Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pneumatic Division
Richland, Michigan 49083
269-629-5000
WARNING
!
To avoid unpredictable system behavior that can cause personal injury
and property damage:
• Disconnect electrical supply (when necessary) before installation,
servicing, or conversion.
• Disconnect air supply and depressurize all air lines connected to this
product before installation, servicing, or conversion.
• Operate within the manufacturer's specified pressure, temperature,
and other conditions listed in these instructions.
• Medium must be moisture-free if ambient temperature is below
freezing.
• Service according to procedures listed in these instructions.
• Installation, service, and conversion of these products must be
performed by knowledgeable personnel who understand how
pneumatic products are to be applied.
• After installation, servicing, or conversion, air and electrical supplies
(when necessary) should be connected and the product tested for
proper function and leakage. If audible leakage is present, or the
product does not operate properly, do not put into use.
• Warnings and specifications on the product should not be covered by
paint, etc. If masking is not possible, contact your local representative
.
for replacement labels
CAUTION
!
Polycarbonate bowls and sight domes, being transparent and tough, are ideal
for use with Filters and Lubricators. They are suitable for use in normal industrial
environments, but should not be located in areas where they could be subjected
to direct sunlight, an impact blow, nor temperatures outside of the rated range.
As with most plastics, some chemicals can cause damage. Polycarbonate
bowls and sight domes should not be exposed to chlorinated hydro-carbons,
ketones, esters and certain alcohols. They should not be used in air systems
where compressors are lubricated with fire-resistant fluids such as phosphate
ester and di-ester types.
Metal bowls are recommended where ambient and/or media conditions are
not compatible with polycarbonate bowls. Metal bowls resist the action of most
such solvents, but should not be used where strong acids or bases are present
or in salt laden atmospheres. Consult the factory for specific recommendations
where these conditions exist.
TO CLEAN POLYCARBONATE BOWLS USE MILD SOAP AND WATER
ONLY! DO NOT use cleansing agents such as acetone, benzene, carbon
tetrachloride, gasoline, toluene, etc., which are damaging to this plastic.
Bowl guards are recommended for added protection of polycarbonate bowls
where chemical attack may occasionally occur.
WARNING
!
To avoid polycarbonate bowl rupture that can cause personal injury or
property damage, do not exceed bowl pressure or temperature ratings.
Polycarbonate bowls have a 150 PSIG pressure rating and a maximum
temperature rating of 125°F.
Safety Guide
For more complete information on recommended application guidelines, see
the Safety Guide section of Pneumatic Division catalogs or you can download
the Pneumatic Division Safety Guide at: www.wilkersoncorp.com
INSTALLATION
1. Refer to WARNINGS prior to installation.
2. Install as close to the point of use as possible.
3. Unit must be installed with the flow in the direction of the flow arrow on
the body cover and with bowl down.
Installation & Service Instructions:
84-009-000
Filter Models F18 and F28
ISSUED: September, 2007
Supersedes: September, 2006
Doc. #84009000, EN# 070757, Rev. 5
4. Avoid using reducing bushings, couplings, etc., whenever possible
to install this product. These devices restrict air flow and can affect
performance.
5. Do not install this product in any application where the pressure drop
across the unit will exceed 20 psig (1.4 bar).
6. Maximum pressure rating is 150 psig (10.3 bar) for plastic bowl / bowl
guard assembly, and 250 psig (17.2 bar) for metal bowl with sight
gauge. Temperature range is 32°F to 125°F (0°C to 52°C) for plastic
bowl/bowl guard assembly, and 32°F to 150°F (0°C to 65.5°C) for
metal bowl with sight gauge.
7. To install a drain line, use the following procedure:
a. On units with the MANUAL DRAIN, attach flexible tubing having
an I.D. of 3/16" (4.8 mm) to drain stem.
b. On units with AUTOMATIC FLOAT DRAIN, install using a 3/8 or
10mm instant tube fitting and flexible tubing.
NOTE: CONTAMINANTS REMOVED FROM THE COMPRESSED AIR
SYSTEM MUST BE DISPOSED OF IN ACCORDANCE WITH LOCAL,
STATE AND FEDERAL STANDARDS.
MAINTENANCE
DEPRESSURIZE SYSTEM
!
BEFORE ATTEMPTING SERVICE!
THIS UNIT MAY BE SERVICED WITHOUT REMOVING THE UNIT FROM
THE COMPRESSED AIR LINE. UNIT SHOULD BE SERVICED AT LEAST
EVERY SIX MONTHS.
1. Filter element replacement:
a. DEPRESSURIZE UNIT.
b. Remove bowl/bowl guard assembly by pushing up on bowl
assembly and turning counter-clockwise, viewed from below.
Clean inside of bowl using a clean, dry cloth. Inspect plastic bowl
for damage and replace if necessary.
c. Remove filter element by turning retainer counter-clockwise.
d. Remove filter element and discard.
e. Install a new filter and reassemble in reverse order.
2. Liquid level in the bowl must be kept below the level indicator line as
marked. It is a recommended practice to drain a unit equipped with the
manual drain at least once during an eight (8) hour period. To do so,
WARNING
!
FAILURE OR IMPROPER SELECTION OR IMPROPER USE OF THE
PRODUCTS AND/OR SYSTEMS DESCRIBED HEREIN OR RELATED ITEMS
CAN CAUSE DEATH, PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE.
This document and other information from The Company, its subsidiaries
and authorized distributors provide product and/or system options for further
investigation by users having technical expertise. It is important that you
analyze all aspects of your application, including consequences of any failure
and review the information concerning the product or systems in the current
product catalog. Due to the variety of operating conditions and applications for
these products or systems, the user, through its own analysis and testing, is
solely responsible for making the final selection of the products and systems
and assuring that all performance, safety and warning requirements of the
application are met.
The products described herein, including without limitation, product features,
specifications, designs, availability and pricing, are subject to change by The
Company and its subsidiaries at any time without notice.
EXTRA COPIES OF THESE INSTRUCTIONS ARE AVAILABLE FOR
INCLUSION IN EQUIPMENT / MAINTENANCE MANUALS THAT UTILIZE
THESE PRODUCTS. CONTACT YOUR LOCAL REPRESENTATIVE.
loading

Resumen de contenidos para Wilkerson F18

  • Página 1 Installation & Service Instructions: Pneumatic Division 84-009-000 Richland, Michigan 49083 Filter Models F18 and F28 269-629-5000 ISSUED: September, 2007 Supersedes: September, 2006 Doc. #84009000, EN# 070757, Rev. 5 4. Avoid using reducing bushings, couplings, etc., whenever possible WARNING to install this product. These devices restrict air flow and can affect performance.
  • Página 2 rotate the drain knob counter-clockwise one or two turns* (viewed from below). 3 Before returning unit to service, insure that all seals have been reinstalled or replaced and bowl is locked into position with drain properly secured. 4. If the unit has the optional Differential Pressure Indicator, RED indicates that the filter element needs to be replaced (Refer to Step 1). If the indicator no longer functions, it must be replaced.
  • Página 3 Instructions d'installation et Service: Pneumatic Division 84-009-000 (French) Richland, Michigan 49083 Filtre modèles F18, F28 269-629-5000 DISTRIBUE: Septembre, 2007 Supplantent: Septembre, 2006 Doc. #84009000, EN# 070757, Rev. 5 3. Ce dispositif doit être monté de manière à ce que le débit soit orienté AVERTISSEMENT dans la direction de la flèche placée sur l’enveloppe du corps, le bol étant vers le bas. Afin d’éviter un fonctionnement imprévu du système pouvant occasion- ner des blessures aux personnes et des dommages matériels : 4 . Éviter dans toute la mesure du possible d’utiliser des bagues,...
  • Página 4 bol pour s’assurer qu’il n’est pas endommagé et le remplacer si nécessaire. c. Démonter l’élément filtrant en tournant le dispositif de retenue dans le sens antihoraire. d. Ôter l’élément filtrant et le mettre au rebut. e. Installer un nouvel élément filtrant et remonter le tout en procédant en sens inverse pour le remontage. Voir les valeurs du couple de serrage dans le tableau au verso. 2. Le niveau de liquide dans le bol doit être maintenu en-dessous du repère. Il est recommandé de vidanger les régulateurs à vidange manuelle au moins une fois toutes les huit (8) heures. Pour cela, tourner le bouton de vidange d’un ou deux tours dans le sens antihoraire (vu de dessous).*...
  • Página 5 Las Instrucciones de la instalación Pneumatic Division y el Servicio: 84-009-000 (Spanish) Richland, Michigan 49083 Filtro Modelo F18 y F28 269-629-5000 PUBLICADO: Septiembre, 2007 Desbancan: Septiembre, 2006 Doc. #84009000, EN# 070757, Rev. 5 3. La unidad se debe instalar con el flujo en dirección de la flecha de ADVERTENCIA flujo en la cubierta del cuerpo y con la taza hacia abajo.
  • Página 6 taza utilizando un paño limpio y seco. Revise la taza de plástico por si hubiera daños y cámbiela si fuera necesario. c. Retire el elemento del filtro girando el retén en sentido opuesto a las manecillas del reloj. d. Retire el elemento del filtro y deséchelo. e. Instale un nuevo filtro y vuelva a armarlo en orden inverso. Véase la tabla en el dorso para consultar los valores de torsión. 2. El nivel de líquido en la taza se debe mantener por debajo de la línea indicadora del nivel según está marcada. Se recomienda drenar la unidad equipada con drenaje manual por lo menos una vez en un período de ocho (8) horas. Para hacerlo, gire la perilla de drenaje en sentido opuesto a las manecillas del reloj uno o dos giros* (mirando desde abajo).
  • Página 7 Use 3/8" or 10mm Flex Tubing El uso 3/8" o 10 mm 0.19" (4.7 mm) I.D. Doblan Tubería Tube Barb Fitting L'usage 3/8" ou 10 mm Raccord cannelé de Fléchissent des Tuyaux 4.7 mm (0.19") dia. int. Accesorio dentado de tubo con un diámetro interior de 0.19" (4.7 mm) FRONT VIEW (Automatic Drain) SIDE VIEW (Manual Drain) VUE DE FACE (Egout automatique) VUE DE CÔTÉ (Egout manuel) VISTA DELANTERA (Desaguadero automático) VISTA LATERAL (Desaguadero manual) DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONES INCHES...
  • Página 8 • Filter Model F18 and F28 • Filtre modèles F18 et F28 • Filtro Modelo F18 y F28 SELF-TAPPING SCREWS (Optional) AUTO DRAIN O-RING VIS AUTOTARAUDEUSES (Option) JOINT TORIQUE DE DISP. TORNILLOS AUTORROSCANTES DE VIDANGE (Optativo) JUNTA TORICA DE DRENAJE AUTOMATICO DIFFERENTIAL PRESSURE INDICATOR (Optional) BOWL O-RING INDICATEUR DE PRESSION JOINT TORIQUE DE BOL DIFFÉRENTIELLE (Option) JUNTA TORICA DE LA TAZA INDICADOR DE DIFERENCIA DE PRESION (Optativo) METAL BOWL with SIGHT GAUGE BOL EN MÉTAL avec JAUGE DIFFERENTIAL PRESSURE VISUELLE...

Este manual también es adecuado para:

28