Lewmar 19700100 Manual De Servicio página 14

Tabla de contenido
SERVICING
WARTUNGSHINWEISE
ENTRETIEN
CLEANING
All components should be removed and cleaned in a
paraffin bath in the course of servicing. If you do not
have access to a paraffin bath, use half of an old plastic
container with an old toothbrush. Even a cotton cloth
soaked in paraffin or white spirit will suffice.
CAUTION
Some Lewmar winches contain plastic components
which may be damaged by inappropriate cleaning
agents. Always check the manufacturer's directions
before using any cleaning agents.
GREASING
Never use grease to lubricate your pawls, as this can
lead to pawls sticking in their pockets and disabling the
winch. Instead, lubricate with a light engine oil.
Use only a light smear of winch grease when lubricating
ratchet tracks, gear teeth and bearings. Otherwise,
excess grease will be forced out and will collect in
potentially dangerous areas, such as pawl pockets.
ASSEMBLY
Winches must be re-assembled in the reverse
sequence to the order of dismantling. After re-assembly,
immediately check the winch functions correctly.
MOUNTING
Winches must be fitted in the manner laid out in leaflet
B2189 (supplied with every winch) shown below.
Winches are self-draining and care should be taken to
ensure the drain holes are not obstructed.
REINIGUNG
Alle Bestandteile sind im Verlauf der Wartungsarbeiten
herauszunehmen und in einem Parafinbad zu reinigen.
Wenn kein Parafinbad zur Verfügung steht, nehmen Sie
einen alten Plastikbehälter und eine alte Zahnbürste.
Auch ein mit Paraffin oder Terpentinersatz getränktes
Baumwolltuch reicht schon aus.
VORSICHT
Manche Lewmar Deckwinden enthalten Bauteile aus
Plastik, die durch ungeeignete Reinigungsmittel
beschädigt werden können. Schauen Sie daher bitte
immer in den Herstellerhinweisen nach, bevor Sie ein
Reinigungsmittel verwenden.
SCHMIEREN
Benutzen Sie zum Schmieren der Sperrklinken bitte
niemals Fett, da diese dadurchadurch in ihrer
Ausnehmung festklemmen und so die Winde
Page 28
funktionsuntüchtig machen können.
Benutzen Sie für die Klinkenrastungen, Zahnräder und
Lager nur wenig Windenfett. Andernfalls kann
überflüssiges Fett herausgedrückt werden und sich an
einer möglicherweise gefährlichen Stelle wie z.B. in der
Sperrklinkenausnehmungen ansammeln.
ZUSAMMENBAU
Die Winden sollten stets in umgekehrter Reihenfolge
wieder zusammengebaut werden. Anschließend bitte
die Funktion der Winde sofort kontrollieren.
MONTAGE
Die Winschen sollten - wie auf Seite 4 dieses
Handbuches beschrieben - montiert werden. Die
Winschen lenzen sich von selbst, daher bitte darauf
achten, daß die Ablauflöcher nicht zugesetzt werden/
sind.
NETTOYAGE
Toutes les pièces doivent être déposées et nettoyées
dans un bain de paraffine au moment de l'entretien.
S'il est impossible de se procurer un bain de paraffine,
utiliser la moitié d'un vieux récipient en plastique et une
vieille brosse à dents. Un chiffon de coton trempé dans
de la paraffine ou du White Spirit peut même suffire.
ATTENTION
Certains winchs Lewmar comportent des pièces en
plastique qui peuvent être endommagées par des
nettoyants inadaptés. Toujours lire les consignes du
fabricant avant d'utiliser un agent nettoyant.
GRAISSAGE
Ne jamais utiliser de graisse pour lubrifier les cliquets,
au risque de les faire coller dans leurs poches et de
rendre le winch inutilisable. Utiliser à la place une huile
moteur légère.
Appliquer juste une fine couche de graisse sur les dents
des pignons et des engrenages et les roulements. Un
excès de graisse sera expuIsé et ira s'amasser dans
des zones potentiellement dangereuses comme les
logements de cliquets.
ASSEMBLAGE
Les winchs doivent être réassemblés en suivant l'ordre
inverse de démontage. Contrôler immédiatement le
fonctionnement du winch après réassemblage.
MONTAGE
Les winchs doivent être montés de la façon illustrée
dans la notice B2189 (livrée avec chaque winch). Ils
sont à évacuation automatique. Il faut donc s'assurer
que les drains d'écoulement ne sont pas bouchés.
SERVICING
MANTENIMIENTO
UNDERHÅLL
LIMPIEZA
Todos los componentes deben desmontarse y
limpiarse en un baño de petróleo durante el
mantenimiento. Si no fuese posible disponer de un
baño de petróleo use la mitad de un recipiente
plástico viejo y un cepillo de dientes. Incluso un paño
de algodón empapado de petróleo a aguarrás es
suficiente.
PRECAUCIÓN
Algunos winches Lewmar tienen piezas pequeñas de
plástico que se pueden dañar si se usan medios de
limpieza inadecuados. Compruebe siempre las
indicaciones del fabricante antes de usar cualquier
limpiador.
ENGRASE
No lubrique jamás los trinquetes con grasa, ya que
puede provocar la inmovilización de los trinquetes en
sus alojamientos inutilizando el winche. Use un aceite
ligero para motor.
Aplique únicamente una capa fina de grasa de winche
cuando engrase pistas de trinquete, dientes de
engranajes y cojinetes. De lo contrario, el exceso de
grasa será expulsada y quedará estancada en áreas
donde es potencialmente peligrosa, como los
alojamientos de los trinquetes.
MONTAJE
Los winches tienen que volver a montarse siguiendo el
orden inverso al seguido para desmontarlos. Después
del montaje compruebe inmediatamente que el
winche funciona correctamente.
INSTALACIÓN
Los winches se deben instalar de la
manera indicada en la página 4 de
este manual. Los winches tienen
drenaje y hay que asegurarse de que
los orificios de drenaje no estén
obstruidos.
B2189
RENGÖRING
Alla komponenter skall tas bort och de bör rengöras i
ett fotogenbad. Om du inte har tillgång till ett
fotogenbad kan du använda en gammalt förvaringskärl
av plast med en gammal tandborste. Det räcker även
med en bomullstrasa som är genomdränkt med
fotogen.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Några av Lewmars vinschar innehåller
plastkomponenter som kan skadas av olämpliga
rengöringsmedel. Kontrollera alltid tillverkarens
bruksanvisning innan något rengöringsmedel tas i
bruk.
INFETTNING
Använd aldrig fett för smörjning av spärrhakarna
eftersom detta kan leda till att de fastnar i sina fickor
och gör vinschen obrukbar. Smörj i stället med
symaskinsolja.
Smörj in med bara en lätt påstrykning av vinschfett vid
smörjning av spärrverkens spår, kuggar och lager. I
annat tvingas överskottsfett ut och det samlas i
potentiellt farliga områden som t ex i spärrhakarnas
fickor.
HOPSÄTTNING
Vinscharna måste sättas ihop i omvänd ordningsföljd
gentemot demonteringen. Kontrollera omedelbart
efter hopsättningen att vinschen fungerar på rätt sätt.
MONTERING
Vinscharna måste monteras på det sätt som beskrivs
på sid 4 i denna handledning. Vinscharna är
självlänsande och kontrollera därför att
dräneringshålen inte är blockerade.
Page 29
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido