Página 2
DESCRIPTION BESCHREIBUNG Spray hose DESCRIPCIÓN Tuyau flexible pistolet Flexibler Spritzkopf DESCRIZIONE Tubo pulverizador Tubo flessibile BESCHRIJVING Flexibele spuitkop Cleaning tray Bac de nettoyage Reinigungsplatte Tablero de limpieza Filter Alloggiamento vasca per la pulizia dei pezzi Filtre Reinigingsbak Filtro Receptacle for cleaning liquid Bac collecteur du liquide de nettoyage Tank zur Aufnahme der Reinigungsflüssigkeit Depósito colector para el líquido limpiador...
Página 3
Position filter holder Put filter in filter holder Place grid on the filter Placer le support du filtre Mettre le filtre dans le support Mettre la grille sur le filtre Filterhalter anbringen Filter in Filterhalter legen Gitter auf Filter legen Poner el soporte del filtro Poner el filtro en el soporte del Poner la rejilla en el filtro...
Página 4
4 x 20 L Fill with 80 litres of Eco liquid Connect connecting cable to red Fix transformer to the wall plug Remplir de 80 litres de fluide Eco Brancher le câble d'accouple- Fixer le transformateur à la paroi ment à la fiche rouge Mit 80 Liter Eco Flüssigkeit füllen Verbindungskabel an den roten Transformator an der Wand fest-...
Página 5
Connect to power supply Warm up for 4 hours Open tap Brancher à la source de courant Laisser chauffer pendant 4 Ouvrir le robinet heures Steckverbindung herstellen 4 Stunden heizen lassen Hahn öffnen Conectar a la red eléctrica Hacer calentar durante 4 horas Abrir el grifo Collegare la presa del trasforma- Lasciare riscaldare per almeno 4...
Página 6
Contents English Français Deutsch Español Italiano Nederlands The heating is inactive during battery operation. Please reconnect to 220 V within 8 hours. L'élément chauffant est inactif pendant le fonctionnement de la batterie. Après utilisation de la batterie, rebrancher sur le secteur dans 1 délai de 8 heures.
Shipping costs will be extra to the customer. This guarantee is not valid if the EPC has been tampered with prior to sending it back to Wynn’s for inspection. Damages due to overloading, improper use, application of unauthorised products, shocks, accidents, use of the machine for purposes other than cleaning parts, are all excluded from the guarantee.
Safety Requirements 1. Never switch on a damaged machine. Wait until a Wynn’s Representative has checked it. 2. Wear safety goggles and gloves. 3. Never pour water, solvents, detergents, bactericides, disinfectants or colour- ing matter into the machine. 4. Only use the machine as prescribed in the manual. 5.
Annual maintenance Maintenance has to be carried out as follows: • Switch off the machine • Remove the grid, filter and filter holder. • Skim off the foam from the top of the liquid (this is a layer of fouling which floats on the surface).
Wynn’s. Ne sont pas couverts: les détériorations dues à une surcharge, une mauvaise utilisation, l’emploi de produits non autorisés, chocs ou chutes, l’utilisation de l’appareil pour des autres buts que le nettoyage de pièces. L’EPC pourra être réparé sur place après autorisation écrite de Wynn’s Belgium.
Prescriptions de sécurité 1. Ne jamais mettre un appareil endommagé en fonctionnement. Attendre le contrôle d’un technicien de Wynn’s. 2. Porter un appareil de protection des yeux et des gants. 3. Ne jamais remplir l’appareil d’eau, solvants, détergents, bactéricides, désin- fectants et décolorants.
Maintenance annuelle La maintenance s’effectue comme suit: • Débrancher la machine. • Retirer la grille, le filtre et le support du filtre. • Enlever la mousse éventuelle du liquide (couche de saletés qui surnagent). • Vidanger la machine. • Nettoyer l’intérieur du corps avec de l’eau. •...
Unfällen zuzuschreiben sind, oder den Einsatz des Gerätes für andere Zwecke als die Reinigung von Teilen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Die EPC kann nach schriftlicher Zustimmung durch Wynn’s Belgien, am Ort repariert werden. Diese Zustimmung erfolgt nach jeder Einzelprüfung durch Wynn’s Belgien.
