SIM tutti i contatti presenti nella memoria del telefono. Elimina tutte le voci Elimina tutte le voci ME Premere q per eliminare tutti i contatti presenti nella memoria del telefono.
  • Página 144 Rubrica SDN contiene i numeri telefonici dei servizi offerti dall’operatore della rete. Le voci della rubrica SDN sono memorizzate nella Premere il tasto laterale in su/giù per passare alla voce desiderata, quindi premere q per visualizzarne le opzioni: Dettagli Premere q per visualizzare i dettagli relativi alla voce selezionata.
  • Página 145 Record chiamate Chiamate in entrata/in uscita/ perse Le 10 chiamate in entrata/in uscita/perse più recenti vengono salvate nella memoria delle chiamate. 1. Premere il tasto laterale in su/giù per selezionare una chiamata dall’elenco. 2. Premere q per chiamare direttamente oppure premere il tasto laterale per quindi premere q per confermare.
  • Página 146 Invia messaggio a breve per rispondere al chiamante. Digitare il messaggio e premere q per visualizzare le opzioni di salvataggio e/o invio. Elimina Premere due volte q per eliminare la chiamata. Salva numero Crea un nuovo contatto per il numero Elimina tutto Premere due volte q per eliminare tutte le chiamate salvate.
  • Página 147 Durata chiamata Contiene i dati relativi alla chiamata. Durata in uscita Durata totale di tutte le chiamate in uscita. Durata in entrata Durata totale di tutte le chiamate in entrata. Durata ultima chiamata Durata della chiamata in entrata o in uscita più recente.
  • Página 148 Messaggio breve Leggi messaggio 1. Premere il tasto laterale in su/giù per scorrere l’elenco dei messaggi ricevuti. 2. Premere q per leggere il messaggio selezionato. 3. Premere nuovamente q per visualizzare altre opzioni: Risposta di testo Digitare il messaggio, quindi premere q per visualizzare le Invia il messaggio senza salvarlo.
  • Página 149 necessario, quindi premere q per visualizzare Selezionare una delle alternative proposte, quindi premere una volta q per immettere il numero manualmente o due volte per aprire la rubrica telefonica. Dopo avere immesso/selezionato un numero, premere due volte q per visualizzare le Premere q per inviare il messaggio ai destinatari.
  • Página 150 Estrai numero Visualizza i numeri di telefono presenti nel messaggio, compreso quello del mittente. 1. Premere il tasto laterale in su/giù per scorrere i numeri visualizzati. 2. Premere q per chiamare il numero oppure premere il tasto laterale per salvarlo in una voce della rubrica telefonica (vedere Rubrica telefonica Elimina...
  • Página 151 Posta in uscita Contiene i messaggi salvati e inviati. Premere il tasto laterale in su/giù per scorrere l’elenco dei messaggi, quindi premere una volta q per rivedere il messaggio e un’altra volta ancora per visualizzare le opzioni: necessario, quindi premere q per visualizzare Selezionare una delle alternative proposte, quindi premere una volta q per immettere il numero manualmente o due volte per aprire la rubrica...
  • Página 152 Bozze Contiene i messaggi salvati e non inviati. Premere il tasto laterale in su/giù per scorrere l’elenco dei messaggi, quindi premere una volta q per rivedere il messaggio e un’altra volta ancora per visualizzare le opzioni: necessario, quindi premere q per visualizzare Selezionare una delle alternative proposte, quindi premere una volta q per immettere il numero manualmente o due volte per aprire la rubrica...
  • Página 153: Messaggio Vocale

