Gemini GT Serie Guia De Inicio Rapido página 3

INTRODUCTION:
Félicitations concernant l'achat d'une enceinte Gemini de la Gamme GT Series. Avec un entretien
& un usage adéquat, ce produit vous apportera satisfaction durant de nombreuses années. Cet ap-
pareil professionnel bénéficie d'une garantie durant 1 an.
MISES EN GARDE:
1. Avant toute utilisation, nous vous recommandons de prendre connaissance des instructions qui
suivent.
2. Afin de réduire le risque de choc électrique, il n'y a pas de pièces détachées accessibles à tout
utilisateur à l'intérieur de l'appareil. En cas de problème, veuillez contacter votre revendeur ou un
technicien qualifié.
3. Ne pas exposer directement l'appareil aux rayons de soleil, ni à toute autre source de chaleur
(Radiateur ou poêle).
4. Cet appareil ne doit être nettoyé qu'avec un chiffon sec & propre. Nous vous conseillons aussi
l'utilisation d'une brosse. N'utilisez jamais de détergents ou solvants.
5. Nous vous recommandons de conserver l'emballage d'origine de votre appareil afin de le trans-
porter en toute sécurité. Celui-ci peut aussi être très utile en cas de retour sav.
6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE ET A L'HUMIDITE.
7. NE PAS PULVERISER DE LUBRIFIANT SUR L'APPAREIL
CONNEXIONS:
UTILISEZ UN AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE APPROPRIEE!
Veillez à ce que tous les équipements audio utilisés soient éteints (En position OFF) & baissez
TOUS LES POTENTIOMETRES DE VOLUME, NIVEAU & GAIN avant d'effectuer toute opération de
connexion/branchement.
1. Utilisez un cordon équipé de connecteurs Jack 6.35mm afin de relier la sortie de l'amplificateur
à l'entrée de votre enceinte. Celle-ci est équipée d'une embase Jack 6.35mm (1).
2. Vous pouvez aussi utiliser un cordon HP dont les extrémités auront été dénudées afin de relier
l'enceinte à votre amplificateur de puissance. Utilisez le BORNIER (3) situé au dos de l'enceinte et
celui situé au dos de votre amplificateur de puissance. Veillez à respecter la polarité POSITIVE (+) &
NEGATIVE (-) lors de toute connexion. Nous recommandons l'utilisation d'un cordon de section de
2 x 1.5mm minimum afin de préserver la qualité du son.
3. Vous pouvez utiliser la seconde embase Jack 6.35mm afin de connecter 2 paires d'enceintes en
série (CHAINLINK) à l'aide d'un cordon équipé de connecteurs Jack 6.35mm.
UTILISATION:
Les enceintes peuvent être utilisées dans le cadre d'une installation NORMALE, ou dans le cadre
d'un groupe de 4 enceintes. Les enceintes sont alors connectées en série (CHAIN-LINKED).
INSTALLATION NORMALE:
1. Mettre sous tension (Position ON) la console de mixage et les sources.
2. Puis allumez (Position ON) votre AMPLIFICATEUR en augmentant le VOLUME & le GAIN tout en
respectant les consignes d'utilisation du mode d'emploi de l'AMPLIFICATEUR.
3. Démarrez la lecture d'un morceau & réglez le volume à un niveau raisonnable.
INSTALLATION EN SERIE (CHAIN-LINK):
Une seule paire d'enceintes supplémentaire peut être ajoutée dans cette configuration (CHAIN-
LINK). Suivre la procédure de branchement pour une installation NORMALE, votre AMPLIFICA-
TEUR compensera automatiquement la charge de fonctionnement. Utilisez un cordon avec la
connectique adéquate (Cordon HP dénudé ou cordon HP avec Jack 6.35mm) afin de connecter les
2 paires ensemble.
EINLEITUNG:
Wir gratulieren zum Kauf eines Lautsprechers der GT-Serie, entwickelt und hergestellt von Gemini
Sound Products. Dieses Produkt ist mit einer 1 Jahres Garantie versehen*.
ACHTUNG:
1. Lesen Sie alle Bedienhinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt in Betreib nehmen.
2. Um einem elektrischen Schlag vorzubeugen öffnen Sie das Produkt niemals. Es sind keine VOM
NUTZER AUSTAUSCHBAREN TEILE verbaut worden. Jeglicher Service ist durch einen qualifi-
zierten Gemini Service Techniker durchzuführen.
3. Setzen Sie das Produkt keinem direkten Sonnenlicht oder einer Hitzequelle wie einer Heizung
oder einem Ofen aus.
4. Das Produkt darf ausschließlich mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Wenden Sie keinerlei
Reinigungsmittel an.
5. Verwenden Sie zum Transport des Gerätes nur die Originalverpackung und –verpackungsmate-
rial. So vermeiden Sie Beschädigungen auf dem Transportweg.
6. SETZEN SIE DAS PRODUKT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
7. WENDEN SIE KEINEN SPRÜHREINIGER ODER FLÜSSIGKEITEN AN REGLERN ODER SCHAL-
TERN AN.
ANSCHLÜSSE:
ES IST WICHTIG, DASS IHR VERSTÄRKER ÄHNLICHE LEISTUNGSWERTE WIE DIE LAUTSPRE-
CHER HAT!
Schalten Sie zunächst alle verwendeten Geräte vollständig AUS. Stellen alle Regler für
LAUTSTÄRKE, PEGEL, UND VERSTÄRKUNG auf das Minimum, bevor Sie die Lautsprecher an-
schließen.
1. Verwenden Sie ein 6,3 mm Klinke LAUTSPRECHERKABEL, um den KLINKENEINGANG (1) des
Lautsprechers mit Ihrem VERSTÄRKER LINE AUSGANG zu verbinden.
2. Alternativ können Sie Ihren VERSTÄRKER mit dem Lautsprecher verbinden, indem Sie das
KLEMMANSCHLUSSTERMINAL (3) verwenden. Schließen Sie ein Standard Lautsprecherkabel mit
mindestens 2 x 2,5 mm² Durchmesser an PLUSPOL (+) und MINUSPOL (-) des LAUTSPRECHERS
und VERSTÄRKERS an.
3. Um einen weiteren Lautsprecher parallel zu koppeln können Sie den 6,3 mm KLINKE AUX AUS-
GANG mit einem Standard 6,3 mm KLINKE LAUTSPRECHERKABEL verwenden.
BETRIEB:
Die Lautsprecher können als Paar im normalen Setup oder in Vierergruppen im CHAIN-LINK MO-
DUS betrieben werden.
NORMALES SETUP:
1. Schalten Sie Ihren MIXER oder eine andere Signalquelle ein.
2. Schalten Sie jetzt Ihren VERSTÄRKER ein und regeln den VOLUME- oder GAIN-Regler so ein,
wie es im Handbuch des Verstärkers empfohlen wird.
3. Starten Sie jetzt die Wiedergabe an Ihrem Plattenspieler, CD PLAYER, Mikrofon und stellen die
Lautstärke am Mixer auf den gewünschten Pegel ein.
CHAIN-LINK:
Es kann nur 1 weiterer Lautsprecher im Rahmen einer PARALLELSCHALTUNG an einen anderen
Lautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie zuerst den Lautsprecher an und befolgen Sie
die Anweisungen des NORMALEN SETUPS. Beachten Sie, dass Ihr Verstärker über genügend
Leistung für einen weiteren Lautsprecher verfügt.
3
Français & Deutsch
loading

Este manual también es adecuado para:

Gt-1004Gt-1204Gt-1504Gt-3004