Sicherheitshinweise 1. Nie eine beschädigte Maschine anlassen. Warten bis der Wynn’s Vertreter diese überprüft hat. 2. Schutzbrille und –handschuhe tragen. 3. Nie Wasser, Lösungsmittel, Reinigungsmittel, Bakterizide, Desinfektionsmittel und Färbemittel in die Maschine schütten. . 4. Das Gerät nur vorschriftsgemäß verwenden. 5.
Página 15
Jahreswartung Die Wartung wird wie folgt vorgenommen : • Gerät ausschalten. • Gitter, Filter und Filterhalter demontieren. • Den vorhandenen Schaum von der Flüssigkeit abschöpfen (das ist ein Schmutzfilm, der an die Oberfläche getrieben wurde). • Flüssigkeit aus dem Gerät in einen separaten Behälter leerpumpen. •...
- 20 litros del líquido Wynn’s Eco : 4-6 semanas Garantía Este aparato EPC ha sido controlado minuciosamente antes de su expedición. La garantía comprende cualquier defecto de fabricación o piezas durante 2 años a partir del día de la entrega. La garantía cubre solamente las piezas y la mano de obra.
momento de su suministro. El ejemplar para el cliente debe ser enviado con el aparato a Proquimetal en los casos de intervención que se basen en la garantía (sin este ejemplar no tendrán derecho a la garantía). Prescripciones de seguridad 1.
Mantenimiento anual El mantenimiento se hace como sigue: • Desconectar el aparato. • Desmontar la rejilla, el filtro y el soporte del filtro. • Eliminar la espuma que puede haber del líquido (es una capa de suciedades). • Vaciar el aparato en un envase aparte. •...
L’EPC potrà eventualmente essere riparato sul posto, dopo il rilascio di un’au- torizzazione scritta da parte della Wynn’s Italia S.p.A. Questa autorizzazione verrà...
In caso di ricorso alla garanzia, inviare il coupon riservato al fabbricante insieme all’attrezzatura alla Wynn’s, indicando specificatamente il difetto riscontrato per poter effettuare un accurato controllo. (senza il coupon non sarà possibile beneficiare della garanzia). Norme di sicurezza 1. Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. Attendere il con- trollo di un tecnico Wynn’s.
Manutenzione annuale La manutenzione si effettua come segue: • Scollegare dalla presa di corrente dalla vasca EPC. • Togliere la griglia, il filtro e il supporto del filtro. • Eliminare l’eventuale schiuma del liquido (strato di sporco in superficie). • Sciacquare gli accessori in un contenitore separato.
De EPC mag ter plaatse hersteld worden na schriftelijke goedkeuring van Wynn’s Belgium. Deze toestemming zal gegeven worden na onderzoek van elk specifiek geval door Wynn’s Belgium.
Página 23
Veiligheidsvoorschiften 1. Start nooit een beschadigd toestel. Wacht op controle door een Wynn’s vertegenwoordiger. 2. Draag een veiligheidsbril en handschoenen 3. Giet nooit water, oplosmiddelen, detergenten, bactericiden, desinfectanten en kleurstoffen in het toestel. 4. Gebruik het toestel alleen volgens de voorschriften in de handleiding. 5.
Jaarlijks onderhoud Het onderhoud gaat als volgt: • Schakel het toestel uit. • Verwijder rooster, filter en filterhouder. • Schep het eventuele schuim van de vloeistof af (dit is een laag vuil die boven- drijft). • Pomp het toestel leeg in een aparte bus. •...
Página 25
For more information, please contact: Pour de plus amples informations, contactez: Für weitere Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Para más información: Per maggiori informazioni, contattate: Voor meer informatie: Wynn’s Belgium N.V. Industriepark West 46 B-9100 Sint-Niklaas Belgium Tel. ++32 3 766 60 20 Fax ++32 3 778 16 56 [email protected] www.wynns.be...