    Messaggio vocale I messaggi vocali vengono memorizzati sulla rete. Pertanto, per ascoltare questi messaggi è necessario chiamare il numero della casella vocale di rete. Compone il numero della casella vocale per recuperare i messaggi. Immettere il numero della casella vocale e confermare premendo q .
  • Página 154 Impostazione messaggio Per poter utilizzare la funzione SMS, questo numero deve essere immesso e salvato. Il numero può essere ottenuto dall’operatore della rete. I messaggi vengono memorizzati sulla SIM. I messaggi vengono memorizzati nella memoria del telefono. Stato memoria Mostra il numero di messaggi salvati sulla SIM e nella memoria del telefono.
  • Página 155 Elimina tutto Elimina tutti i messaggi Elimina tutti i messaggi salvati nelle cartelle Posta in arrivo, Posta in uscita e Bozze. Elimina messaggi in arrivo Elimina tutti i messaggi presenti nella casella Posta in arrivo. Elimina messaggi in uscita Elimina tutti i messaggi presenti nella casella Posta in uscita.
  • Página 156 Allarme Premere il tasto laterale in su/giù per selezionare l’allarme 1, 2 o 3, quindi premere q . Per impostare l’allarme: Selezionare Attivo e premere q . 1. Immettere l’ora in cui l’allarme deve essere attivato, quindi premere q per visualizzare le opzioni: 2.
  • Página 157 Conversione Il telefono dispone di uno strumento per la conversione di valori di Valuta, Area, Energia, Lunghezza, Massa, Potenza, Pressione, Temperatura, Ora, Velocità e Volume. 1. Selezionare Tipo e premere q . 2. Selezionare Tipo di conversione e premere 3. Scegliere il tipo di conversione desiderato e confermare premendo q .
  • Página 158 ciascuno con impostazioni differenti per chiamate e segnali di allarme sono preimpostati in fabbrica, ma soddisfare particolari necessità. Premere il tasto laterale in su/giù per scorrere q per Imposta come default Personalizza Avviso chiamata Premere il tasto laterale in su/giù per scorrere le suonerie disponibili e premere q per selezionarne una.
  • Página 159 Premere il tasto laterale il volume audio della suoneria. Rilasciare il tasto o premere per tornare al menu. Avviso chiamata Scegliere un’opzione tra Solo suoneria, Solo Confermare la scelta effettuata premendo q . Avviso SMS Impostare la suoneria per gli SMS in entrata. Vengono usate le stesse funzioni e impostazioni di Avviso chiamata.
  • Página 160 Avviso di sistema Consente di attivare/disattivare l’allarme associato ai messaggi di sistema. Permette di attivare/disattivare la melodia di accensione/spegnimento del telefono. Ripristina di fabbrica. Titolo Permette di immettere un nuovo nome per il...
  • Página 161 Calcolatrice La calcolatrice è in grado di eseguire le operazioni aritmetiche di base. 1. Immettere il primo numero utilizzando i tasti numerici da . Premere immettere il separatore decimale. 2. Premere il tasto laterale in su/giù o selezionare l’operazione da eseguire (+, -, * o / tasto laterale per confermare.
  • Página 162: Ricerca Automatica

    Radio FM Attenzione! Il menu Radio FM viene visualizzato se si preme quando la radio è attiva. Premere il tasto laterale in su/giù per cercare la stazione radio desiderata, oppure i tasti numerici da 1 a 9 per selezionare una delle stazioni salvate in precedenza (vedere Salva canale più...
  • Página 163: Ricerca Manuale

    Ricerca manuale Premere il tasto laterale in su/giù per cambiare la frequenza con incrementi di 0,1 MHz. Regola volume Premere il tasto laterale in su/giù per regolare il volume audio. Salva canale 1. Premere il tasto laterale in su/giù per selezionare uno dei nove canali preimpostati disponibili.
  • Página 164 Telefono Display Imposta la retroilluminazione del display in modo che sia sempre attiva o che si spenga dopo 15 o 30 secondi di inattività. Attenzione! 1. Selezionare l’immagine che si desidera utilizzare come sfondo del display, quindi premere il tasto laterale or q per visualizzarne l’anteprima.
  • Página 165 nota di saluto. Imposta la lingua dei menu del telefono. Automatico dell’operatore di rete. Permette di attivare/disattivare la visualizzazione di data e ora sul display. Orologio Immettere data e ora mediante la tastiera numerica. Al termine, premere q per confermare. Selezionare il formato da usare per la visualizzazione della data (ad esempio giorno- Selezionare il separatore da usare per la visualiz-...
  • Página 166 Attenzione! Numero personale Consente di immettere tre numeri telefonici del proprietario/utente del dispositivo. Blocco tastiera La funzione automatica di blocco della tastiera può essere impostata come disattivata oppure in modo da venire attivata dopo 30 o 60 secondi di inattività in modalità standby. Default di fabbrica Ripristina le impostazioni di fabbrica del telefono.
  • Página 167 Imposta chiamata di allarme Numero allarme Immettere il numero telefonico da comporre quando viene premuto il tasto Chiamata di allarme e premere q per confermare. Imposta ritardo Permette di impostare il tempo che deve trascorrere prima che il numero di allarme venga composto quando viene premuto il tasto Chiamata di allarme.
  • Página 168 Risposta con qualsiasi tasto Se questa funzione è attivata, è possibile rispondere alle chiamate in entrata premendo qualsiasi tasto tranne L e Rete Attenzione! Chiamata in attesa Un segnale acustico viene emesso dal telefono quando viene ricevuta una chiamata in entrata durante una conversazione già...
  • Página 169 Inoltro chiamata Le chiamate in entrata possono essere reindirizzate su un diverso numero di telefono. Devia tutte le chiamate in entrata su un altro numero di telefono. Devia le chiamate in entrata quando la linea risulta occupata. Devia le chiamate in entrata in caso di mancata risposta.
  • Página 170 Disattiva la funzione. Chiamata vietata Per aumentare la sicurezza, al telefono può essere impedito di eseguire alcuni tipi di chiamata. Attenzione! Attenzione! L’utente può rispondere alle chiamate in entrata, ma non è in grado di chiamare alcun numero. L’utente non può effettuare chiamate internazionali o chiamare numeri interurbani.
  • Página 171 L’utente può chiamare, ma non è in grado di ricevere chiamate in entrata. L’utente non può ricevere chiamate in entrata mentre utilizza la funzione di roaming (quando Per le funzioni Chiamata vietata è possibile selezionare le seguenti opzioni: Mostra se il servizio è attivo o meno. Attiva la funzione.
  • Página 172 Sicurezza La SIM è protetta mediante un codice PIN può essere impostato in modo da richiedere l’immissione del codice PIN a ogni accensione. Accendi PIN1 Attivato; all’accensione del telefono è obbligatorio immettere il codice PIN. Disattivato; non è richiesto alcun codice PIN. Cambia PIN1 codice PIN e confermarlo premendo q .
  • Página 173 Codice telefono essere protetto mediante una password. All’accensione del telefono è obbligatorio immettere il codice PIN. Il codice telefono è disattivato. nuovo codice e confermarlo premendo q . Attenzione!
  • Página 174 Non è possibile accendere il telefono 1. Batteria esaurita 2. Batteria inserita in modo errato Errore di ricarica della batteria 1. Batteria o caricabatterie danneggiati 2. Batteria ricaricata a temperature inferiori a 10° C o superiori a 55° C 3. Caricabatterie collegato al telefono e alla presa a muro in modo errato...
  • Página 175 Diminuzione del tempo di standby 1. Capacità di carica della batteria troppo ridotta 2. Eccessiva distanza dal ponte della rete Errore nell’effettuare o ricevere chiamate 1. Funzione Chiamata vietata attivata Codice PIN non accettato 1. Codice PIN errato immesso troppe volte...
  • Página 176 Indicazione “Nessuna scheda SIM” 1. SIM danneggiata 2. SIM inserita in modo errato 3. Sporco o umidità sulla SIM Errore di connessione alla rete 1. SIM non valida 2. Nessuna copertura di servizio GSM 3. Segnale troppo debole...
  • Página 177 Segnale debole 1. Eccessiva distanza dal ponte della rete 2. Congestione della rete. Audio con eco o di qualità degradata 1. Problema locale causato da un ripetitore di rete malfunzionante. Errore di aggiunta di un contatto 1. Memoria rubrica telefonica piena Errore di impostazione di una funzione 1.
  • Página 178 Questo apparecchio è un prodotto a tecnologia avanzata e deve quindi essere utilizzato con la massima cura. Seguire i suggerimenti riportati di seguito per essere certi che la garanzia copra eventuali danni. • Tenere l’unità al riparo dall’umidità. Pioggia/neve, umidità e qualsiasi altro liquido possono contenere sostanze corrosive per i circuiti elettrici.
  • Página 179: Ambiente Operativo

