Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motion Sensor
3-Way Wall
Switch
Model 6117
WARNING: Turn power off at the fuse
or circuit breaker before wiring.
The 3-way motion sensor wall switch automatically
controls indoor lighting. InAUTO mode, the control
automatically turns the light on when motion is
detected. The motion sensor keeps lights on for a set
period of time after motion is last detected.
Installation is as easy as replacing a wall switch.
Some codes require installation by a quali-
fied electrician.
Items included in packaging:
• Sensor Switch
• 4 Wire Connectors
• 2 Small Screws
• 1 Jumper Wire
Features include:
• 150° motion detection angle
• Selectable on-time from 5 minutes to 30 minutes
(or 30 seconds in TEST mode)
• Adjustable photocell
• Works with electronic and magnetic ballasts
• Works with incandescent, halogen, compact fluo-
rescent (CFL), fluorescent, and LED lighting
• Works with motors up to 1/8 hp
• Slide switch selectable OFF, ON, and AUTO
modes
© 2010 HeathCo LLC
• Cover Plate
• 2 Large Screws
• Owner's Manual
OFF
AUTO
INSTALLATION
SELECT A LOCATION
The sensor is more sensitive to motion across the front
of the sensor than to motion towards the sensor.
The detector senses heat in motion and possibly heat
sources that change temperature quickly. Therefore,
to avoid false triggering, avoid placing the sensor
where it will be aimed at air conditioners, heaters,
and other sources of heat or cold.
30 ft. (9.1 m)
15 ft. (4.6 m)
Figure 1 - Typical View of Coverage
Motion Sensor
Control Panel
Cover
ON
OFF/AUTO/
ON Slide
Switch
598-1373-01
150°
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith 6117

  • Página 1 Motion Sensor Motion Sensor 3-Way Wall Control Panel Cover Switch AUTO Model 6117 OFF/AUTO/ WARNING: Turn power off at the fuse ON Slide or circuit breaker before wiring. Switch The 3-way motion sensor wall switch automatically controls indoor lighting. InAUTO mode, the control...
  • Página 2 See pages 3 through 7 for detailed instructions for installing and wiring the 3-way motion switch. TYPICAL 3-WAY INSTALLATION WHITE WHITE WHITE FROM POWER *COMMON *COMMON BLACK SOURCE (In Wall) BLACK BLACK GREEN (Ground) 3-WAY MOTION SWITCH 1 IN CIRCUIT WHITE WHITE WHITE...
  • Página 3 Add Jumper At Remote 3-Way Switch WARNING: Turn power off at the fuse A jumper wire between the common wire and one or circuit breaker before wiring. of the switched wires is used to supply power to the 3-way motion switch regardless of the position of INSTALLING SENSOR the remote switch.
  • Página 4 TEST FOR CORRECT COMMON WIRE CONNECTION Re-install the switch. Turn the circuit breaker back on. Leaving the jumpered switch in one position, flip the other 3-way switch on and off. Lights Jumper is turn on correct. Go and off. to next page. Move one end of the jumper Flip the switch with the jumper wire to the...
  • Página 5 Replace Other Switch Remove and disconnect the old switch. Note: If you can not tell which wire is common, etc., connect the wires in the following steps as best you can, then follow the test on the next page. The following steps are in the same order as the numbers in the wiring diagram (see Figure 3).
  • Página 6 TESTING 3. For test purposes, use a small, phillips screwdriver to turn the TIME control to the TEST position IMPORTANT: When sliding the control (see Figure 6). switch from OFF to AUTO, there is a 1 4. Use the flowchart on page 7 to test control switch minute warm up period before the control wiring.
  • Página 7 Verify power is on at circuit breaker. Slide motion switch control to “ON”. Flip remote switch on and off several times. Light turns on in Light does Light turns on in either position. not turn on. only one position. Slide motion switch Turn the power Turn the power control to “AUTO”.
  • Página 8: Completing Installation

    ADJUSTMENTS COMPLETING INSTALLATION TIME 1. Replace control panel cover and attach the deco- rative wall plate (see Figure 4). In installations There are preset selections for the amount of time where the motion sensor switch is combined the lights stay on: Test (30 seconds), 5, 10, 20, and with other switches or outlets on an expanded 30 minutes.
  • Página 9 SPECIAL INSTALLATIONS SINGLE SWITCH INSTALLATION WARNING: Turn power off at the fuse 3-WAY or circuit breaker before wiring. MOTION SWITCH SINGLE MOTION SWITCh INSTALLATION BLACK BROWN Connect the wall switch as shown here. BLACK FROM DUAL MOTION SWITCh INSTALLATION BLACK POWER AUTO SOURCE...
  • Página 10: Troubleshooting

