16
Hold the tool fi rmly with both hands.
Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest.
Maintenez la machine fermement avec les deux mains.
Tenete l'attrezzo con due mani.
Sujete la máquina con ambas manos.
Segure a máquina com as duas mãos.
Houd de machine met beide handen vast.
Hold fast i maskinen med begge hænder.
Hold maskinen fast med begge hendene.
Håll i maskinen med båda händer.
Pidä koneesta kiinni molemmin käsin.
Κρατάτε το εργαλείο σταθερά και με τα δύο χέρια.
Her iki elinizle makineyi sıkıca tutunuz.
Držte nástroj pevně oběma rukama.
Do not place hand(s) on or around the guard / blade whilst
tool is connected to the power supply.
Fassen Sie nicht an die Schutzhaube oder das Sägeblatt,
wenn die Maschine am Stromnetz angeschlossen ist.
Lorsque la machine est connectée au réseau électrique, ne
pas toucher le capot de protection ou la lame.
Non toccare la cuffi a di protezione o la lama quando la
macchina è collegata alla rete elettrica.
No toque la caperuza de protección o la hoja de sierra, si la
máquina está conectada a la red eléctrica.
Não toque na tampa de proteção ou na folha da serra
quando a máquina estiver conectada à rede.
Als de machine op het stroomnet is aangesloten, mag noch
de veiligheidskap noch het zaagblad worden vastgepakt.
Rør ikke ved beskyttelsesskærmen eller savklingen, når
maskinen er tilsluttet strømnettet.
Ikke ta på vernehetten eller sagbladet når maskinen er
tilkoblet strømnettet.
Ta inte i skyddskåpan eller sågbladet när maskinen är
ansluten till elnätet.
Älä tartu suojakupuun tai sahanterään koneen ollessa
liitettynä sähköverkkoon.
Μη βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή του προστατευτικού
καλύμματος και της λεπίδας πριονιού όταν το μηχάνημα είναι
συνδεδεμένο με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
Makine elektriğe bağlı olduğunda ellerinizle koruyucu
kapaktan veya testere bıçağından tutmayınız.
Když je stroj připojený k el. síti, nesahejte na ochranný kryt
nebo list pily.
Držte nástroj pevne obomi rukami.
Trzymać mocno maszynę obydwiema rękami.
Tartsa meg erősen mindkét kézzel a gépet.
Stroj držite močno z obema rokama.
Držite stroj čvrsto sa obim rukama.
Turiet instrumentu stingri ar abām rokām.
Tvirtai laikykite įrankį abiem rankomis.
Hoida tööriista tugevalt mõlema käega
Крепко держите машину обеими руками.
Дръжте машината здраво с двете ръце.
Ţineţi maşina strâns cu ambele mâini.
Држете ја машината цврсто со двете раце.
Міцно тримайте машину обома руками.
.اﻣﺴﻚ اﻷداة ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺑﻜﻠﺘﺎ ﻳﺪﻳﻚ
Keď je stroj pripojený k el. sieti, nechytajte ochranný kryt
alebo list píly.
Nie należy dotykać osłony ani brzeszczotu piły, gdy maszyna
jest podłączona do sieci prądowej.
Ne érjen a védőburkolathoz vagy a fűrészlaphoz, ha a gép
csatlakoztatva van a villamos hálózatra.
Kadar je stroj priključen v električno omrežje, ne segajte v
zaščitno avbo ali žagin list.
Nemojte zahvatati zaštitnu kapu ili list pile ako je stroj
priključen na električnu mrežu.
Neaizskariet aizsargvāku vai zāģa plātni, ja mašīna pieslēgta
strāvai.
Neimkite už apsauginio gaubto arba pjovimo disko, kai
mašina yra prijungta prie elektros tinklo.
Ärge haarake kaitsekattest või saekettast kinni, kui masin on
vooluvõrku ühendatud.
Не прикасаться к защитном кожуху или диску, если
машина подключена к электросети.
Не докосвайте предпазния капак или режещата лента,
когато машината е включена към електрическата мрежа.
Nu atingeţi carcasa protectoare şi nici pânza de ferăstrău
când scula este conectată la reţeau de curent electric.
Немојте да ги допирате заштитната хауба и сечилото на
пилата кога машината е вклучена.
Не торкатися захисного кожуха або пилкового диску, коли
машина підключена до електромережі.
.ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﻴﺪ ﻋﲆ أو ﺑﺠﺎﻧﺐ اﻟﻮاﻗﻲ/ اﻟﺸﻔﺮة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻷداة ﻣﺘﺼﻠﺔ مبﺰود اﻟﻄﺎﻗﺔ
17