    L’unità e gli accessori possono contenere componenti di piccole dimensioni. Tenerli fuori dalla portata dei bambini. Ambiente operativo spegnere sempre l’unità in luoghi dove è vietato il suo utilizzo o dove può causare interferenze o pericolo. Utilizzare l’unità solo nella sua normale posizione rispetto all’utente.
  • Página 180 Apparecchi acustici Alcune unità wireless digitali possono causare interferenze con alcuni apparecchi acustici. L’utilizzo di Doro HearPlus eh346m EarHook può eliminare questo problema per chi si avvale di apparecchi acustici in Veicoli motore (ad esempio iniezione elettronica del carburante, impianto freni con ABS, controllo automatico della velocità...
  • Página 181 all’unità o ai suoi accessori. Per i veicoli provvisti di airbag, è nella zona sopra l’airbag o nell’area in cui esso potrebbe espandersi. modo corretto, è possibile subire lesioni gravi. È vietato utilizzare l’unità a bordo di aeromobili in volo. Spegnerla prima dell’imbarco in aereo.
  • Página 182 Il presente dispositivo è conforme alle normative internazionali in vigore in materia di esposizione alle onde radio. Il valore misurato per Con la presente, Doro dichiara che l’apparecchio Doro HandleEasy 330gsm è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni Copia della Dichiarazione di conformità...
  • Página 183 Come misura precauzionale, durante i temporali si consiglia di scollegare il dispositivo. Le batterie sono prodotti di consumo e pertanto non sono coperte da alcuna garanzia. La presente garanzia non si applicherà nel caso in cui fossero state utilizzate batterie diverse da quelle originali Doro.
  • Página 185: Tapa De La Batería

    Instalación Nota Tapa de la batería Para extraer la tapa de la batería, presiónela con cuidado y deslícela hacia abajo. Para volver a colocar la tapa, deslícela desde abajo hacia arriba a lo largo del teléfono. Instalación / extracción de la tarjeta SIM Asegúrese de que los contactos de la tarjeta SIM miran hacia dentro y que la esquina cortada...
  • Página 186: Instalación / Extracción De La Batería

    Si no está introducida la tarjeta SIM, está dañada o se ha introducido de forma incorrecta, en la pantalla se mostrará No hay tarjeta SIM. Instalación / extracción de la batería Coloque la parte superior de la batería en la ranura con los contactos de la batería mirando hacia los contactos de la ranura;...
  • Página 187 Batería La capacidad total de la batería no se logrará hasta que ésta no se haya cargado 4-5 veces. La batería se degrada con el tiempo, lo que normalmente se ve reducido con el uso regular. El mecanismo de carga automático impide que la batería se sobrecargue o dañe debido a una carga prolongada.
  • Página 188 Símbolos de la pantalla Agenda Nivel de señal Telefónica Nuevo SMS Llamadas Itinerancia Mensaje de Auriculares texto conectados Teclado bloqueado Alarma Alarma activa Conversión Sólo señal de llamada Vibración + señal Sólo vibración Calculadora Nivel de batería Radio FM...
  • Página 189: Funcionamiento

    Funcionamiento Encendido del teléfono Para encender / apagar el teléfono, mantenga pulsado L durante tres segundos. Si la tarjeta SIM está bloqueada con un código Insertar PIN1: . Introduzca su código PIN y confírmelo con q para desbloquear la tarjeta SIM.
  • Página 190: Código De Teléfono

    Introduzca el código PUK, confírmelo con q ; a continuación, introduzca un nuevo código PIN y confírmelo. Si la tarjeta SIM no se suministró con los códigos PIN y PUK, póngase en contacto con su operador de red. Código de teléfono El teléfono puede protegerse por contraseña para seguridad adicional.
  • Página 191: Recepción De Una Llamada

    1. Introduzca el número con el teclado. Salte hacia atrás con 2. Pulse q para marcar. Se oirá una señal cuando se marque el número. 3. Pulse L Nota Marcación con la agenda telefónica 1. Pulse L para mostrar la agenda telefónica. 2.
  • Página 192: Mensajes De Texto (Sms)

    Mensajes de texto SMS Si se ha recibido un nuevo SMS, se muestra en la pantalla Nueva Mensaje y se reproduce una señal. Pulse q para abrir la bandeja de entrada. % se muestra en la parte superior de la pantalla cuando tiene mensajes sin leer en la bandeja de entrada.
  • Página 193: Bloqueo De Tecla