    TROUBLEShOOTING SyMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Light does not come 1. Circuit breaker or fuse is turned off. 1. Turn circuit breaker on. 2. If the lamp being controlled has an- 2. Turn other switch on. other switch, it may be turned off. 3.
  • Página 11 SyMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Light does not stay 1. Motion has stopped in the room. 1. Continue movement. on in AUTO mode. 2. TIME control is set for too short a 2. Set switch TIME control to longer delay. time period. Light turns on in LIGHT control not set properly.
  • Página 12: Technical Service

    TEChNICAL SERvICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit ourWeb site at: www.hzsupport. com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F).
  • Página 13: Instalación

    Detector AUTO Interruptor deslizante de Movimiento de OFF/AUTO/ON Modelo 6117 Elementos incluidos en el paquete: ADvERTENCIA: Desconecte la energía • Interruptor del detector • Placa cubertora en el disyuntor o en el fusible. • 4 Conectores de alambre •...
  • Página 14: Instalacion Típica De Tres Vías

    vea las páginas de la 15 a las 19 para instrucciones detalladas de instalación y cableado del interruptor de movimiento tridireccional. INSTALACION TÍPICA DE TRES VÍAS BLANCO BLANCO BLANCO DE LA FUENTE DE *COMÚN *COMÚN NEGRO ROJO ALIMENTACIÓN (en la pared) NEGRO NEGRO VERT...
  • Página 15 Una el cable de conexión al interruptor ADvERTENCIA: Desconecte la energía tridireccional a control remoto en el disyuntor o en el fusible. Seusaunalambrepuenteentreelalambrecomúnyuno de los alambres conmutados para proveer corriente al INSTALACIóN DEL DETECTOR interruptor de movimiento tridireccional cualquiera Antes de la instalación sea la posición del alambre del control remoto.
  • Página 16: Prueba Para La Conexión Correcta De Un Cable Común

    PRUEBA PARA LA CONExIóN CORRECTA DE UN CABLE COMúN Reinstale el interruptor. Prenda de nuevo el cortacircuitos. Dejando el cable con puente en una posición, prenda y apague el otro interruptor tridireccional. La luz El puente está Sí se prende y bien.
  • Página 17 Instale el Detector de Movimiento en el otro interruptor Quite y desconecte el interruptor viejo. Nota: Si no sabe cuál es el alambre común, etc., en los pasos que siguen, conecte los alambres lo mejor que pueda y haga luego la prueba que se indica en la página siguiente.
  • Página 18 PRUEBA 3. Para probar, use un destornillador phillips pe- queño y gire el control de TIEMPO (TIME) a la IMPORTANTE: Cuando se desliza el posición PRUEBA (TEST) (vea la Figura 6). interruptor de control de OFF a AUTO, hay 4. Use el diagrama de la página 19 para comprobar un período de 1 minuto de calentamiento la conexión del interruptor de control.
  • Página 19 Verifique que la corriente esté prendida en el disyuntor. Deslice el control del interruptor de movimiento a “ON”. Prenda y apague varias veces el interruptor remoto. La luz se prende La luz no La luz se prende en cualquiera posición. se prende.
  • Página 20 AJUSTES INSTALACIóN COMPLETA TIEMPO 1. Recoloque la tapa del panel de control e instale la placa ornamental de pared (Vea la Figura 4). En Hay ajustes precalibrados para el lapso de tiempo que las instalaciones donde se combine el interruptor las luces permanecen encendidas: Prueba (30 segun- detector de movimiento con otros interruptores dos), 5, 10, 20 y 30 minutos.
  • Página 21: Instalaciones Especiales

    INSTALACIONES ESPECIALES INSTALACIÓN DE UN SOLO INTERRUPTOR ADvERTENCIA: Desconecte la energía Interruptor de en el disyuntor o en el fusible. movimiento tridireccional INSTALACIóN DE UN SOLO INTERRUPTOR DE MOvIMIENTO NEGRO MARRÓN Conecte el interruptor de pared como se muestra aquí. NEGRO DE LA ROJO...
  • Página 22: Solución De Problemas

    SOLUCIóN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIóN La luz no 1. El disyuntor o el fusible está desco- 1. Conecte el disyuntor. enciende. nectado. 2. Si la lámpara está controlada desde otro 2. Encienda el otro interruptor. interruptor, este puede estar apagado. 3.
  • Página 23: Especificaciones

    SÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIóN La luz no Si hay demasiada luz en el cuarto, la luz Gire el control de LUZ (LIGHT) en sentido se prende quizá no se prenda. horario (vea Nivel de sensibilidad de la luz, modalidad página 20). AUTO.
  • Página 24: Servicio Técnico

    SERvICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport. com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V).
  • Página 25 à 3 voies de commande avec détecteur AUTO Commutateur à glissière de mouvement OFF/AUTO/ON Modèle 6117 L’emballage contient : MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation • Interrupteur à détecteur au disjoncteur ou au fusible. • Plaque murale • 4 serre-fils •...
  • Página 26 Consultez les pages 27 à 31 pour des directives détaillées sur l’installation et le câblage de l’interrupteur à 3 voies, à détecteur de mouvement. INSTALLATION CLASSIQUE À 3 VOIES BLANC BLANC BLANC ALIMENTATION *NEUTRE *NEUTRE SECTEUR NOIR ROUGE (dans le mur) NOIR NOIR VERT...
  • Página 27 Ajout d’un cavalier sur l’interrupteur à 3 voies M I S E E N G A R D E : C o u p e z distant l’alimentation au disjoncteur ou au Un cavalier placé entre le fil commun et l’un des fusible.
  • Página 28 vÉRIFICATION DU RACCORDEMENT DU FIL NEUTRE Réinstallez l’interrupteur. Réenclenchez le disjoncteur. Après avoir placé l’interrupteur doté du cavalier dans une position, ouvrez et refermez l’autre interrupteur. Le cavalier est L’éclairage bien installé. Passez s’allume et à la page suivante. s’éteint. Déplacez l’une des extrémités Faites passer l’interrupteur doté...
  • Página 29 Remplacement de l’autre interrupteur Débranchez et retirez l’ancien interrupteur. Note : Si vous ne savez pas quel fil est le neutre, etc., branchez les fils des étapes qui suivent du mieux que vous le pouvez, puis effectuez les essais de la page suivante.
  • Página 30 ESSAIS 3. Pour les essais, servez-vous d’un petit tournevis phillips pour placer le commutateur TIME en IMPORTANT : Lorsque vous faites passer position TEST (voir la Figure 6). la glissière de la position OFF à la position 3. Utilisez le diagramme de la page 31 pour vérifier AUTO, vous devez attendre une minute les câbles de l’interrupteur.
  • Página 31 Assurez-vous que le disjoncteur est enclenché. Placez la glissière de l’interrupteur en position ON. Activez, puis désactivez l’interrupteur distant à plusieurs reprises. L’éclairage s’allume L’éclairage ne L’éclairage s’allume dans toutes les positions. s’allume pas. dans une seule position. Placez la glissière de Coupez le Coupez le l’interrupteur à...
  • Página 32 RÉGLAGES répéter l’opération jusqu’à ce qu’il s’allume. L’éclairage s’allumera lorsque le niveau de TEMPS lumière ambiante sera à ou au-dessous du niveau Il y a six périodes prédéfinies pour la durée de actuel et qu’un mouvement est détecté. fonctionnement de l’éclairage : Test (30 secondes), PARAChÈvEMENT DE 5, 10, 20 et 30 minutes.
  • Página 33: Installations Spéciales

    INSTALLATIONS SPÉCIALES INSTALLATION D’UN SEUL INTERRUPTEUR MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation INTERRUPTEUR À 3 VOIES, au disjoncteur ou au fusible. À DÉTECTEUR DE MOUVEMENT INSTALLATION D’UN SEUL INTERRUPTEUR À DÉTECTEUR DE NOIR BRUN MOUvEMENT NOIR Branchez l’interrupteur mural tel qu’illustré ici. ALIMENTATION ROUGE NOIR...
  • Página 34: Dépannage

    DÉPANNAGE SyMPTÔME CAUSE PROBABLE SOLUTION L’éclairage ne 1. Le disjoncteur est désenclenché ou le 1. Réenclenchez le disjoncteur. s’allume pas. fusible est grillé. 2. Si l’appareil commandé est doté d’un 2. Ouvrez l’interrupteur. autre interrupteur, ce dernier est peut- être fermé. 3.
  • Página 35 SyMPTÔME CAUSE PROBABLE SOLUTION L’éclairage ne Si la lumière est trop intense dans la Faites tourner le bouton LIGHT dans le sens s’allume pas en pièce, l’éclairage ne s’allumera possi- horaire (consultez Degré de sensibilité du mode AUTO. blement pas. détecteur, page 32).
  • Página 36: Service Technique

    SERvICE TEChNIQUE veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi.

Tabla de contenido