Página 3
Español 1. Tecla lateral (volumen) 12. Tecla de llamada de 2. Pantalla emergencia 3. Tecla programable izquierda 13. Tapa de la batería 4. Tecla de llamada 14. Toma para auriculares / Buzón de voz 15. Toma para el cargador 6. Teclado numérico 16.
Español Instalación Advertencia Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la tapa de la batería . Instalación de la tarjeta SIM y de la batería El soporte de la tarjeta SIM está ubicado detrás de la batería. 1 .
Español Carga Advertencia Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular . La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono . Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará...
Español Funcionamiento Activación del teléfono Mantenga pulsado el botón rojo del teléfono para conectarlo / desconectarlo. Los siguientes mensajes pueden aparecer: No hay tarjeta SIM o está Tarjeta SIM dañada o no insertada de forma incorrecta. válida. Si la tarjeta SIM es válida pero está protegida con un código PIN (Personal Identification Number, número de identificación personal) se visualiza Introduzca el código PIN y pulse...
Español Realización de una llamada 1 . Introduzca el número. Para borrar, utilice la opción Borrar 2 . Pulse q para marcar. Pulse Anular para cancelar el marcado. 3 . Pulse L para finalizar la llamada. Nota Cuando realice llamadas internacionales, pulse dos veces para el prefijo internacional “+”.
Español Símbolos de la pantalla Potencia de la señal Auric . conectado Tono (solo señal de llamada) Bluetooth activado Vibrar+tono Bluetooth conectado Vibrador (solo vibración) Nivel de batería Alarma activa Nuevo SMS Roaming (a otra red) Silencio No hay tarjeta SIM Cargador conectado Error de la tarjeta SIM Cargador desconectado...
Español Funciones adicionales Opciones de llamada Durante una llamada, las teclas programables dan acceso a funciones adicionales: Opción (tecla programable izquierda) Se visualiza un menú con las siguientes opciones: Llam . en espera Retener la llamada actual Fin . Llamada Finalizar la llamada actual (igual que L ) Nueva llamada Llamar a otro número (llamada a tercero)
Español Llamada en espera Se oirá un tono de alerta si hay una llamada entrante mientras habla. Para poner en espera la llamada actual y contestar la llamada entrante, pulse Opción Este servicio debe activarse, consulte el apartado Ajustes / Ajuste llamada.
Español Agenda La agenda puede almacenar 100 entradas con 3 números de teléfono en cada entrada. Creación de una entrada en la agenda 1 . Pulse Menú , desplácese a y pulse 2 . Seleccione -Añadir- y pulse Añadir 3 . Introduzca un nombre para el contacto. Consulte Entrada de texto.
Página 15
Español Enviar SMS Pulse para escribir un mensaje SMS. Consulte Mensajes de texto SMS. 10 primeros Establecer esa entrada como uno de los 10 primeros números de la agenda. 1 . Pulse para establecer esa entrada como uno de los Añadir 10 primeros números de la agenda.
Español Almacenar Seleccione Teléfono (por defecto) y pulse para seleccionar el lugar de almacenamiento por defecto para las nuevas entradas de la agenda. Teléfono 100 contactos con 3 números de teléfono para cada N.º móvil, N.º de casa N.º de oficina.
Español Advertencia Utilizar auriculares con un volumen alto puede dañar el oído . Ajuste el volumen de sonido con precaución cuando utilice auriculares . Llamadas de emergencia/SOS Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de emergencias local para su ubicación seguido de q .
Español Nota Durante una llamada de emergencia, el teléfono está preconfigurado en el modo altavoz. Algunas empresas de seguridad privadas aceptan llamadas automáticas de sus clientes. Póngase en contacto con su empresa de seguridad antes de incluir su número en la lista. El número de emergencia 112 está...
Español Alarma 1 . Pulse , desplácese a y pulse Menú 2 . Seleccione y pulse 3 . Introduzca la hora de la alarma por medio del teclado y luego pulse 4 . Para que suene solo una vez, seleccione Una vez y pulse Guardar...