    Nota Bloqueo de tecla El Bloqueo de tecla bloquea el teclado para evitar un uso accidental de las teclas. Para bloquear el teclado, mantenga pulsado Para desbloquearlo, pulse y después *. Puede responderse a las llamadas entrantes pulsando q aunque el teclado esté bloqueado. L, el teclado se bloquea nuevamente.
  • Página 194: Auriculares

    Auriculares Cuando se conectan unos auriculares, se muestra en la pantalla y el micrófono interno del teléfono se desconecta automáticamente. Con los auriculares incluidos puede responderse a las llamadas entrantes pulsando el botón de respuesta de los auriculares durante 1 segundo. Advertencia Utilizar auriculares con un volumen alto puede dañar el oído.
  • Página 195: Funciones De Las Teclas

    Funciones de las teclas Tecla de llamada Se utiliza para responder e iniciar llamadas y para Si se pulsa q en el modo de espera, se mostrará la Lista de Llamadas: Al pulsar q mientras se habla, se mostrará la lista de opciones de llamada: Manos libres Activa la función de...
  • Página 196: Tecla De Retorno/Menú

    para cancelar la opción de menú actual y/o para regresar al modo de espera. Si se pulsa L en el modo de espera, se mostrará la Agenda Telefónica: Si se mantiene pulsado L durante tres segundos, se encenderá/apagará el teléfono. Tecla de Retorno/Menú...
  • Página 197: Tecla Lateral

    Tecla Lateral La Tecla Lateral es una tecla de 3 modos que puede pulsarse y desplazarse hacia arriba/abajo. En los menús, mover la Tecla Lateral hacia arriba/abajo, permitirá desplazarse a través de menús, listas y ajustes. Pulsar la tecla desplazarse al siguiente nivel de menú. En el modo de espera, desplazar o pulsar la Tecla Lateral activará...
  • Página 198: Tecla De Llamada De Alarma

    Tecla de Llamada de Alarma La Tecla de Llamada de Alarma es una tecla de marcación abreviada para llamar a un número de emergencia. Si se pulsa la Tecla de Llamada de Alarma durante 1 segundo, se marcará automáticamente el número programado aunque esté bloqueado el teclado.
  • Página 199 Menú Pulse para solicitar el menú principal. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse entre menús y pulse la Tecla Lateral o q para realizar selecciones. Utilice la Tecla Lateral o el teclado numérico para navegar dentro de los menús y submenús. Pulse para regresar al nivel anterior, o L para cerrar todos los menús y regresar al modo...
  • Página 200: Agenda Telefónica

    Agenda Telefónica Buscar Muestra todos los contactos almacenados. Seleccione una entrada y pulse la Tecla Lateral para solicitar el submenú de contactos, o pulse q para llamar. Detalles/editar Permite editar el nombre, grupo y número de teléfono de cada entrada. Borrar Borra la entada de la memoria.
  • Página 201: Buscar Grupo

    Copiar a teléfono Pulse q para copiar la entrada seleccionada a la memoria del teléfono. Enviar número Envía los detalles de la entrada seleccionada como un mensaje SMS. Pulse q para ver los detalles, después pulse q nuevamente para solicitar opciones para enviar y/o guardar el mensaje.
  • Página 202: Estado De Almacenamiento

    4. Seleccione <Estándar> y pulse la Tecla Lateral. Seleccione un grupo para el nuevo contacto y pulse q 5. Seleccione “¿Nº?” y pulse la Tecla Lateral. 6. Introduzca el número para el contacto, incluyendo el código de área. Pulse “+” si es necesario. Pulse q dos veces para guardar el nuevo contacto.
  • Página 203 3. Seleccione un contacto de la agenda telefónica y pulse la Tecla Lateral para asignarlo a la tecla de marcación abreviada seleccionada. Copiar De la tarjeta SIM al teléfono Pulse q para copiar todos los contactos de la tarjeta SIM a la memoria del teléfono. Del teléfono a la tarjeta SIM Pulse q para copiar todos los contactos de la memoria del teléfono a la tarjeta SIM.
  • Página 204 Agenda telefónica SDN La agenda telefónica SDN (Service Dialling servicios de operador de red. Las entradas de la agenda telefónica SDN se almacenan en la tarjeta SIM y no pueden Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a la entrada deseada, después pulse q para las opciones: Detalles Pulse q para mostrar detalles de la entrada...
  • Página 205 Llamadas Llamada Entrante/Saliente/ Perdida Las 10 llamadas entrantes, salientes o perdidas más recientes se guardan en la memoria de llamadas. 1. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para seleccionar una llamada de la lista. 2. Pulse q para llamar directamente, o pulse la Tecla Lateral para opciones (véase más Llamada Llama al número seleccionado.
  • Página 206: Borrar Todo

