CAME 001DC010AC Manual Para El Instalador página 10

llamada de un derivado interno ya programado como intercomunicante, o bien añadir al grupo nuevos derivados internos, basta repetir la secuencia de operaciones descrita para la "Progra-
mación de un grupo intercomunicante".
y
Após um derivado interno ter sido incluído num grupo intercomunicador com a atribuição da tecla de chamada, deixa de ser possível excluí-lo desse mesmo grupo. Se desejar mudar a
tecla de chamada de um derivado interno já programado como intercomunicador ou seja adicionar ao grupo novos derivados internos, é suficiente repetir a sequência de operações descrita
para "Programação de um grupo intercomunicador".
y
Wanneer een binnenpost toegevoegd is aan een intercomgroep door het toewijzen van een oproeptoets, is het niet langer mogelijk om hem uit te sluiten uit diezelfde groep. Wanneer u
echter de oproeptoets van een binnenpost die reeds als intercom is geprogrammeerd wilt wijzigen, of nieuwe binnenposten wilt toevoegen aan de groep, volstaat het om de sequentie te
herhalen die beschreven is in de paragraaf "Een intercomgroep programmeren".
y
После включения абонентского устройства в группу интеркома с помощью назначения кнопки вызова это устройство нельзя исключить из группы. Если вы хотите изменить кнопку
вызова для внешнего добавочного устройства, которое уже запрограммировано для интеркома, или добавить в группу новые устройства, просто повторите последовательность
шагов, описанных в разделе «Программирование группы интеркома».
IT
-
DISABILITAZIONE DELLA FUNZIONE INTERCOMUNICANTE
EN
-
DISABLING THE INTERCOM FUNCTION
DE
-
ABSCHALTUNG DER TEILNEHMERFUNKTION
FR
-
DÉSACTIVATION DE LA FONCTION D'INTERCOMMUNICATION
001DC010AC
>25''
A
a
001DC010AC
A
PROG
b
001DC010AC
+
RFID
PROG
PROG
c
10
- Premere e mantenere premuto il tasto PROG dell'alimentatore per almeno 25 secondi finchè il led PROG lampeggia in modo veloce a. Posi-
zionare il jumper RFID PROG dell'alimentatore in posizione "–" b per almeno 20 secondi. Passato tale tempo, si uscirà dalla fase di programma-
zione. Per riabilitare la funzione medesima è sufficiente ripetere la procedura di programmazione precedentemente descritta.
+
M1
- Press and hold down the power supplier PROG key for at least 25 seconds until the PROG LED starts to flash quickly a. Place the power supply
RFID PROG jumper in position "–" b for at least 20 seconds. The programming phase will end after this amount of time has passed.
RFID
PROG
To reactivate the function, simply repeat the previously described programming procedure.
PROG
- Die Taste PROG des Netzgerätes für mindestens 25 Sekunden gedrückt halten bis die Led PROG schnell zu blinken beginnt a. Den Verbin-
dungsdraht RFID PROG des Netzgerätes für mindestens 20 Sekunden in Stellung "–" b bringen. Nach Versteichen dieser Zeit, verlässt man die
Programmierung. Um die gleiche Funktion wieder zuzuschalten, genügt es, den zuvor beschriebenen Programmierablauf zu wiederholen.
- Appuyer sur la touche PROG de l'alimentateur et la maintenir enfoncée pendant au moins 25 secondes jusqu'à ce que la led PROG clignote ra-
pidement a. Positionner le jumper RFID PROG de l'alimentateur en position "–" b pendant au moins 20 secondes. Une fois ce délai écoulé, on
sortira de la phase de programmation. Pour réactiver cette fonction, il suffit de répéter la procédure de programmation décrite précédemment.
+
M1
- Pulse y mantenga pulsado el botón PROG del alimentador durante al menos 25 segundos, hasta que el led PROG parpadee rápidamente a.
Coloque el jumper RFID PROG del alimentador en posición "–" b durante al menos 20 segundos. Transcurrido este tiempo se saldrá del modo
RFID
de programación. Para volver a habilitar la función basta repetir el procedimiento de programación descrito antes.
PROG
- Prima e mantenha premida a tecla PROG do alimentador durante pelo menos 25 segundos até o led PROG piscar de modo rápido a. Coloque
o jumper RFID PROG do alimentador na posição "–" b durante pelo menos 20 segundos. Passado esse tempo, sai da fase de programação. Para
reabilitar esta função basta repetir o processo de programação descrito anteriormente.
- Druk de PROG-toets van de voeding in en houd hem gedurende ten minste 25 seconden ingedrukt, totdat het PROG-lampje snel knippert a.
Zet de jumper RFID PROG van de voeding op "–" b gedurende ten minste 20 seconden. Daarna kunt u de programmeerfunctie verlaten. Om
de functie opnieuw te activeren dient u de eerder beschreven programmeerprocedure te herhalen.
M1
- Нажмите на кнопку PROG на контроллере и удерживайте ее нажатой в течение не менее 25 секунд, пока светодиод PROG не начнет
быстро мигать a. Установите перемычку RFID PROG контроллера в положение «–» b на время не менее 20 секунд. По истечении этого
времени этап программирования будет завершен. Чтобы активировать функцию интеркома еще раз, просто повторите описанную
выше процедуру программирования.
Al termine riposizionare il jumper RFID PROG in posizione di riposo c: la procedura NON termina automaticamente!
At the end, return the RFID PROG jumper to its standby position c: the procedure will NOT end automatically!
Am Ende den Verbindungsdraht RFID PROG wieder in der Ruhestellung c positionieren: der Vorgang endet NICHT automatisch!
À la fin repositionner le jumper RFID PROG en position de repos c: la procédure NE s'arrête PAS automatiquement!
Al concluir, vuelva a colocar el jumper RFID PROG en posición de reposo c: ¡el procedimiento NO concluye automáticamente!
No fim recoloque o jumper RFID PROG na posição de repouso c: o processo NÃO termina automaticamente!
Zet vervolgens de jumper RFID PROG in rustpositie c: de procedure wordt NIET automatisch beëindigd!
В конце снова установите перемычку RFID PROG в положение режима ожидания c: процедура НЕ будет прекращена
автоматически!
ES
-
DESHABILITACIÓN DE LA FUNCIÓN INTERCOMUNICANTE
PT
-
DESABILITAÇÃO DA FUNÇÃO INTERCOMUNICADOR
NL
-
UITSCHAKELING VAN DE INTERCOMFUNCTIE
RU
- ОТКЛЮЧЕНИЕ ФУНКЦИИ ИНТЕРКОМА
loading