Fagor ACSD Serie Manual De Instrucciones
Fagor ACSD Serie Manual De Instrucciones

Fagor ACSD Serie Manual De Instrucciones

Accionamientos brushless ac
Tabla de contenido
.
FAGOR AUTOMATION S.COOP
Accionamientos
Brushless AC
~ Serie ACSD ~
Ref.0911
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor ACSD Serie

  • Página 1 FAGOR AUTOMATION S.COOP Accionamientos Brushless AC ~ Serie ACSD ~ Ref.0911...
  • Página 2 Todos los derechos reservados. No puede reproducirse ninguna parte de esta documentación, transmitirse, transcribirse, almace- narse en un sistema de recuperación de datos o traducirse a ningún idioma sin premiso expreso de Fagor Automation S. Coop. ACSD-2/80 Regulación AC Brushless digital - Ref.0911...
  • Página 3: Garantía

    Esto supone en la práctica la extensión de la garantía a dos años desde la salida del producto de los almacenes de Fagor. En caso de que no se haya enviado la citada hoja, el período de garantía finalizará a los 15 meses desde la salida del producto de nuestros almacenes.
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    En Mondragón a 1 de Julio del 2009 PRESENTACIÓN Fagor le ofrece una amplia gama de accionamientos (motor AC Brushless + regulador digital) para aplicaciones entre 1,2 y 33,6 Nm, a velocidades de 1200 a 4000 rev/min para motores FXM y entre 1,7 y 23,5 Nm, a velocidades de 2000 a 6000 rev/min para motores FKM.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE GENERAL MOTORES BRUSHLESS AC, FXM ................7 Introducción........................7 Dimensiones ......................11 Conectores de potencia y salida del encóder ............13 Características del freno ....................14 Referencia comercial ....................15 MOTORES BRUSHLESS AC, FKM ................16 Introducción........................16 Dimensiones ......................19 Conectores de potencia y salida del encóder ............21 Características del freno ....................22 Referencia comercial ....................23 A.C.
  • Página 6 Grupo N. Configuración del eje lineal ................61 Grupo O. Salidas analógicas y digitales ..............62 Grupo P. Lazo de posición ..................62 Grupo Q. Comunicación.....................63 Grupo R. Sensor del rotor ..................65 Grupo S. Velocidad ....................66 Grupo T. Par y potencia .....................68 MENSAJES DE ERROR ...................72 PARÁMETROS, VARIABLES Y COMANDOS.
  • Página 7: Motores Brushless Ac, Fxm

    MOTORES BRUSHLESS AC, FXM Introducción FXM1 FXM3 FXM5 FXM7 Los servomotores síncronos FXM son del tipo AC Brushless, de imanes per- manentes. Son apropiados para cualquier apli- cación que requiera una gran precisión en el posicionamiento. Tienen un par de salida uniforme, alta fiabilidad y bajo mantenimiento.
  • Página 8 ACSD-8/80 Regulación AC Brushless digital - Ref.0911...
  • Página 9 Regulación AC Brushless digital - Ref.0911 ACSD-9/80...
  • Página 10 ACSD-10/80 Regulación AC Brushless digital - Ref.0911...
  • Página 11: Dimensiones

    Dimensiones FXM1 SERIES mm (inches) TIPO FXM1 5 [0.19] 5 [0.19] 20 [0.78] 14 [0.55] j6 16.0 [0.62] M5 x 12.5 [0.49] TIPO LC [ RESOLVER ] LC [ ENCODER ] FXM11 136 [5.35] 33.5 [1.32] 46 [1.81] FXM12 171 [6.7] 33.5 [1.32] 46 [1.81] 46 [1.81]...
  • Página 12 FXM5 SERIES mm (inches) TIPO FXM5 8 [0.31] 7 [0.27] 40 [1.58] 24 [0.94] j6 27 [1.07] M8 x 19.0 [0.75] TIPO LC [ RESOLVER ] LC [ ENCODER ] FXM53 237 [9.33] 33.5 [1.32] 46 [1.81] 46 [1.81] FXM54 272 [10.71] 33.5 [1.32] FXM55...
  • Página 13: Conectores De Potencia Y Salida Del Encóder