    Enviar mensaje a Abre una ventana de mensaje de texto para responder a la persona que llama. Introduzca su mensaje, después pulse q para solicitar opciones para guardar y/o enviar el mensaje. Borrar Pulse q dos veces para borrar la llamada. Guardar número Crea un nuevo contacto para el número (véase Agenda Telefónica...
  • Página 207: Duración De Llamada

    Duración de llamada Contiene registros de tiempos de llamada. Duración de llamada saliente La duración total de todas las llamadas salientes. Duración de llamada entrante La duración total de todas las llamadas entrantes. Duración de última llamada La duración de la llamada entrante o saliente más reciente.
  • Página 208: Mensaje De Texto

    Mensaje de texto Leer mensaje 1. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a través de los mensajes recibidos. 2. Pulse q para leer el mensaje seleccionado. 3. Pulse q nuevamente para solicitar más opciones: Respuesta a mensaje Abre una nueva ventana de mensaje de texto. Introduzca su mensaje, después pulse q para ver las opciones para guardar: Envía el mensaje sin guardarlo.
  • Página 209 Seleccione una de las alternativas anteriores, después pulse q para enviar la respuesta. Desviar/Editar Revise el mensaje y edítelo en caso necesario, después pulse q para ver las opciones para guardar Seleccione una de las alternativas, después pulse q una vez para introducir un número manualmente o dos veces para abrir la agenda telefónica.
  • Página 210: Escribir Mensaje

    Extraer número Muestra cualquier número de teléfono contenido en el mensaje, así como el número del emisor. 1. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a través de los números visualizados. 2. Pulse q para llamar al número o pulse la Tecla Lateral para guardar el número en una entrada de agenda telefónica (véase Agenda Telefónica...
  • Página 211: Bandeja De Salida

    Bandeja de Salida Contiene mensajes enviados guardados. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a través de la lista de mensajes, después pulse q una vez para revisar el mensaje, y una vez más para las opciones: Desviar/Editar Revise el mensaje y edítelo en caso necesario, después pulse q para ver las opciones para guardar Seleccione una de las alternativas, después...
  • Página 212: Bandeja De Borradores

    Bandeja de Borradores Contiene mensajes guardados no enviados. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a través de la lista de mensajes, después pulse q una vez para revisar el mensaje, y una vez más para las opciones: Desviar/Editar Revise el mensaje y edítelo en caso necesario, después pulse q para ver las opciones para guardar...
  • Página 213: Buzón De Voz

    Buzón de voz Los mensajes del buzón de voz se almacenan en la red. Para escuchar sus mensajes llame al número de buzón de voz de red. Llama al número del buzón de voz para recuperar mensajes. Introduzca el número del buzón de voz y confírmelo con q .
  • Página 214 Centro de Servicio Este número debe introducirse y guardarse para poder utilizar la función SMS. El operador de red puede proporcionarle el número. Medio de almacenamiento Los mensajes se almacenan en la tarjeta SIM. Los mensajes se almacenan en la memoria del teléfono.
  • Página 215: Borrar Todo Borrar Todos Los Mensajes

    Borrar todo Borrar todos los mensajes Borra todos los mensajes guardados de la bandeja de entrada, la bandeja de salida y la bandeja de borradores. Borrar mensajes en bandeja de entrada Borra todos los mensajes de la bandeja de entrada. Borrar mensajes en bandeja de salida Borra todos los mensajes de la bandeja de salida.
  • Página 216 Alarma Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para seleccionar Alarma 1, 2 o 3, después pulse q . Para ajustar la alarma: Seleccione Activado y pulse q . 1. Introduzca la hora para la alarma, después pulse q para opciones: 2.
  • Página 217 Conversión El teléfono tiene una herramienta de conversión para Moneda, Área, Energía, Longitud, Masa, Potencia, Presión, Temperatura, Tiempo, Velocidad y Volumen. 1. Seleccione Tipo y pulse q . 2. Seleccione Tipo de cambio y pulse q . 3. Desplácese al tipo de cambio deseado y confírmelo pulsando q .
  • Página 218: Personalizar

    predeterminados de fábrica, pero pueden individuales. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para usuario y pulse q Ajustar por omisión cuando se enciende el teléfono. Personalizar Señal de llamada Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a través de los diferentes tonos de llamada y pulse q para seleccionar un tono de llamada.
  • Página 219 Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo y cambie el volumen de la señal de llamada. Suelte la tecla o pulse para regresar al menú. Elija entre Sólo señal de llamada, Sólo vibración, o Señal y Vibración. Confírmelo pulsando q . Señal de SMS Ajuste la señal de alerta de mensajes SMS entrantes.
  • Página 220: Poner A Cero

    Alerta de sistema Activa/desactiva la señal sonora para mensajes del sistema. Señal activada/desactivada Activa/desaciva la melodía activada/desactivada del teléfono. Poner a cero de fábrica. Título seleccionado y confírmelo con q .
  • Página 221: Calculadora

    Calculadora La Calculadora puede realizar operaciones matemáticas básicas. 1. Introduzca el primer número utilizando las teclas numéricas . Utilice para introducir números decimales. 2. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo o pulse para seleccionar una operación ( + - * / después pulse la Tecla Lateral 3.
  • Página 222: Desactivado

    Radio FM Nota También puede accederse al menú Radio FM pulsando cuando la radio está activa. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para buscar estaciones de radio, o pulse teclas numéricas para seleccionar canales guardados previamente (véase Guardar canal Pulse q para ver las opciones de Radio FM: Desactivado Desactiva la Radio FM.
  • Página 223: Búsqueda Manual

    Búsqueda Manual Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para cambiar la frecuencia en etapas de 0,1 MHz. Ajustar volumen Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para ajustar el volumen del sonido. Guardar canal 1. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para seleccionar uno de los 9 preajustes de canal disponibles.
  • Página 224 Teléfono Pantalla Ajusta la iluminación de fondo de la pantalla para que esté siempre encendida o para que se apague tras 15 o 30 segundos de inactividad. Nota 1. Seleccione una de las imágenes para utilizarla como fondo para la pantalla, después pulse la Tecla Lateral o q para previsualizar.
  • Página 225 Permite activar/desactivar y editar el mensaje de bienvenida. Ajusta el idioma de los menús del teléfono. Automático de red. Permite activar/desactivar la hora y la fecha de la pantalla. Reloj Introduzca la hora y la fecha utilizando las teclas numéricas. Confírmelo con q . Seleccione el formato que desee para visualizar Seleccione un signo de separación (punto, barra, Seleccione el formato de 12 horas o 24 horas.
  • Página 226: Número Propio

    Nota Número propio Aquí pueden introducirse tres números de teléfono relacionados con el titular/usuario. Bloqueo del tecla La función de bloqueo de teclado automática puede ajustarse para estar desactivada, o activarse tras 30 segundos o 60 segundos de inactividad en el modo de espera. Nota Nota...
  • Página 227: Rellamada Automática

    Número de alarma Introduzca el número de teléfono al que debe llamarse al pulsar la Tecla de Llamada de Alarma y pulse q Ajusta el retardo temporal antes de marcar el número de alarma tras pulsar la Tecla de LLamada de Alarma. Seleccione 3 segundos, 5 segundos o 8 segundos y pulse q Llamada...
  • Página 228 Tecla de libre elección Cuando está activada, puede pulsarse cualquier tecla, excepto L y , para responder a una llamada entrante. Nota Llamada en espera Se oirá un tono de alerta si hay una llamada entrante mientras habla. Pulse q para aparcar la llamada actual y responder a la llamada entrante.
  • Página 229 Desvío de llamadas Las llamadas entrantes pueden desviarse a otro número de teléfono. Desvía todas las llamadas entrantes al otro número. Desvía las llamadas entrantes si la línea está ocupada. Desvía las llamadas entrantes si no hay respuesta. Desvía las llamadas entrantes si el teléfono está fuera de servicio.
  • Página 230: Restringir Llamadas

