Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Oil and Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E18
P/N 769-03148C
4-Cycle Backpack Blower
TB4BP
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-800-828-5500, or 1-800-668-1238 in Canada to
obtain a list of authorized service dealers near you. For more details
about your unit, visit our website at www.troybilt.com.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S. PATENTS.
OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period should be
performed only by an authorized and approved service dealer.
Before beginning, locate the unit's model plate. It lists the model and
serial numbers of your unit. Refer to the sample plate below and
copy the information for future reference.
S/N :
Copy the model and parent part number here:
Copy the serial number here:
All information, illustrations, and specifications in this manual are based on
the latest product information available at the time of printing. We reserve
the right to make changes at any time without notice.
Copyright© 2007 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
MODEL :
ITEM :
(09/07)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt TB4BP

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Operator’s Manual 4-Cycle Backpack Blower TB4BP SAVE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800-828-5500, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.troybilt.com. DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
  • Página 2: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION SPARK ARRESTOR NOTE The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of careful attention and understanding.
  • Página 3 • Use only replacement parts recommended for this tool that are avoidance of these problems. Users who operate power tools on a sold by a Troy-Bilt outlet. Use of any replacement parts purchased regular basis must closely monitor their physical condition and the elsewhere may be hazardous, and will also void your warranty.
  • Página 4 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating, maintenance,` and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 5: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT Air Filter Cover Choke Lever Starter Rope Handle Suspension System Gas Cap Shoulder Support Shoulder Support Buckle Stand Waist Support Waist Trigger Lock Support Clip Throttle Grip Throttle Cables Trigger Muffler Blower Primer Bulb Tube Elbow Tube Gas Tank Nozzle Oil Fill Plug...
  • Página 6: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE BLOWER TUBE Installing the Lower Blower Tubes and Nozzle Align the bump slot on the end of the first lower blower tube WARNING: To avoid serious personal injury and with the bump on the bottom end of the upper blower tube damage to the unit, shut the unit off before removing or (Fig.
  • Página 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS The completed blower tube should look like Figure 6. Adjusting the Handle Rotate the throttle grip counterclockwise around the blower tube until it is pointing directly downward (Fig. 7, A). Elbow Tube Hose Clamp WARNING: Do not rotate the handle clockwise to adjust.
  • Página 8: Oil And Fuel

    OIL AND FUEL INFORMATION RECOMMENDED FUEL TYPE WARNING: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY Old fuel is the primary reason for improper unit performance. Be CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and sure to use fresh, clean, unleaded gasoline. maintain the proper oil level in the crank case; it is important and cannot be overemphasized.
  • Página 9: Starting/Stopping Instructions

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Choke Lever WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 10: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS ADJUSTING THE SUSPENSION SYSTEM Place the unit’s shoulder supports over the shoulders while the unit is behind you. Close the suspension system’s waist support by sliding the waist support clips together (Fig. 17, A). Fig. 20 Fig. 17 and long sleeve shirt.
  • Página 11: Maintenance Schedule

    If you feel your engine item to maintain. Failure to maintain your air filter properly can result in is in need of this inspection, refer service to a Troy-Bilt or other poor performance or can cause permanent damage to your engine.
  • Página 12: Carburetor Adjustment

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS ROCKER ARM CLEARANCE This requires disassembly of the engine. If you feel unsure or unqualified to perform this, take the unit to an authorized service center. NOTE: Inspect the valve to rocker arm clearance with a feeler gauge after every 25 hours of operation.
  • Página 13: Cleaning And Storage

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Slide the feeler gauge between the rocker arm and the valve return SPARK ARRESTOR MAINTENANCE spring. Measure the clearance between the valve stem and rocker Inspect the spark arrestor after every 50 hours of operation. arm (Fig. 32). Measure both the intake and exhaust valves. Remove the rear engine cover.
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Fouled spark plug Replace or clean the spark plug Plugged spark arrestor...
  • Página 15: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type ..................Air-Cooled, 4-Cycle Displacement .
  • Página 16 • The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer is not liable to cover failures of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts. • In order to file a claim, go to your nearest Authorized Troy-Bilt Service Center. Warranty services or repairs will be provided at all Authorized Troy-Bilt Service Centers.
  • Página 17: Parts List

    • As the small off-road Lawn & Garden engine owner, you should however be aware that the Troy-Bilt may deny you warranty coverage if your fuel tank has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
  • Página 18: Warranty Information

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC (Troy-Bilt) No implied warranty, including any implied warranty of with respect to new merchandise purchased and used in the United merchantability or fitness for a particular purpose, applies after States, its possessions and territories.
  • Página 19 Manuel de L'utilisateur Souffleur à dos à 4-temps TB4BP CONSERVER CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800-828- 5500 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez www.troybilt.com.
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARE-ÉTINCELLES Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers REMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant dans les potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, vous les lisiez et compreniez bien.
  • Página 21: Autres Avertissements De Sécurité

