d PC カードスロット 各部の名称と働き 推奨 ATA メモリーカード(PC カードアダプターに入れた“メモ リースティック”)を装着できま 前面 す。 ご注意 PC カードは、表面(B のある面) を下にして、最後まで押し込んで確 実に装着してください。 B を下に a レンズ 光学 18 倍オートフォーカスレンズ e ふた を標準装備しています。 ふたは手前に引いて外してくださ い。取り付けるときは、最後まで確 b NETWORK(ネットワーク)イ 実に押し込んでください。 ンジケーター(オレンジ / 緑) ネットワークが 10BASE-T で接続 f POWER ( パワー ) インジケー されているときはオレンジ色で点滅...
Página 10
g トライポッドアダプター WIDE ボタンと TELE ボタンを同 時に 1 秒以上押すと、画像が反転 カメラ三脚などにカメラを固定する します。 ときに使用します。 三脚ネジは次 のものを使用してください。 j T(映像出力)端子(BNC 型) 1/4 - 20 UNC 本機からの映像をコンポジット信号 = 4.5 mm ~ 7 mm として出力します。 (ネジ締結状態にて) コンポジットビデオ入力端子を持つ ご注意 ビデオモニター、VTR などと接続 4.5 mm ~ 7 mm 以外のネジを使 します。...
Página 19
ブラウザ Microsoft Internet Explorer 仕様 Ver.6.0 以降 (対応 OS: Microsoft Windows 2000/XP/ システム / ネットワーク Vista) 32 ビット RISC プロセッサー Pocket PC Internet Explorer 32 MB (対応 OS:Pocket PC 2002) (約 8 MB 内蔵イメージメモ コンピューター環境 リーを含む) Windows フラッシュメモリー CPU: Intel Pentium III 8...
Owner’s Record Power Supply Caution for U.S.A. and Canada The model and serial numbers are located on The SNC-Z20N operates on 24V AC, 12V the top. Record these numbers in the spaces DC or POWER OVER LAN. provided below. The SNC-Z20N automatically detects the Refer to these numbers whenever you call power.
Página 28
Subpart B of Part 15 of FCC Rules. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Service Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
Página 29
Table of Contents • Microsoft, Windows and Internet Overview Explorer are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United Features ..........4 States and/or other countries. Supplied Accessories ......6 • Intel and Pentium are registered About the Supplied Manuals....6 trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and Names of Manuals ......6...
PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER. • If you lose data by using this unit, SONY accepts no responsibility for restoration of the data. Overview...
Página 31
Image recording on the built-in Analog video output memory or recommended ATA The analog video output allows connecting a memory card VTR or TV monitor for local image recording and monitoring. You can record still images from the camera onto the camera’s built-in memory (about 8 MB) or recommended ATA memory card (a “Memory Stick”...
To open the User’s Guide, see “Using the CD-ROM Manuals” below. Wire rope (1) Using the CD-ROM Manuals The supplied CD-ROM disc includes the User’s Guides for the SNC-Z20N/Z20P (Japanese, English, French, German, Spanish, Italian and Chinese versions). Preparations Shoulder screw M4 (1) The Adobe Reader Version 6.0 or higher...
URL mentioned in “Preparations” above. • If you have lost or damaged the CD-ROM, you can purchase replacement. Contact your Sony service representative. 1 Lens A × 18 optical zoom, auto-focus lens is mounted as standard equipment.
Página 34
If a system error occurs, this indicator button and TELE button simultaneously flashes every second. In this case, for more than 1 second. consult your authorized Sony dealer. (video output) connector 7 Tripod adapter (BNC type) Use this adapter when attaching the Outputs a composite video signal.
Página 35
(ground) terminal This is a ground terminal for the chassis. Note When 24 V AC or 12 V DC is supplied to the unit, the maximum power consumption of the unit is 9 W. Check the maximum allowable power when you connect the unit.
Basic Installation and Connections System Connecting Power Requirements Three power supply systems are provided for this unit. Processor • 12 V DC Intel Pentium III 500 MHz or higher • 24 V AC (Pentium 4, 1 GHz or higher recommended) •...
Connecting the Camera to a V DC or 24 V AC connection. Computer For the 24 V AC power source, connect the ground to the U terminal. SNC-Z20N/Z20P (rear) Recommended camera cable for each power source 12 V DC DC 12V –...