    Restringir llamadas Para incrementar la seguridad el teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos de llamadas. Nota Nota Puede llamarse al número de emergencia 112 independientemente de estas restricciones. El usuario puede responder a las llamadas entrantes, pero no marcar. El usuario no puede llamar a números de teléfono internacionales o de larga distancia.
  • Página 231: Seleccionar Red

    El usuario puede marcar, pero no recibir llamadas entrantes El usuario no puede recibir llamadas entrantes mientras está en itinerancia (operando en otras Las siguientes opciones pueden seleccionarse para las funciones de Restringir Llamadas: Muestra si el servicio está o no activo. Activa la función.
  • Página 232 Seguridad La tarjeta SIM está protegida con un código el teléfono para que solicite el código PIN al iniciarse. PIN1 conectado Activado, se solicita el código PIN al encender el teléfono. Desactivado, no se solicita el código PIN. Cambiar PIN1 Para cambiar el código PIN, introduzca un nuevo código PIN y confímelo con q .
  • Página 233 Código de teléfono El teléfono puede protegerse por contraseña para seguridad adicional. Se solicita el código del teléfono al encender el teléfono. Código de teléfono desactivado. Para cambiar el código del teléfono, introduzca un nuevo código y confímelo con q . Nota...
  • Página 234: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas El teléfono no puede encenderse 1. Carga de batería baja 2. Batería instalada de forma incorrecta Fallo al cargar la batería 1. Batería o cargador dañado Compruebe la batería y el cargador. 2. Batería recargada a temperaturas inferiores a 10°...
  • Página 235: Disminuye El Tiempo De Espera

    Disminuye el tiempo de espera 1. Capacidad de carga de batería demasiado baja 2. Demasiado lejos de la torre de transmisión de Fallo para establecer o recibir llamadas 1. Función de llamadas restringidas activada Código PIN no aceptado 1. Se ha introducido un código PIN erróneo demasiadas veces...
  • Página 236 Indicación “No hay tarjeta SIM” 1. Tarjeta SIM dañada 2. Tarjeta SIM instalada de forma incorrecta 3. Tarjeta SIM sucia o húmeda Fallo de conexión a la red 1. Tarjeta SIM inválida 2. Sin cobertura de servicio GSM 3. Señal demasiado débil...
  • Página 237: Señal Débil

    Señal débil 1. Demasiado lejos de la torre de transmisión de red. 2. Congestión de red Eco o calidad de sonido degradada 1. Problema regional ocasionado por un mal relé de red. Fallo al añadir un contacto. 1. Memoria de agenda telefónica llena Fallo al ajustar una función 1.
  • Página 238: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Respete las siguientes recomendaciones para asegurarse de que la garantía cubra cualquier posible daño. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos.
  • Página 239: Entorno De Funcionamiento

    Información de seguridad adicional La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Manténgalos alejados de los niños. Entorno de funcionamiento Recuerde seguir siempre todas las reglas particulares aplicables al lugar donde se encuentre y apague la unidad siempre que esté prohibido su uso o esta pueda causar interferencias o peligro.
  • Página 240 Audífonos Algunas unidades inalámbricas digitales pueden causar interferencias con ciertos audífonos. El modelo HearPlus eh346m EarHook de Doro puede eliminar estas interferencias en audífonos con posición “T”. Si se producen otras interferencias, póngase en contacto con su operador. Vehículos Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas...
  • Página 241: Áreas Con Riesgo De Explosión

    forma incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto con el fabricante o su representante para obtener más información sobre su vehículo o cualquier equipamiento adicional. junto a la unidad o sus accesorios. Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se llenan de aire con una fuerza considerable.
  • Página 242: Llamadas De Emergencia

    Este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad internacionales aplicables sobre la exposición a ondas de Declaración de conformidad Doro declara que el producto HandleEasy 330gsm de Doro es conforme a los requisitos esenciales y a otras normativas relevantes contenidas en las Directivas 1999/5/CE (Equipos Radioeléctricos (Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas en aparatos eléctricos y...
  • Página 243: Garantía

    Asimismo, esta garantía no se aplicará en caso CComo medida de precaución, recomendamos desconectar el dispositivo en caso de tormenta eléctrica. La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de Doro.
  • Página 244 French German Italian Spanish Version 1.0...

Tabla de contenido