    • N'utilisez que des pièces de équipement original rechange du CONSERVER CES INSTRUCTIONS fabricant pour cet appareil. Elles sont disponibles auprès de votre concessionnaire Troy-Bilt. L'utilisation de pièces ou accessoires autres que ceux de éqiupement original peut causer des blessures graves, endommager l’appareil et annuler sa garantie.
  • Página 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE...
  • Página 23: Familiarisez-Vous Avec L'appareil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL Couvercle du logement Levier de filtre à air d’étranglement Poignée du cordon du démarreur Couvercle du Systeme de réservoir support d’essence Support d’epaule Boucle de la support d’epaule Pied Support de taille Verrouillage de Clip de la gâchette support de taille...
  • Página 24: Assemblage Du Tube Du Souffleur

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLAGE DU TUBE DU SOUFFLEUR Installer les tubes de soufflage inférieurs et la buse Aligner l’encoche sur l’extrémité du premier tube de soufflage AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de graves inférieur avec la bosse sur l’extrémité inférieure du tube de blessures et éviter d’endommager l’appareil, coupez le soufflage supérieur (Fig.
  • Página 25 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Le souffleur assemblé devrait ressembler à la figure 6. Ajuster la poignée Tourner la poignée de la manette des gaz dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le tube de Tube en coude Collier de soufflage pointe directement vers le bas (Fig.
  • Página 26: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT TYPE CARBURANT RECOMMANDÉ AVERTISSEMENT : LE REMPLISSAGE EXCESSIF En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que l’essence DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES est vieux. Prenez soin d'utiliser d’essence sans plomb frais et propre. BLESSURES GRAVES.
  • Página 27: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Levier d’étrangleur AVERTISSEMENT : n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT : éviter le démarrage accidentel. Se tenir en position de démarrage pour lancer le moteur (Fig.
  • Página 28: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI AJUSTER LE SYSTEME DE SUPPORT Placer les supports d’épaules de l’appareil sur les épaules et l'appareil sur le dos. Fermer le support de taille du système de support en cliquant les deux attaches (Fig. 17, A). Fig. 20 des gants, des pantalons longs et une chemise à...
  • Página 29: Calendrier D'entretien

    à réparer dans un magasin Ouvrez le couvercle du filtre à air Enfoncez la languette située Troy-Bilt ou chez un concessionnaire agréé. NE PAS essayer d’effectuer à gauche du couvercle, tirez celui-ci vers vous pour le dégager ces procédures vous-même car une panne de moteur peut être due à...
  • Página 30: Réglage Du Carburateur

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR Ceci nécessite de démonter le moteur. Si vous ne vous sentez pas à l'aise de le faire, confiez l'appareil à un centre de service agréé. REMARQUE : Inspectez le jeu entre soupape et culbuteur à l’aide d’une jauge d'épaisseur après les 25 premières heures de fonctionnement, puis par intervalle de 25 heures par la suite.
  • Página 31 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 7. Glissez la jauge d'épaisseur entre le culbuteur et le ressort de rappel ENTRETIEN DU PARE-ÉNTINCELLES de la soupape. Mesurez le jeu entre la tige de soupape et le culbuteur Inspectez le pare-etincelles après toutes les 50 heures d'opération. (Fig.
  • Página 32 DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant frais La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais Bougie encrassée...
  • Página 33: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur ................Refroidi par air, 4-temps Cylindrée .
  • Página 34 Vos droits et obligations au regard de la garantie La Commission des ressources en air de Californie, l’Agence de protection de l’environnement (EPA) et Troy-Bilt LLC (Troy-Bilt) ont le plaisir de définir la garantie du système de contrôle des émissions pour votre modèle de petit moteur hors-route pour l’année 2007 et suivantes. En Californie et dans les 49 États, les nouveaux petits moteurs hors-route doivent être conçus, construits et équipés pour respecter les normes anti-smog strictes de...
  • Página 35 Vos droits et obligations en vertu de la garantie La Commission des ressources en air de Californie et Troy-Bilt LLC (Troy-Bilt) ont le plaisir de définir la garantie du système de contrôle des émissions par évaporation pour votre modèle de petit moteur hors-route (type pour équipement) pour l’année 2007 et suivantes. En Californie, de nouveaux équipements utilisant des petits moteurs hors-route doivent être conçus, construits, et équipés pour satisfaire aux normes anti-smog strictes de l’État.
  • Página 36: Garantie

    écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie Troy-Bilt garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon ou caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de celle pendant une période de deux (2) ans à...
  • Página 37: Soplador De Mochila De 4 Ciclos

    Manual del Operador Soplador de Mochila de 4 Ciclos TB4BP CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Llame 1-800-828-5500 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en www.troybilt.com.
  • Página 38: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA PARACHISPAS Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los estados de California, Maine, Oregon y Washington.
  • Página 39: Otras Advertencias De Seguridad