(See page 10.) Camera Connecting the Camera to a Local Network Installing the camera SNC-Z20N/Z20P (rear) When you install a tripod or housing on the camera, use the tripod adapter attached to the top of the camera to secure the camera firmly.
Wire rope (supplied) DC 12V – AC 24V Flipping the Camera Image You can flip a camera image that is displayed upside down depending on your camera location. Using the buttons on the camera Press the TELE and WIDE buttons simultaneously for more than 1 second.
Operating Precautions Precautions Operating or storage location Avoid operating or storing the camera in the This Sony product has been designed with following locations: safety in mind. However, if not used • Extremely hot or cold places (Operating properly electrical products can cause fires temperature: 0°C to +40°C [32°F to...
Phenomena Specific About a Memory to CCD Image Stick Sensors On Memory Sticks The following phenomena that may appear “Memory Stick“ is a new compact, portable in images are specific to CCD (Charge and versatile IC recording medium with a Coupled Device) image sensors.
Página 42
................. “Memory Stick” and “MagicGate Memory Stick” are trademarks of Sony Corporation.
Página 44
* The wide end is preset at the factory to 29 mm. Some of the parts that make up this product For 10 mm setting, consult your authorized (electrolytic condenser, for example) need Sony dealer or the store you purchased the replacing regularly depending on their life product. expectancies.
Using the I/O receptacle Pin Assignment and Use of I/O Port While holding down the button on the slot to which you want to connect the wire with a small slotted screwdriver, insert the wire Pin assignment of I/O port into the slot.
Wiring diagram for sensor input Attaching the Wide Mechanical switch/open collector Conversion Lens output device Camera Outside You can attach the optional VCL-0637 wide Inside conversion lens to the camera. Remove the caps from the front and rear sides of the wide conversion lens. 2.35 kohms Mechanical...
Página 48
Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Alimentation Avertissement pour les États-Unis et le Canada La SNC-Z20N fonctionne sur du 24 V CA, 12 V CC ou POWER OVER LAN (alimentation électrique par le réseau local). La SNC-Z20N détecte automatiquement l’alimentation.
Página 49
Table des matières Description générale Autres informations Caractéristiques ........4 Précautions ........14 Accessoires fournis ......6 Précautions d’utilisation .... 14 Phénomène propre aux capteurs Notes sur les manuels fournis .... 6 d’image CCD ........15 Nom des manuels ......6 Memory Stick ........
Aucune autre mesure d’authentification n’est fournie et l’utilisateur ne doit pas croire que le service exécute un autre filtrage quelconque. • Sony décline toute responsabilité en cas de panne ou d’interruption du service de caméra en réseau due à quelque cause que ce soit.
Página 51
Enregistrement d’images dans la Interface RS-232C transparente mémoire embarquée ou sur la carte En raccordant des périphériques à la caméra mémoire ATA recommandée via l’interface RS-232C, vous pouvez les commander depuis l’ordinateur sur le réseau Vous pouvez enregistrer des images fixes et en recevoir les données.
CD-ROM, le logiciel Adobe Reader Version 6.0 ou plus récente Manuel d’installation (ce document) (1) doit donc être installé sur l’ordinateur. Livret de garantie B&P (1) (SNC-Z20N) Remarque seulement) Si Adobe Reader n’est pas installé sur l’ordinateur, vous pouvez le télécharger à...
« Préparation ». • Vous pourrez acheter un nouveau CD- ROM si vous égarez ou endommagez celui-ci. Adressez-vous au service après- vente Sony. 1 Objectif Un objectif zoom autofocus × 18 optique est monté en standard. 2 Témoin NETWORK (réseau) (orange/vert) Ce témoin clignote en orange lorsque la...
Página 54
Si une erreur système est détectée, ce 9 Touche TELE (téléobjectif) témoin clignote toutes les secondes. Appuyez sur cette touche pour effectuer Consultez alors votre revendeur Sony un zoom avant. agréé. Pour inverser l’image (tête en bas), 7 Adaptateur trépied appuyez en même temps sur la touche...
Página 55
qa Borne DC 12 V/AC 24 V (entrée qg Interrupteur de réinitialisation d’alimentation) Pour réinitialiser la caméra aux réglages d’usine, maintenez cet interrupteur Raccordez cette borne à un système enfoncé lors de la mise sous tension de la d’alimentation de 12 V CC ou 24 V CA. caméra.