    Conectores de potencia y salida del encóder Incluye los conectores propios del freno (E, F). El eje queda libre con tensiones entre 22 V y 26 V DC en el freno. Al instalar el motor, verifíquese que el freno libera comple- tamente el motor antes de hacerlo girar por primera vez.
  • Página 14: Características Del Freno

    Características del freno La serie de motores FXM dispondrá opcionalmente de freno que actuará por fricción sobre el eje. Su objetivo es inmovilizar o bloquear ejes verticales, no frenar un eje en movimiento. Sus características más relevantes según tipo de freno son: Motor Par nominal Potencia...
  • Página 15: Referencia Comercial

    Referencia comercial MOTOR SÍNCRONO FAGOR TAMAÑO 1, 3, 5, 7 LONGITUD 1, 2, 3, 4, 5 12 1200 rev/min 30 3000 rev/min VELOCIDAD 20 2000 rev/min 40 4000 rev/min NOMINAL BOBINADO 220 V AC 400 V AC TIPO DE I0 Encóder Incremental (2500 ppv) CAPTACIÓN...
  • Página 16: Motores Brushless Ac, Fkm

    MOTORES BRUSHLESS AC, FKM Introducción FKM2 FKM4 FKM6 Los servomotores síncronos FKM son del tipo AC Brushless, de imanes permanentes. Son apropiados para cualquier aplicación que requiera una gran precisión en el posi- cionamiento. Tienen un par de salida uni- forme, alta fiabilidad y bajo mantenimiento.
  • Página 17 Regulación AC Brushless digital - Ref.0911 ACSD-17/80...
  • Página 18 ACSD-18/80 Regulación AC Brushless digital - Ref.0911...
  • Página 19: Dimensiones

    Dimensiones 80 [3.15] 18 [0.70] 40 [1.57] 40 [1.57] 3 [0.11] 8 [0.31] 97 [3.81] 54 [2.12] FKM2 SERIES mm (inches) TYPE FKM2 6 [0.23] 6 [0.23] 30 [1.18] 19 [0.74] j6 21.5 [0.84] M6 x 16 [0.63] TYPE FKM21 114 [4.48] 208 [8.19] FKM22...
  • Página 20 99 [3.89] 20 [0.78] 58 [2.28] 58 [2.28] 3.5 [0.13] 12 [0.47] 54 [2.12] 158 [6.22] FKM6 SERIES mm (inches) TYPE FKM6 10 [0.39] 8 [0.31] 50 [1.96] 32 [1.26] k6 35 [1.37] M10 x 22 [0.86] TYPE FKM62 148 [5.82] 260 [10.24] FKM64 184 [7.24]...
  • Página 21: Conectores De Potencia Y Salida Del Encóder

    Conectores de potencia y salida del encóder Incluye los conectores propios del freno (pines 4 y 5). El eje queda libre con tensiones entre 22 V y 26 V DC en el freno. Al instalar el motor, verifíquese que el freno libera completamente el motor antes de hacerlo girar por primera vez.
  • Página 22: Características Del Freno

    Características del freno La serie de motores FKM dispondrá opcionalmente de freno que actuará por fricción sobre el eje. Su objetivo es inmovilizar o bloquear ejes verticales, no frenar un eje en movimiento. Sus características más relevantes según tipo de freno son: Motor Par nominal Potencia...
  • Página 23: Referencia Comercial

    Referencia comercial MOTOR SÍNCRONO FAGOR TAMAÑO 2, 4, 6 LONGITUD 1, 2, 4 20 2000 rev/min 45 4500 rev/min VELOCIDAD 30 3000 rev/min 50 5000 rev/min NOMINAL 40 4000 rev/min 60 6000 rev/min BOBINADO 400 V AC 220 V AC TIPO DE Encóder Incremental (2500 ppv)
  • Página 24: A.c. Servodrive

    A.C. SERVODRIVE Introducción La familia ACSD servodrives es una familia de reguladores mono- bloque de velocidad diseñada para el control de motores síncronos AC Brushless. Dispone de dos series atendiendo a la tensión de alimentación a la que pueden conectarse: Así, se hablará de: ACSD (serie H) si la tensión de alimentación es de 400 V AC ACSD (serie L) si la tensión de alimentación es de 220 V AC donde cada una de ellas dispondrá...
  • Página 25: Dimensiones

    Dimensiones 67 mm (2.63") 245 mm (9.64") ACSD 6 mm (0.23") 11 mm (0.43") Datos técnicos 220 V (serie L) 400 V (serie H) Corriente nominal de salida Corriente de pico (0,5 s) (Arms) 3 AC 220 V / 240 V ± 10 % 3 AC 400 V / 460 V ±...
  • Página 26: Conectores

    Conectores Terminales de potencia POWER INPUTS L1, L2, L3: Bornes de entrada de la tensión de ali- mentación desde la red eléctrica. POWER OUTPUTS U, V, W: Bornes de salida de la tensión aplicada al motor. Control de corriente mediante PWM sobre una frecuencia portadora de 8 kHz.
  • Página 27: Gnda Canl Shield Pin 3 De X4

    ENABLES: Común (pin 5 de X2). Punto de referencia para las señales siguientes: Drive Enable (pin 4 de X2). A 0 V DC no es posible la circulación de corriente por el bobinado del motor, y por tanto, sin presencia de par.
  • Página 28: Indicadores

    Indicadores BUS ACTIVITY: Indicador luminoso situado en la parte superior del conector X4 de CAN bus. Dispone de varias secuencias de ilumi- nación que indican el estado tanto del CAN como del regulador. Para más detalles véase apartado: Inicialización y ajuste de este manual. + 5 V: Indicador luminoso situado a la derecha del indicador BUS ACTIVITY.
  • Página 29: Panel Frontal Y Patillaje De Los Conectores

    Panel frontal y patillaje de los conectores B. CONECTOR X1 -12V ± 12 V RESET Power Supply +12V +5 V ACTIVITY NODE SELECT C. CONECTOR X2 SPEED SELECT TERMINAL RESISTOR GNDa PROG. DIG. CANL SHIELD OUTPUT CANH SHIELD SPEED ENABLES DRIVE COMMON DRIVE OK...
  • Página 30: Conector De Entrada

    E. CONECTOR DE ENTRADA Terminal Señal Función DE LA CAPTACIÓN MOTOR Y Señal A + DEL SENSOR DE TEMP. Señal B + Señal Z + Conmut. fases U - Conmut. fases W - Conmut. fases V - N.C. No conectado N.C.
  • Página 31: Placa De Características

    (versiones de diseño de hardware) que son de utilidad en el caso de consultas técnicas y reparaciones. Referencia comercial Codificación de la referencia comercial de los reguladores Fagor. REGULADOR ACSD DIGITAL EJ. ACSD - 05 L...
  • Página 32: Instalación

    INSTALACIÓN Consideraciones generales En el motor Elimínese la pintura antioxidante del rotor y la brida antes de la instalación del motor en máquina. El motor admitirá las formas de montaje IM B5, IM V1 y IM V3. Vigilar las condiciones ambientales señaladas en el apartado de características generales y además: ...
  • Página 33: Conexiones Eléctricas

    >50mm >30mm >10mm >50mm En el conexionado Es necesario el apantallamiento de todos los cables con el fin de minimizar las interferencias en el control del motor provocadas por la conmutación del PWM. La pantalla del cable de potencia deberá conectarse al tornillo de chasis en la parte inferior del módulo, y éste, a su vez, conectado a la tierra de la red eléctrica.
  • Página 34 SINGLE - PHASE Warning. Never make this connection because there is a risk of destroying the module. Note. Only in ACSD-05L and ACSD-10L models Autotransformer or three -phase transformer Autotransformer or 220 V AC 2x2.5 mm three -phase transformer 2x2.5 mm 220 V AC 380 V AC fuses...
  • Página 35 Esquema TN  Esquema de distribución que dispone de un punto directamente conectado a tierra y las partes conductoras de la instalación están conectadas a este punto mediante conductores de protección a tierra. En este tipo de redes pueden aplicarse cargas entre una o varias fases y neutro.
  • Página 36 Esquema TT  Esquema de distribución que dispone de un punto directamente conectado a tierra y las partes conductoras de la instalación están conectadas a este punto de tierra independientemente del electrodo de tierra del sistema de alimentación. FACTORY LINE TRANSFORMER FACTORY LINE TRANSFORMER...
  • Página 37: Conexión De Potencia. Regulador - Motor

    Indicar al regulador mediante KV41 que le ha sido conectada una resistencia de recu- peración externa. ACSD DRIVE ACSD DRIVE Ballast externo Ballast interno 2,5 mm Conexión de potencia. Regulador - motor Cables FAGOR MPC- 4x1,5+(2x1) , MPC- 4x1,5 CONECTOR MPC- 4x2,5+(2x1) , MPC- 4x2,5 Freno de sujeción DE SALIDA (Opcional)
  • Página 38: Cables De Potencia

    MPC - 4 x 2,5 + (2 x 1) Nota: La longitud del cable de potencia MPC deberá especificarse bajo pedido (en metros). Codificación de la referencia comercial de los cables de potencia Fagor. CABLE DE POTENCIA - MOTOR Ej. MPC 4 x 0,5...
  • Página 39: Conexión De Las Señales De Control Y Monitorización

    Conexión de las señales de control y monitorización Enable signals using ±12V voltage Drive OK switch To the safety -12 V DR.OK chain. +12 V SPEED Drive OK : 0.6 A - 125 V AC DRIVE 0.6 A - 110 V DC COMMON 2 A - 30 V DC Enable signals...
  • Página 40: Cables

    Cables Fagor suministra las conexiones completas (cables + conectores): IECD, EEC, EEC- SP y CAN. Cable de conexión a un encóder TTL, IECD Mediante el cable IECD se transfieren las señales de captación motor con encóder TTL incremental al regulador.
  • Página 41: Cable De Conexión A Un Encóder Senoidal, Eec-Sp

    Cable de conexión a un encóder senoidal, EEC-SP Mediante el cable EEC-SP se transfieren las señales de captación motor con encóder senoidal al regulador. Dispone de pantalla general y pares trenzados apantallados. Este cable mejora la inmunidad del sistema ante perturbaciones y proporciona mejores propiedades de flexibilidad que el cable anterior EEC.
  • Página 42: Conexión Del Bus De Campo Can

    Línea de bus CAN Blanco SHIELD No conectado --------- Cable CAN Cable Fagor CAN CABLE 5/10/15/20/25 Todos los extremos de los hilos y de la malla incorporan su terminal correspondiente. Cable 1x2x0.25 Este cable se suministra sin conectores. Longitud en metros...
  • Página 43: Codificación De La Referencia Comercial De Los Cables Fagor

    Codificación de la referencia comercial de los cables Fagor Ejemplo: IECD - CABLE ENCODER - DRIVE CABLE DE ENCODER INCREMENTAL LONGITUD (m) 5, 10, 15, 20, 25 SUB-D IOC-17 HD M26 Ejemplo: EEC - CABLE ENCODER - DRIVE CABLE DE ENCODER SINCOS™ ó SINCODER™...
  • Página 44: Conexión Del Regulador Con Un Pc. Línea Serie Rs232

    Conexión del regulador con un PC. Línea serie RS232 El regulador ACSD utilizará esta conexión línea RS232 únicamente y exclusivamente para actualizar el firmware. No es posible parametrizar, monitorizar variables del sistema ni realizar su ajuste mediante línea serie RS232. El cable de conexión es: (Sub-D, F9) (Sub-D, F9)
  • Página 45: Esquema Del Armario Eléctrico

    Esquema del armario eléctrico Este es un esquema orientativo para la instalación del armario eléctrico. Este esquema puede ser modificado según las necesidades de cada aplicación. Incluye un circuito sencillo para la alimentación del freno de los servomotores. Atención: Cuando se instale un transformador, el secundario debe conectarse en estrella y su punto medio debe ser llevado a tierra.
  • Página 46: Inicialización Y Ajuste

