Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BINocuLarS | jumELLE | BINocuLarES | FErNGLaS | BINocoLI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Celestron ECHELON

  • Página 1 BINocuLarS | jumELLE | BINocuLarES | FErNGLaS | BINocoLI...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH ........2 FraNÇaIS ........11 ESpaÑoL .........21 dEutScH .........31 ItaLIaNo ........41...
  • Página 3: English

    ENGLISH BINocuLarS...
  • Página 4 EcHELoN BINocuLarS ® Thank you for purchasing a Celestron Echelon binocular. We trust this binocular will provide you with years of enjoyment and faithful service. Please read the instructions carefully before using your binocular to ensure proper use and care.
  • Página 5 adjuStING tHE INtErpupILLary dIStaNcE The interpupillary distance, or the distance between the pupils, varies from person to person. The binocular must be correctly aligned (adjusted) to the distance between your pupils to achieve a single, clear image. To adjust this distance, lift the binocular up to your eyes (using both hands) and look through them at an object in the distance.
  • Página 6 SEttING tHE dIoptEr / FocuSING The Echelon Series utilizes an individual focus 6. Your binocular is now adjusted for this system which requires you to focus each distance. When viewing a different object, eyepiece to ensure a crisp, sharp image. This is...
  • Página 7: Eyecup Adjustment

    EyEcup adjuStmENt The Echelon Series features foldable rubber make sure the rubber eyecups are in the up eyecups to accommodate both eyeglass and position for storage. non-eyeglass wearers. If you do not wear eyeglasses, leave the rubber eyecups in the up position.
  • Página 8 Fig 6 scratches and the elements. WatErprooF / FoGprooF The Echelon binoculars are waterproof and filled with dry nitrogen gas to prevent the housing from fogging internally. I ENGLISH...
  • Página 9: Care And Storage

    StoraGE Your Celestron binocular will provide you years of dependable service if it is cared for and stored properly. 1. Protect the binocular from impact and do 5. Do not leave the binocular in a car on a...
  • Página 10: Service And Repair

    Celestron customer you purchased your binocular from or the service department if you live in the United Celestron distributor in your country. A list of States or Canada. If you live outside of our distributors can be found on our website.
  • Página 11 This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older. inspection by Celestron, are found to be defective Product design and specifications are subject to change without prior notification.
  • Página 13: Français

    FraNcaIS jumELLE...
  • Página 14 EcHELoN dE cELEStroN Nous vous remercions d’avoir acheté les jumelles Echelon de Celestron. Nous espérons que cette paire de jumelles vous donnera des années de plaisir et de loyaux services. Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser vos jumelles pour vous assurer d’une utilisation appropriée.
  • Página 15 rÉGLaGE dE L’Écart INtErpupILLaIrE L’écart interpupillaire, ou la distance entre les pupilles, varie d’une personne à l’autre. Les jumelles doivent être correctement alignées (ajusté) à la distance entre vos pupilles afin de créer une seule image claire. Pour régler cette distance, soulevez les jumelles jusqu’à vos yeux (en utilisant les deux mains) et regardez à...
  • Página 16 La gamme Echelon utilise un système de mise 6. Vos jumelles sont maintenant réglées pour au point individuelle qui nécessite que vous l’observation à cette distance. Pour observer focalisiez chaque oculaire pour assurer une un objet différent, effectuez la mise au point image nette et claire.
  • Página 17 Une fois fait observer, s’assurer que Fig 4 adaptaBILItÉ du trÉpIEd Les jumelles Echelon disposent de filetages photographique. Fixer les jumelles sur un intégrés qui permettent aux jumelles d’être trépied permet une meilleure stabilité et plus fixées sur un trépied à...
  • Página 18 éraflures et les éléments. ÉtaNcHE/aNtIBuÉE Les jumelles de la série Echelon sont étanches et remplies d’azote sec pour éviter toute buée à l’intérieur du boîtier. I FraNÇaIS...
  • Página 19: Entretien Et Rangement

    ENtrEtIEN Et raNGEmENt Les jumelles Celestron vous fourniront des années de service fiable si elles sont bien entretenues et stockées correctement. 1. Protégez les jumelles de tout impact et 5. Ne pas laisser les jumelles dans une voiture lors d’une journée chaude et ensoleillée ou à...
  • Página 20: Service Et Réparation

    à la le distributeur Celestron de votre pays. Vous clientèle de Celestron si vous résidez aux trouverez une liste de nos distributeurs sur États-Unis ou au Canada.
  • Página 21 Les jumelles sont couvertes par la garantie à qui ont acheté leurs jumelles chez un revendeur vie limitée Celestron. Celestron garantit que Celestron agréé aux États-Unis ou au Canada. ces jumelles sont exemptes de tout défaut de Pour les produits achetés en dehors des États- matériaux ou de fabrication pour la durée de vie...
  • Página 23: Español