Installation et raccordements de base Configuration Alimentation à système requise raccorder Processeur Trois systèmes d’alimentation peuvent être utilisés pour cet appareil. Intel Pentium III 500 MHz ou plus puissant • 12 V CC (Pentium 4, 1 GHz ou plus puissant •...
Utilisez le câble UL (VW-1 style 1007) pour la connexion 12 V CC ou 24 V CA. Pour la source d’alimentation de 24 V CA, SNC-Z20N/Z20P (arrière) reliez la borne U à la terre. Câble de caméra recommandé pour chaque source d’alimentation DC 12V –...
(Voir page 10.) caméra Raccordement de la caméra à un réseau local Installation de la caméra SNC-Z20N/Z20P (arrière) Lorsque vous installez un trépied ou boîtier sur la caméra, utilisez l’adaptateur trépied fixé au-dessus de la caméra pour monter solidement la caméra.
Câble métallique (fourni) DC 12V – AC 24V Inversion de l’image (symétrie) Vous pouvez inverser l’image affichée tête en bas en raison de la position de la caméra. Utilisation des touches de l’appareil Appuyez en même temps sur les touches TELE et WIDE pendant plus de 1 seconde.
Précautions Lieu d’utilisation ou de rangement Évitez d’utiliser ou de ranger la caméra dans Ce produit Sony a été conçu avec l’accent les endroits suivants : sur la sécurité. Notez, toutefois, que tout • endroits très chauds ou froids (température appareil électrique mal utilisé...
Phénomène propre Memory Stick aux capteurs d’image CCD Les Memory Sticks Le « Memory Stick » est un nouveau support d’enregistrement à circuit intégré Les phénomènes suivants qui peuvent compact, portable et polyvalent pouvant apparaître dans les images sont particuliers contenir plus de données qu’une disquette.
Página 62
................. « Memory Stick » et « MagicGate Memory Stick » sont les marques de Sony Corporation.
24 bits/image Rapport signal/bruit (8 bits pour chacun de R, V et 50 dB Éclairage minimum Taux de trame SNC-Z20N 0,7x ou moins (mode AE , fonction × Max. 30 FPS (640 480) d’obturation lente désactivée) SNC-Z20P Mode d’exposition...
Página 64
* Le côté grand-angle a été préréglé à 29 mm en La conception et les spécifications sont usine. Pour un réglage à 10 mm, consultez votre revendeur Sony agréé ou le magasin où vous susceptibles d’être modifiées sans préavis. avez acheté le produit.
Utilisation de la prise d’I/O (E/S) Brochage et utilisation du port I/O (E/S) Tout en appuyant sur le bouton de la fente où vous désirez connecter le fil avec un petit tournevis à lame plate, insérez le fil. Brochage du port I/O (E/S) Relâchez ensuite le tournevis du bouton.
Schéma de câblage pour l’entrée de Montage du capteur convertisseur grand- Contacteur mécanique/dispositif de angle sortie à collecteur ouvert Intérieur de la Extérieur Vous pouvez monter le convertisseur grand- caméra angle VCL-0637 en option sur la caméra. Retirez les bouchons des faces avant et arrière du convertisseur grand angle.
Página 68
Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. Suministro de energía Precauciones para EE.UU. y Canadá La SNC-Z20N funciona a 24V CA, 12V CC o ALIMENTACIÓN POR RED LAN. La SNC-Z20N detecta automáticamente la alimentación. Utilice una fuente de energía Clase 2 que aparezca en la Lista UL (en EE.UU.) o que...
Página 69
Índice Introducción Otros Características ........4 Precauciones ........14 Accesorios que se suministran ... 6 Precauciones de uso ....14 Fenómenos específicos de los Acerca de los manuales que se sensores de imagen CCD ....15 suministran ......... 6 Acerca de Memory Stick ....15 Nombres de los manuales .....6 Usar los manuales del Especificaciones ......
No se ofrece ninguna otra autentificación, y el usuario no debe asumir que el servicio realice tal filtrado. • Sony no asume ninguna responsabilidad si el servicio relacionado con la cámara de red se detiene o se interrumpe por cualquier razón.