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Para reducir el riesgo de pérdida auditiva asociada con los proveedor de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios niveles de sonido, use siempre protección para las orejas / oídos que no son equipo origina; puede causar graves lesiones al cuado haga funcionar esta unidad.
  • Página 40 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Página 41: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD Cubierta de filtro Palanca del de aire obturador Manija de la cuerda de arranque Sistema de soporte Tapa del combustible Soporte para los hombros Hebilla del soporte para los hombros Soporte Soportes de la cintura Presilla de Traba del gatillo soportes de la cintura...
  • Página 42: Ensamblaje Del Tubo De La Sopladora

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE ENSAMBLAJE DEL TUBO DE LA SOPLADORA Instalación de los tubos inferiores de la sopladora y la boquilla Alinee la ranura de tope en el extremo del primer tubo inferior ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales de la sopladora con el tope en el extremo inferior del tubo graves y daños a la unidad, apague la unidad antes de superior de la sopladora (Fig.
  • Página 43 INSTRUCCIONES DE MONTAJE El tubo terminado de la sopladora debe parecer como en la Figura 6. Ajuste de la manija Haga girar el mango de control del regulador en el sentido contrario a las agujas del reloj alrededor del tubo de la sopladora Tubo del codo Abrazadera hasta que apunte directamente hacia abajo (Fig.
  • Página 44: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO ADVERTENCIA: EL LLENAR DEMA- SIADO EL El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en NOTA: Este es un motor de cuatro ciclos.
  • Página 45: Instrucciones De Parada

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Palanca del obturador ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Página 46: Ajuste Del Sistema De Soporte

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AJUSTE DEL SISTEMA DE SOPORTE Coloque los soportes de la unidad sobre los hombros mientras la unidad esté detrás de usted. Cierre los soportes de la cintura del sistema de soporte uniendo las presillas de los soportes de la cintura (Fig. 17, A). Fig.
  • Página 47: Programa De Mantenimiento

    Si cree que su motor necesita esta inspección, Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 25 horas de operación. encárguele el mantenimiento a un Troy-Bilt o a otro proveedor de Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener servicio calificado para que haga las reparaciones.
  • Página 48: Huelgo Del Brazo Oscilante

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 6. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 24). • El motor fluctúa o se ahoga al acelerarlo NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de • Existe una pérdida de fuerza motriz aire, su garantía será ANULADA. Lleve el carburador a ajustar a un proveedor de servicio autorizado.
  • Página 49: Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN válvulas están cerradas. MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS De no ser así, repita este paso. Inspeccione el amortiguador de chispas después de cada 50 horas de la operación. Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de retorno de la Saque la cubierta del amortiguador de chispas.
  • Página 50: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina y agregue combustible nueva...
  • Página 51: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor ................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento .
  • Página 52: Declaración De Garantía De Control De Emisiones Evaporativas De La Epa Para California

    Los Derechos y Obligaciones de Usted según la Garantía El Consejo de Recursos del Aire (Air Resources Board) de California, la Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) y Troy-Bilt Southwest Inc tienen el placer de explicar la garantía del sistema de control de emisiones en su motor “off-road” pequeño modelo del año 2007 y posterior. En California y los 49 estados, los nuevos motores “off-road”...
  • Página 53: Declaración De Garantía De Control De Emisiones Evaporativas Para California

    Los Derechos y Obligaciones de Usted según la Garantía El Consejo de Recursos del Aire (Air Resources Board) de California y Troy-Bilt LLC (Troy-Bilt) tienen el placer de explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas en su motor “off-road” pequeño (tipo de equipo) modelo del año 2007 y posterior. En California, los nuevos equipos que usen motores “off-road”...
  • Página 54: Parts List

    PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL TB4BP 4-CYCLE GAS BACKPACK BLOWER Item Part No. Description Item Part No. Description 753-05669 Muffler Assembly (includes 2) 753-05681 Cylinder Gasket 753-05670 Muffler Gasket 753-05635 Pawl Assembly 753-05377 Screw 753-05400 Oil Plug 753-05671 Rocker Cover...
  • Página 55 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL TB4BP 4-CYCLE GAS BACKPACK BLOWER Item Part No. Description Item Part No. Description 753-05649 Intake Cover 753-05637 Nozzle 753-04595 Screw 753-05638 Lower Blower Tube 753-05652 Throttle Grip Assembly 753-05658 Impeller Housing Assembly 791-180050 753-05639...
  • Página 56: Cómo Obtener Servicio

    Troy-Bilt y que sea usado con Las estipulaciones establecidas en esta Garantía ofrecen la el (los) producto(s) contemplados en este manual, anularán la garantía solución única y exclusiva que resulte de las ventas.

Tabla de contenido