Español Añadir tarea 1 . Introduzca una fecha para la tarea y luego pulse 2 . Introduzca una hora para la tarea y luego pulse 3 . Pulse Editar , introduzca una descripción de la tarea (consulte Entrada de texto), y pulse Hecho 4 .
Español Radio FM La radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87,5 a 108,0 MHz y nueve canales predeterminados. Nota La radio FM y sus ajustes solo están disponibles si están conectados unos auriculares. Los auriculares funcionan también como antena de radio. Encender la radio 1 .
Español Editar la lista de canales 1 . Pulse , desplácese a y pulse Menú 2 . Seleccione Opción 3 . Seleccione y pulse Lista canales 4 . Seleccione el canal que desee editar y pulse Opción 5 . Seleccione una de las siguientes opciones y pulse Repr .
Español Entrada de texto El texto se introduce pulsando repetidamente las teclas numéricas para seleccionar los caracteres. Cuando escriba mensajes SMS en determinados idiomas, puede utilizar el método predictivo de introducción Smart ABC (eZiType™), el cual utiliza un diccionario para sugerir palabras. Consulte Ajustes para ver cómo cambiar el método de...
Español Mensajes de texto SMS Creación y envío de mensajes de texto SMS 1 . Pulse Menú , desplácese a y pulse 2 . Seleccione Escribir mens. y pulse 3 . Teclee su mensaje (consulte Entrada de texto) y pulse Hecho 4 .
Español Entrantes 1 . Pulse Menú , desplácese a y pulse 2 . Seleccione Entrantes y pulse 3 . Seleccione un mensaje de la lista y pulse Leer Utilice para desplazarse por el mensaje hacia arriba / hacia abajo. 4 . Pulse Opción y consulte el apartado Salientes.
Página 26
Español Marcar Pulse para llamar a ese contacto. Borrar Pulse Sí para borrar el mensaje o para volver al menú. Editar Edite el mensaje y, a continuación, pulse Hecho para visualizar las opciones de envío (consulte Creación y envío de mensajes de texto SMS).
Español Ajustes Nota Los ajustes descritos en este capítulo se realizan en modo de espera. Hora y fecha Configuración de la fecha y la hora 1 . Pulse , desplácese a y pulse Menú 2 . Seleccione Hora/fecha y pulse 3 .
Español Activar / Desactivar la configuración automática de hora 1 . Pulse Menú , desplácese a y pulse 2 . Seleccione Hora/fecha y pulse 3 . Seleccione y pulse Hora auto. 4 . Seleccione Enc. Apag. y pulse Para configurar el teléfono de modo que se actualicen de forma automática la fecha y la hora de acuerdo con la zona horaria en la que se encuentre en ese momento, seleccione Enc.
Página 29
Español Info pantalla En modo de espera, la pantalla puede indicar sólo la hora o la información a todos. 1 . Pulse , desplácese a y pulse Menú 2 . Seleccione y pulse Configurar 3 . Seleccione y pulse Info pantalla 4 .
Español Configuración de audio Si usted utiliza audífono o tiene dificultades auditivas al utilizar el teléfono en entornos ruidosos, puede personalizar los ajustes de audio del teléfono. 1 . Pulse Menú , desplácese a y pulse 2 . Seleccione Configurar y pulse 3 .
Español Tipo de alerta (sonido / vibración) Las llamadas entrantes pueden señalizarse mediante un tono de llamada y/o vibración. 1 . Pulse Menú , desplácese a y pulse 2 . Seleccione y pulse Ajustes de tono 3 . Seleccione Tipo timbre y pulse 4 .
Español También puede mantener pulsado para activar / desactivar el modo silencio. Ajustes de Bluetooth Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Bluetooth ® , como ordenadores, auriculares u otros teléfonos móviles. 1 . Pulse , desplácese a y pulse Menú...
Español Mi unidad Muestra en una lista los dispositivos guardados y le permite añadir nuevos dispositivos. Seleccione el dispositivo de la lista y pulse Opción Conectar Conecta el dispositivo seleccionado y selecciona el perfil requerido, normalmente Auriculares. Renomb Cambia el nombre del dispositivo. Borrar Elimina el dispositivo de la lista.
Español Emergencia Ajustes para la función de la tecla de llamada de emergencia. Consulte el apartado Funciones adicionales / Tecla de llamada de emergencia. 1 . Pulse Menú , desplácese a y pulse 2 . Seleccione y pulse para los siguientes ajustes: Emergencia Activación Seleccione una de las siguientes opciones y pulse...
Español Repita este paso hasta tener 5 números de emergencia. Consulte el apartado Agenda para ver cómo añadir nombres o números. Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción A continuación seleccione Editar Borrar y pulse Mensaje El mensaje de texto SMS se enviará cuando se pulse la tecla de llamada de emergencia.
Español Acceder al buzón de voz 1 . Seleccione Opción y pulse 2 . Seleccione y pulse para llamar al buzón de voz. Conectar También puede mantener pulsado para llamar al buzón de voz. Editar Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción , luego seleccione Editar...
Español Ajuste llamada Según las funciones atendidas por la red y tipo de abono. 1 . Pulse Menú , desplácese a y pulse 2 . Seleccione y pulse para los siguientes Ajuste llamada ajustes: ID llamada Controla la visualización de su número de teléfono en el teléfono del receptor.
Español Restricción de las llamadas El teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos de llamadas. Nota Para cambiar estos ajustes se necesita una contraseña. Póngase en contacto con su operador de red para obtener la contraseña. Llam . salientes Pulse y luego seleccione: El usuario puede responder a las llamadas entrantes,...
Español Mensajes Config. SMS 1 . Pulse Menú , desplácese a y pulse 2 . Seleccione y pulse Mensajes Ortografía (Smart ABC) 1 . Pulse para activar Smart ABC / eZiType™. Consulte el Enc. apartado Entrada de texto. 2 . Seleccione un diccionario (idioma) y pulse para confirmar.
Español Información de área y de celda Los mensajes de información se pueden enviar a los abonados de la red dentro de un área o una celda determinada. Note Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor de servicios. 1 .
Español Ajustes de seguridad 1 . Pulse , desplácese a y pulse Menú 2 . Seleccione Seguridad y pulse Bloq . SIM La tarjeta SIM está protegida con un código PIN (Personal Identification Number, número de identificación personal). Puede ajustarse el teléfono para que solicite el código PIN al iniciarse. Seleccione Enc.
Página 42
Español Marcación fija La función de marcación fija permite realizar llamadas a determinados números que están guardados en la tarjeta SIM. Estos números están protegidos por el código PIN2. Modo Enc. Apag.. Seleccione Introduzca el código PIN2 y confirme con OK. Pulse Opción.
Español Instrucciones de seguridad Advertencia La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño . Mantenga la totalidad del equipo fuera del alcance de los niños . El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión entre el producto y la fuente de alimentación principal .
Español Marcapasos La Health Industry Manufacturers Association (Asociación estadounidense de fabricantes del sector sanitario) recomienda mantener una separación mínima de 15 cm entre un teléfono inalámbrico sostenido en la mano y un marcapasos, para evitar posibles interferencias con el marcapasos. Las personas con marcapasos: •...
Página 45
El SAR del Doro PhoneEasy 410s gsm es de 0,43 W/kg, calculado en 10 g de tejido. El límite máximo según la OMS es de 2,0 W/kg, calculado en 10 g de...
Español Resolución de problemas El teléfono no puede encenderse Carga de la batería baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la batería durante horas. Batería insertada de modo Compruebe la instalación de la incorrecto batería. Fallo al cargar la batería Batería o cargador dañado Compruebe la batería y el cargador.
Español Error de la tarjeta SIM Tarjeta SIM dañada Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está dañada, póngase en contacto con el operador de red. Tarjeta SIM instalada de forma Compruebe la instalación de la incorrecta tarjeta SIM. Extraiga la tarjeta y vuelva a insertarla.
Español Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos.
Como medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso de tormenta eléctrica. La pila es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. Especificaciones técnicas Red:...
Página 140
Spanish English German 0700 Version 1.2...