• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product,
to which this declaration relates, is in conformity with the
following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-
3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive.
•
BEREINSTIMMUNGSERKL RUNG
Wir erkl ren unter unserer Verantwortung, da
dieses
Produkt, auf das sich diese Erkl rung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-
3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
89/336/EEC und 93/68/EEC.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous d clarons sous notre seule responsabilit
que
l'appareil, auquel se r f re cette d claration, est conforme
aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-
3-3.
D'apr s les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC.
• Use compact discs that include the
CD's with special shapes (heart-shaped CD's, octagonal CD's etc.) cannot be played on this set.
Attempting to do so may damage the set. Do not use such CD's.
• Benutzen Sie Compact Discs, die das
Speziell geformte CD's (herzf rmige CDs, achteckige CDs, usw.) k nnen auf dieser Anlage nicht abgespielt
werden.
Der Versuch derartige CDs abzuspielen kann die Anlage besch digen. Verzichten Sie auf die Benutzung
solcher CDs.
• Utiliser des disques compacts portant le logo
Des CD avec des formes sp ciales (CD en forme de coeur, des CD octogonaux, etc.) ne peuvent pas tre
lus sur cet appareil.
Le fait de l'essayer, risque d'endommager le lecteur. Ne pas utiliser de tels CD.
• Use discos compactos con la marca
En este equipo no es posible reproducir CDs con formas especiales (CDs con forma de coraz n, CDs
octagonales, etc.).
Si intenta hacerlo, el equipo podr resultar da ado. No use este tipo de CDs.
• Gebruik compact discs voorzien van het logo
CD's met speciale vormen (bijv. CD's in de vorm van een hart, achthoekige CD's, enz.) kunnen met dit
toestel niet worden afgespeeld.
Wanneer u dit toch probeert, zal u het toestel beschadigen. Speel dergelijke CD's dus niet af.
• Anv nd CD-skivor med
-m rket.
Specialformade CD-skivor (hj rtformade, ttkantiga, m m) g r inte att spela p den h r apparaten.
Utrustningen kan skadas om du f rs ker g ra detta. Anv nd inte CD-skivor av denna typ.
• DECLARACI N DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaraci n,
est conforme con los siguientes est ndares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-
3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
89/336/EEC y 93/68/EEC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat
dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065,
EN55013,
EN55020,
EN61000-3-2
EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC.
•
VERENSST MMELSESINTYG
H rmed intygas helt p eget ansvar att denna produkt,
vilken detta intyg avser, uppfyller f ljande standarder:
EN60065,
EN55013,
EN55020,
EN61000-3-2
EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och
93/68/EEC.
mark.
Zeichen tragen.
.
.
.
Disc
• The disc may not play normally if there is residue along the edges of the center hole.
• When using new discs in particular, use a pen, etc., to remove the residue.
en
• Die Disk kann nicht normal abgespielt werden, wenn sich ein R ckstand entlang der Mittellochenden befindet.
• Insbesondere, wenn Sie neue Disks benutzen, dann entfernen Sie mit einem Stift, etc. den R ckstand.
• Le disque peut ne pas tre lu normalements s'il y a un r sidu le long des bord du trou central.
• Lors de l'utilisation de nouveaux disques en particulier, utiliser un stylo
• El disco no puede ser reproducido normalmente debido a la terminaci n deficiente de los bordes del agujero
och
central.
• Para quitar estos residuos de material, especialmente cuando vaya a re-producir discos nuevos, utilice un
bol grafo, o algo similar.
• Het is mogelijk dat de disc niet normaal wordt weergegeven als de randen van het middengat van de schijf
oneffenheden vertonen.
• Verwijder vooral bij gebruik van nieuwe discs de oneffenheden met een pen of iets dergelijks.
• Det kan uppst fel vid CD-avspelningen om det finns plastrester kvar i mitth let.
• T nk p att bort dessa med en penna, e d, s rskilt om CD-skivan r ny.
• FOR CANADA MODEL ONLY
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE
OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
CAUTION:
DO NOT USE THE DENON AMC-22 CD PICK-UP LENS CLEANER FOR THIS PRODUCT.
THIS MIGHT DAMAGE THE LASER PICK-UP OF THIS PRODUCT.
ACHTUNG:
VERWENDEN SIE NICHT DEN CD-ABTAST-LINSENREINIGER DENON AMC-22 F R DIESES PRODUKT.
SOLLTEN SIE DIES NICHT BEACHTEN, K NNTE DER LASERABTASTKOPF DIESES PRODUKTES
BESCH DIGT WERDEN.
ATTENTION :
N'UTILISEZ PAS LE NETTOYEUR DE CAPTEUR D'OBJECTIF CD DENON AMC-22 POUR CE PRODUIT.
CECI POURRAIT ENDOMMAGER LE CAPTEUR LASER DE CD DE CE PRODUIT.
PRECAUCI N:
NO UTILICE EL LIMPIADOR DE OBJETIVO DEL DETECTOR DE CD DEL DENON AMC-22 PARA ESTE
PRODUCTO.
ESTO PUEDE DA AR EL DETECTOR LASER DE ESTE PRODUCTO.
OPGELET:
GEBRUIK DE PICK-UPLENSREINIGER VAN DE DENON AMC-22 NIET VOOR DIT PRODUCT.
DIT KAN DE LASER PICK-UP VAN DIT PRODUCT BESCHADIGEN.
F RSIKTIGT:
ANV ND INTE LINSAVPUTSAREN F R DENON AMC-22:NS CD-PICKUP F R DENNA PRODUKT.
DET KAN SKADA PRODUKTENS LASERPICKUP.
Residue
R ckstand
R sidu
Residuos
Oneffenheid
Plastrester
bille, etc., pour enlever le r sidu.
• POUR LES MODELE CANADIENS
UNIQUEMENT
ATTENTION
POUR VITER LES CHOCS LECTRIQUES,
INTERODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU' AU FOND.
5