    ESpaÑoL B I Noc u L ar ES...
  • Página 24: Binoculares Echelon De Celestron

    BINocuLarES EcHELoN dE cELEStroN Gracias por adquirir unos binoculares Echelon de Celestron. Confiamos en que estos binoculares le ofrecerán años de servicio y satisfacción. Lea atentamente las instrucciones antes de usar sus binoculares para garantizar un uso y cuidados adecuados.
  • Página 25: Ajuste De La Distancia Interpupilar

    ajuStE dE La dIStaNcIa INtErpupILar La distancia interpupilar, o distancia entre las pupilas, varía en cada persona. Los binoculares deben estar correctamente alineados (ajustados) a la distancia entre sus pupilas para obtener una sola imagen clara. Para ajustar esta distancia, levante los binoculares hasta los ojos (usando ambas manos) y mire por ellos a un objeto distante.
  • Página 26 La dIoptrÍa / ENFoQuE La gama Echelon usa un sistema de foco 6. Sus binoculares están ajustados a esta individual que precisa el enfoque de cada ocular distancia. Cuando observe un objeto distinto, para garantizar una imagen clara y definida. Se ajuste el foco para ambos ojos volviendo a consigue estableciendo la dioptría (situada en...
  • Página 27 La aLmoHadILLa El Echelon cuenta Ojeras de goma plegables que los oculares de goma están en la posición para acomodar tanto los portadores de gafas y para guardarlo. no gafas. Si no usa gafas, deje los oculares de goma en la posición superior.
  • Página 28 Fig 6 usen para protegerlos de caídas, rayadas y los elementos. rESIStENcIa aL aGua / NIEBLa Los binoculares de la gama Echelon son impermeables y están llenos de gas de nitrógeno para evitar que el chasis se empañe internamente. I ESpaÑoL...
  • Página 29: Cuidados Y Almacenamiento

    Sus binoculares Celestron le ofrecerán años de servicio fiable si se cuidan y guardan adecuadamente. 1. Proteja los binoculares de impactos y no 5. No deje los binoculares en un coche en fuerce ninguna pieza móvil más allá de sus un día cálido/soleado ni cerca de nada...
  • Página 30: Limpieza

    Celestron reparaciones, contacte con el departamento de su país. Puede encontrar una lista de de servicio al cliente de Celestron si vive en distribuidores en nuestro sitio web. Estados Unidos o Canadá. Si vive en otro país, www.celestron.com...
  • Página 31: Garantía

    Celestron. por Celestron, muestren defectos de Los binoculares Celestron están diseñados y pretendidos para personas de 14 materiales o mano de obra y estén dentro o más años de edad.
  • Página 33 dEutcH FEr NG L aS...
  • Página 34: Deutsch

    EcHELoN-FErNGLaSES voN cELEStroN Vielen Dank für den Kauf eines Echelon-Fernglases von Celestron. Wir sind davon überzeugt, dass Ihnen dieses Fernglas jahrelang Freude bereiten und zuverlässige Dienste leisten wird. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Fernglases sorgfältig durch, um eine sichere Handhabung und Pflege sicherzustellen.
  • Página 35 dEN INtErpupILLarEN aBStaNd EINStELLEN Der interpupillare Abstand oder der Abstand zwischen den Pupillen variiert von Mensch zu Mensch. Das Fernglas muss korrekt auf den Abstand zwischen Ihren Pupillen ausgerichtet (eingestellt) werden, damit ein klares Einzelbild erreicht wird. Heben Sie zum Einstellen des Abstands das Fernglas an Ihre Augen (unter Verwendung beider Hände) und richten Sie Ihren Blick hindurch auf ein entferntes Objekt.
  • Página 36 FoKuSSIErEN Die Echelon-Serie verwendet ein individuelles Sie das rechte Okular ein, bis Ihr rechtes Fokussystem, für das Sie jedes Okular Auge das Bild klar und scharf wahrnimmt. fokussieren müssen, um ein gestochen 6. Ihr Fernglas ist nun auf diese Distanz scharfes Bild zu erhalten.
  • Página 37 EINStELLEN dEr auGENmuScHEL Die Echelon Ferngläser sind mit faltbaren um ein maximales Blickfeld zu gewährleisten. Gummiaugenmuscheln ausgestattet, die sowohl Wenn Sie mit dem Gebrauch fertig sind, stellen Brillenträgern als auch Benutzern ohne Brille Sie die Gummiaugenmuscheln zur Lagerung entgegenkommen. Wenn Sie keine Brille nach oben.
  • Página 38 Abb 6 usen para protegerlos de caídas, rayadas y los elementos. WaSSErdIcHt/KEIN BEScHLaGEN Ferngläser der Echelon sind wasserdicht und mit trockenem Stickstoff gefüllt, damit das Gehäuse innen nicht beschlägt. I dEutScH...
  • Página 39: Pflege Und Aufbewahrung