    Inicialización y ajuste El proceso de inicialización y ajuste del sistema puede llevarse a cabo única y exclusivamente a través de una comunicación por el bus de campo CAN (único medio de comunicación que incorpora el regulador ACSD). Este proceso se realizará desde el elemento que trabaja como master (CNC).
  • Página 47 SPEED SELECT. Selector que sirve tanto para ayudar al conmutador NODE SELECT a seleccionar el nº de nodo como para confirmar la velocidad de comunicación del bus CAN ¿Cómo se selecciona una velocidad de bus? Para seleccionar la velocidad del bus se procederá del siguiente modo: ...
  • Página 48 Ejemplos. Para asignar a un regulador el nº de nodo 13, el selector de SS estará en posición OFF y el selector rotativo NS en la posición D (13) obte- niendo según la expresión el valor del nodo = 13 + (16 x 0) = 13. Si se trata de asignar al regulador el nº...
  • Página 49: Significado

    BUS ACTIVITY: Este led es el único dispositivo que, sin un maestro , permite visualizar el estado en el que se encuentra el equipo. Este indicador luminoso informa del estado del bus CAN y del estado del regulador. En la siguiente tabla se muestran las diferentes situaciones en las que puede encontrarse el indicador luminoso así...
  • Página 50: Parámetros, Variables Ycomandos

    PARÁMETROS, VARIABLES Y COMANDOS Los parámetros, variables y comandos del regulador que se muestran a continuación permiten trabajar con cualquier elemento que realice la labor de master. A parte de todos ellos existen además otros que permiten la comunicación del regulador con el CNC. Notación empleada <Grupo>...
  • Página 51 Ejemplos de nivel de acceso: SP10 básico : Grupo S, (P) Parámetro, (Nº) 10, Nivel de acceso (básico) CV11 Fagor, RO: Grupo C, (V) Variable, (Nº) 11, Nivel de acceso (Fagor), variable de sólo lectura (RO). Variable modificable: Cualquier variable modificable, es decir, tanto de lectura como de escritura, llevará...
  • Página 52: Grupo B. Entradas - Salidas No Programables

    Grupo B. Entradas - salidas no programables BV14 FAGOR, RO NotProgrammableIOs Función: Indica los valores lógicos de las señales eléctricas de con- trol del regulador. 24 V en la entrada eléctrica suponen un 1 lógico en los bits de esta variable.
  • Página 53 CP30 FAGOR, RW CurrentCommandFilter1Type Función: Parámetro encargado de habilitar/deshabilitar el filtro de corriente. Valores válidos: 0/1. Habilitar/Deshabilitar Valor por defecto: Habilitar CP31 FAGOR, RW CurrentCommandFilter1Frequency Función: Establece la frecuencia natural en Hz de un filtro cortabanda que actúa sobre la consigna de corriente.
  • Página 54 - 50,00 ... 50,00 Arms (valores eficaces). CV10 CV11 CURRENT READING _sin _cos CV10 FAGOR, RO Current1Offset Función: Valor de la compensación automática del offset de captación de corriente de la fase V. Valores válidos: - 2,000 ... 2,000 A (depende del regulador conectado).
  • Página 55: Grupo D. Diagnósticos

    5 últimos errores originados en el regulador. Valores válidos: Todos los números de los errores posibles de la versión de software cargada. El código 0 significa no error. DV31 FAGOR, RO DriveStatusWord Función: La variable DV31 contiene un dato numérico que codificado en 16 bits del sistema binario representa la situación del...
  • Página 56: Grupo G. Generales

    USUARIO, RW ResetClassDiagnostics Reset de los errores del equipo. En el caso de que se Función: produzca un error, este comando permite resetearlo y rearmar el equipo, actualizando primero el bit de error de DV31, DriveStatusWord y posteriormente poniendo el regulador en estado de ReadyForPower.
  • Página 57 GP15 FAGOR, RW AutomaticInitialization Función: En el caso de tener instalado un encóder SinCos™ ó SinCoder™, habilita la lectura del parámetro MP1 directamente del sensor y en consecuencia la carga automática de ciertos parámetros del regulador. Si GP15=0, no se comprueba el formato de MP1.
  • Página 58: Grupo H. Hardware

