Página 5
English 6 # and ring setup/ UP volume/navigation vibrator DOWN volume/ 7 Disconnect (ON/OFF) navigation 8 One-touch keys 3 Menu/OK w 9 Charging/headset 4 Call/answer socket 5 * and Keylock Español Volumen +/ 6 # y Configuración de Navegación señal de llamada/vibrador Volumen - 7 Tecla de desconexión /Navegación...
DEL PRESENTE DOCUMENTO SE PRESENTA SIN NINGUNA MODIFICACIÓN. A EXCEPCIÓN DE LO QUE EXIJA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO SE OTORGA NINGUNA GARANTÍA, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUSO, A MERO TÍTULO ILUSTRATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA LOGRAR UN OBJETIVO EN PARTICULAR, EN RELACIÓN CON LA EXACTITUD, CON LA FIABILIDAD O CON EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. DORO AB SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR EL PRESENTE DOCUMENTO O DE RETIRARLO EN TODO MOMENTO, SIN PREVIO AVISO.
Español Instalación Nota No olvide apagar el teléfono antes de extraer la tapa de la batería. Tapa de la batería Para extraer la tapa de la batería, presiónela con cuidado y deslícela hacia abajo. Para volver a colocar la tapa, deslícela desde abajo hacia arriba a lo largo del teléfono.
Español Instalación / extracción de la batería Coloque la parte superior de la batería en la ranura con los contactos de la batería mirando hacia los contactos de la ranura; a continuación, presione con cuidado la parte inferior de la batería hasta que encaje en su compartimento.
Página 38
Español Batería La batería no logrará su capacidad total hasta que ésta se haya cargado 4–5 veces. La batería se degrada con el tiempo, lo que significa que el tiempo de llamada y de espera normalmente disminuirá con el uso regular. El mecanismo de carga automática impide que la batería se sobrecargue o dañe debido a una carga prolongada.
Español Símbolos de la pantalla Buscando redes Sin tarjeta SIM Error de tarjeta SIM Indicación de error general Cargador conectado Carga finalizada Fuerza de la señal Línea 1 (algunos operadores tienen 2 líneas) Indicador de la batería Bloqueo de teclado activado Roaming (conectado a otra red) Auriculares conectados Sólo señal de llamada...
Español Funcionamiento Encendido del teléfono / 1 hasta que la señal de encendido Pulse se oiga y la pantalla se ilumine. Si la tarjeta SIM está protegida con un código PIN (número de identificación personal), introduzca su código PIN y confírmelo pulsando w . La tarjeta SIM sólo aceptará un número determinado de intentos incorrectos de introducir un código PIN.
Español Para apagar el teléfono, pulse / 1 hasta que se oiga la señal de apagado. Realización de una llamada 1. Introduzca el número deseado con el teclado. Salte hacia atrás pulsando 2. Pulse para marcar. Se oirá una señal cuando se marque el número.
Español Marcado con la guía 1. Pulse w y desplácese por la lista de entradas con o pulse una tecla para saltar a las entradas que comiencen por ese carácter. 2. Pulse para ver detalles de la entrada seleccionada. Pulse brevemente para regresar a la lista o mantenga pulsada la tecla...
Español Memoria de llamadas Las 15 llamadas más recientes se guardan en la memoria de llamadas. Si se reciben múltiples llamadas del mismo número, solo se guardará la última llamada. Recuperación y marcado 1. Pulse 2. Desplácese por la lista de llamadas con { / } .
Español Llamadas perdidas Si no se contesta a una llamada entrante, aparecerá en la pantalla. Las llamadas perdidas más recientes se pueden recuperar pulsando w inmediatamente . 1. Pulse w . 2. Desplácese por la lista de llamadas perdidas con { / } . 3.
Español Función de altavoz La función de altavoz permite utilizar el teléfono sin sujetarlo, es decir, colocándolo sobre una mesa delante de usted. 1. Realice una llamada de la forma habitual. Cuando se conecte la llamada, vuelva a pulsar 2. Hable al micrófono situado en la parte delantera inferior del teléfono, a una distancia máxima de 1 metro.
Español Control de volumen El volumen puede ajustarse durante una llamada utilizando en el costado del teléfono. Volver a marcar Pulse y desplácese por los números de las 15 últimas llamadas realizadas/recibidas con Pulse para revisar los detalles y, a continuación, pulse para marcar el número o para finalizar.