    Ihr Celestron-Fernglas wird Ihnen jahrelang 4. Legen Sie das Fernglas für eine zuverlässige Dienste leisten, wenn es Aufbewahrung über einen längeren Zeitraum ordnungsgemäß gepflegt und aufbewahrt wird. zusammen mit einem Trockenmittel in einen Plastikbeutel oder einen luftdichten Behälter.
  • Página 40: Wartung Und Reparatur

    Treten Garantiefälle auf oder sind Reparaturen bitte an den Händler, bei dem Sie Ihr Fernglas nötig, wenden Sie sich bitte, wenn Sie in den erworben haben oder an den Celestron-Vertrieb Vereinigten Staaten oder Kanada leben, an in Ihrem Land. Eine Liste unserer Vertreiber die Celestron-Kundendienstabteilung.
  • Página 41 Definitionen der unten der Celestron-Website. beschriebenen Grenzen durchführen. Celestron-Ferngläser wurden für 14 Jahre und älter entworfen und vorgesehen. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. die Gegenstand von Missbrauch oder Für vollständige technische Daten und...
  • Página 43: Italiano

    ItaLIaNo B I Noc o L I...
  • Página 44 BINocoLo cELEStroN EcHELoN Grazie per aver acquistato un binocolo Celestron Echelon. Siamo sicuri che questo binocolo offrirà anni di divertimento e di servizio affidabile. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il binocolo al fine di garantire l’uso e la cura corretti.
  • Página 45: Regolazione Della Distanza Interpupillare

    rEGoLaZIoNE dELLa dIStaNZa INtErpupILLarE La distanza interpupillare, o distanza tra le pupille, varia da persona a persona. Il binocolo deve essere allineato (regolato) correttamente alla distanza tra le proprie pupille al fine di ottenere un’immagine unica e chiara. Per regolare la distanza, sollevare il binocolo ai propri occhi (utilizzando entrambe le mani) e guardare attraverso esso a un oggetto distante.
  • Página 46 ImpoStaZIoNE dELLa dIottrIa / mESSa a Fuoco La serie Echelon utilizza un sistema di messa 6. Il binocolo è ora stato regolato per questa a fuoco singolo che richiede la messa a fuoco distanza. Durante l’osservazione di un di ciascun oculare per garantire un’immagine oggetto diverso, regolare la messa a fuoco nitida e precisa.
  • Página 47 Il Echelon dispone conchiglie oculari in l’osservazione, assicurarsi che le conchiglie gomma pieghevoli per ospitare sia occhiali oculari in gomma sono nella posizione per e portatori di non-occhiali. Se non si usano la memorizzazione. occhiali, lasciare le conchiglie oculari in gomma in posizione sollevata.
  • Página 48 è in suo al fine di proteggerlo da eventuali cadute, graffi e altro. ImpErmEaBILE/aNtIappaNNamENto I binocoli della serie Echelon sono impermeabili e riempiti di gas azoto secco per impedire l’appannamento interno dell’involucro. I ItaLIaNo...
  • Página 49: Cura E Conservazione

    E coNSErvaZIoNE Il binocolo Celestron offrirà anni di servizio affidabile se curato e conservato correttamente. 1. Proteggere il binocolo dagli urti e non forzare 5. Non lasciare il binocolo all’interno dell’auto in nessuna parte movibile oltre i suoi limiti.
  • Página 50: Assistenza E Riparazione

    Paese. Un elenco dei nostri distributori clienti Celestron se si risiede negli Stati Uniti o può essere consultato sul nostro sito Internet. in Canada. Se si risiede al di fuori di tali Paesi, www.celestron.com...
  • Página 51 Celestron. limiti descritti qui di seguito. I binocoli Celestron sono progettati e destinati all’uso di persone di età pari o superiore ai 14 anni. La presente garanzia non copre prodotti che sono stati oggetto di abuso, uso improprio, Il design del prodotto e le specifiche sono soggette a modifiche senza previa notifica.
  • Página 52 For complete specifi cations and product information, 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 800-421-9649 ©2013 Celestron. All rights reserved. • Printed in China 1113...

Tabla de contenido