Página 71
Grabación de imagen en la Interfaz RS-232C de tipo memoria incorporada o en una transparente tarjeta de memoria ATA Si conecta dispositivos periféricos a la recomendada cámara a través de la interfaz RS-232C, puede controlar los dispositivos desde el Puede grabar imágenes estáticas ordenador, a través de la red, y recibir datos procedentes de la cámara en la memoria procedentes de estos dispositivos.
Manual de instalación (este documento) (1) Nota Si no está instalado Adobe Reader, puede Folleto de garantía B&P (1) descargarlo de la siguiente dirección URL: (SNC-Z20N solamente) http://www.adobe.com/ Accesorios que se suministran / Acerca de los manuales que se suministran...
“Preparativos”. • Si hay perdido o dañado el CD-ROM, puede comprar uno de repuesto. Póngase en contacto con un representante del servicio de Sony. 1 Objetivo Como equipo estándar, se monta un objetivo óptico zoomA × 18, de enfoque automático.
Página 74
En Para invertir la imagen, presione los este caso, consulte con el distribuidor botones WIDE y TELE autorizado de Sony. simultáneamente durante más de 1 7 Adaptador de trípode segundo. Utilice este adaptador para instalar la q;...
Página 75
qa Terminal DC 12 V/AC 24 V Para obtener información detallada sobre cada función y sobre las (entrada de alimentación) configuraciones necesarias, consulte la Conéctelo a un sistema de suministro de Guía del usuario almacenada en el CD- energía de 12V CC o 24V CA. ROM que se suministra.
Instalación y conexiones básicas Requisitos del Conexión de la sistema alimentación Procesador Para esta unidad se proporcionan tres sistemas de suministro de energía. Intel Pentium III 500 MHz o superior (se • 12 V CC recomienda Pentium 4, 1 GHz o superior) •...
24 V CA: 21 6 a 26 Utilice el cable UL (estilo VW-1 1007) para SNC-Z20N/Z20P (parte posterior) la conexión de 12 V CC o 24 V CA. Para la fuente de alimentación de 24 V CA, conecte el terminal U a tierra.
Conectar la cámara a una red Instalar la Cámara local Instalar la cámara SNC-Z20N/Z20P (parte posterior) Cuando instale un trípode o caja protectora con la cámara, utilice el adaptador de trípode colocado en la parte superior de la cámara DC 12V –...
Uso del menú de configuración en el explorador Web Muestre el menú de software de la cámara en el explorador Web e invierta la imagen. Para ver información detallada, consulte la Guía del usuario que se incluye en el CD- ROM que se suministra.
2 Póngase en contacto con el distribuidor Sony autorizado o con el comercio donde Notas sobre los rayos láser adquirió el producto. Los rayos láser pueden dañar los CCD. Si graba una escena que incluya un rayo láser,...
Fenómenos Acerca de Memory específicos de los Stick sensores de imagen Memory Sticks “Memory Stick” es un nuevo medio de grabación IC compacto, portátil y versátil, Los siguientes fenómenos que pueden con una capacidad de almacenamiento aparecer en las imágenes son específicos de superior a la del disquete.
Página 82
................. “Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick” son marcas comerciales de Sony Corporation.
Contraseña (autentificación (cliente), NTP (cliente) SNMP básica), filtrado IP (MIB-2) Personalización de página de inicio Tamaño de imagen Es posible partiendo de una página SNC-Z20N de inicio en una tarjeta PC Card. × × 480 (Auto), 736 Otras funciones ×...
Página 84
Adaptador PC Card “Memory Stick” MSAC-PC3 fábrica en 29 mm. Para configurarlo en 10 mm, Lente de conversión gran angular VCL-0637H consulte con el distribuidor autorizado de Sony o con el comercio donde adquirió el producto. El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Usar el receptáculo I/O Asignación de pines y uso del puerto I/O Mientras mantiene presionado el botón de la ranura en la que desea conectar el cable, con un pequeño destornillador plano, inserte el Asignación de pines del puerto I/O cable en la ranura.
Diagrama de cableado para la Instalación de la entrada del sensor lente de conversión Interruptor mecánico/dispositivo de gran angular salida de colector abierto Interior de la Exterior Puede instalar en la cámara la lente de cámara conversión gran angular opcional VCL-0637.