Español Bloqueo del teclado Mantenga pulsada la tecla / L durante dos segundos para bloquear/desbloquear el teclado. aparece en pantalla mientras el bloqueo de teclado está activado. Auriculares Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono del teléfono se desconectará automáticamente. Al recibir una llamada, se puede usar la tecla de respuesta del cable de los auriculares en lugar Advertencia...
Español Configuración Almacenamiento de números de teléfonos Números de marcado directo Las teclas de marcado directo A–D permiten guardar cuatro números. 1. Introduzca el número, incluyendo el código de área. Salte hacia atrás con 2. Mantenga pulsado uno de los botones de marcado rápido A–D hasta que aparezca el cursor de texto.
Español Envío de números adicionales Pueden guardarse números adicionales con una entrada y enviarlos una vez conectada la llamada. 1. Introduzca el número de teléfono. 2. Pulse cuatro veces hasta que aparezca w. 3. Introduzca el número adicional. 4. Guarde la entrada (véase la página 15). Tras marcar, espere a que la llamada esté...
Español Eliminación de entradas de la guía 1. Pulse w y desplácese por la lista para seleccionar la entrada de la guía que desea eliminar. 2. Pulse y mantenga presionado hasta que aparezca w en la pantalla. 3. Pulse w para eliminar el mensaje o para cancelar.
Página 51
Español Configuración de la señal de llamada Selección de la señal de llamada 1. Pulse w . Aparecerán los números de la guía. 2. Mantenga pulsada la tecla w durante dos segundos. Aparecerán las señales de llamada. 3. Desplácese por las señales de llamada pulsando 4.
Español Fecha/hora Configuración de la fecha y la hora 1. Pulse w para que aparezcan los números de la guía. 2. Vuelva a pulsar w y aparecerán las señales de llamada. 3. Mantenga pulsada la tecla w durante dos segundos aproximadamente. 4. Pulse w y introducir la hora (HH:MM). 5.
Español Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Respete las siguientes recomendaciones para asegurarse de que la garantía cubra cualquier posible daño. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos.
Español Información adicional sobre la seguridad La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantenga todos los equipos alejados de los niños. Entorno de funcionamiento Siga las reglas y leyes pertinentes en cualquier lugar donde se encuentre y apague siempre la unidad en cualquier momento en que su uso esté...
Deben mantener en todo momento el HandlePlus 326i gsm a más de 15 cm (6 pulgadas) de su marcapasos cuando el teléfono esté encendido • No deben llevar el HandlePlus 326i gsm en un bolsillo junto al pecho • Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para minimizar el potencial de interferencia Si por cualquier motivo sospecha que está...
Página 56
Español Llamadas de emergencia Importante Los teléfonos celulares, como este equipo, utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía celular, la red terrestre y las funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por lo tanto, nunca debe confiar solamente en el teléfono celular para hacer llamadas de suma importancia, como es el caso de una emergencia médica.
Español Manejo seguro El uso de este equipo solo o con auriculares (incluso si se lo usa en una sola oreja) mientras se maneja un vehículo automotor no se recomienda y es ilegal en algunas zonas. Consulte las leyes y las normas sobre el uso de dispositivos móviles, como este equipo, en las zonas donde maneje y cumpla con ellas.
Página 58
Español independientemente de si sigue o no la práctica de seguridad preferida de usar predominantemente un dispositivo manos libres. En lo que respecta a los mensajes de texto SMS, la práctica de seguridad que se recomienda es la de nunca enviar o consultar mensajes de texto recibidos mientras maneja;...
El HandlePlus 326i gsm ha sido puesto a prueba y cumple con las normas de exposición a la radiofrecuencia de la FCC en lo que respecta al funcionamiento celular.
Para utilizarlo sobre el cuerpo, mantenga el HandlePlus 326i gsm, al menos, a 2,2 cm (0,87 pulg.) de su cuerpo y sólo use estuches, clips para el cinturón u otros tipos de sujetadores que no tengan piezas metálicas y que mantengan una separación de, al menos, 2,2...
Asistencia Si usted necesita ayuda en Estados Unidos: Tel.: 1-888-551-doro (1-888-551-3676) TTY/TDD: 1-888-561-doro (1-888-561-3676) E-Mail: [email protected] Para obtener más información, visite: www.doro.com Especificaciones técnicas Red: GSM 850/1800/1900 triple banda Tamaño: 5,2" x 2,3" x 0,6" (135 mm x 58,5 mm x 16 mm) Peso: 3,9 oz (111 g) (incluida la batería)
Página 92
English (US) Spanish (US) French (CAN) Version 1.1...