    FAGOR, RW AutophasingCommand Función: Comando que permite activar la secuencia de Autophasing. Procedimiento a seguir: • Conectar al regulador el motor con el encóder SinCos ó SinCoder instalado (cables de potencia y de captación) y en vacío (sin carga en el eje).
  • Página 59: Grupo K. Monitorización

    Valor por defecto: X2.8 PROG_DIGIT_INPUT IV10 X2.9 Grupo K. Monitorización USUARIO, RW ExtBallastPower Función: Contiene el valor de la potencia de la resistencia de Ballast externa. Valores válidos: 200 ... 2000 W. Valor por defecto: 200 W. USUARIO, RW ExtBallastEnergyPulse Función: Contiene el valor del pulso de energía disipable por la resistencia de Ballast externa.
  • Página 60: Kv41 Usuario, Rw Ballastselect

    él a través de GC10. Véase comando GC10. * FAGOR, RW MotorTorqueConstant Función: Contiene la constante de par del motor síncrono, es decir, el par motor en función de la corriente eficaz.
  • Página 61: Grupo N. Configuración Del Eje Lineal

    MP24 * FAGOR, RW MotorMomentumOfInertia Función: Momento de inercia del motor. Valores válidos: 0,1 ... 1000,0 kg·cm Valor por defecto: Depende del motor conectado. Este parámetro se pondrá en el arranque del equipo a su valor por defecto siempre que GP15 esté parametrizado a 1.
  • Página 62: Grupo O. Salidas Analógicas Y Digitales

    X2.1 OV10 PROG_DIGIT_OUTPUT X2.2 Grupo P. Lazo de posición PP217 FAGOR, RW AccelerationFeedForwardPercentage Función: Define el grado en el que se aplica el feed-forward de aceleración tanto en control de posición como en control de velocidad. Es similar al parámetro ACFGAIN < P26 > de los ejes del CNC 8055/55i.
  • Página 63: Pc146 Usuario, Rw Nccontrolledhoming

    Variable cuyo contenido es un dato numérico codificado en 16 bits del sistema binario que permite activar o desactivar bit a bit los diferentes controles específicos implementados en el equipo para trabajar junto al CNC de Fagor. Parametrizar con 0/1 para activar/desactivar el control con CNCs Fagor.
  • Página 64 Control exhaustivo de la llegada del mensaje SYNC Control del bit “toggle” de la palabra de control DV32 Valor por defecto: Con CNC Fagor como Parametrizar todos los bits a 0. dispositivo maestro Con otro dispositivo Se recomienda parametrizar to- maestro dos los bits a 1 excepto bit 5 a 0.
  • Página 65: Grupo R. Sensor Del Rotor

    Compensación (modo offset) de la señal seno/coseno que llega al regulador desde la captación motor. Valores válidos: - 2000 ... 2000. Valor por defecto: RP77 FAGOR, RW PositionFeedback1Type Función: Tipo de encóder instalado en el motor. Valores válidos: - 32768 ... 32767.
  • Página 66: Grupo S. Velocidad

    Grupo S. Velocidad BÁSICO, RW VelocityProportionalGain BÁSICO, RW VelocityIntegralGain Función: Valor de la acción proporcional/integral del PI de velocidad. Valores válidos: SP1: 0.0, ..., 999.9 mArms/(rev/min). SP2: 0,1... 999,9 ms. Valor por defecto: Depende del conjunto motor-regulador. SP10 BÁSICO, RW VelocityLimit Función: Límite de velocidad máximo que puede tomar SV7 (Velocity...
  • Página 67 IV10 X (-1) IP14 = 2 X (-1) IP14  2 SP43 SP60 BÁSICO, RW VelocityAccelerationTime Función: Determina el valor de las rampa de aceleración que se aplica a la consigna de velocidad. Su parametrización con valor cero implica la no aplicación de rampas. Valores válidos: 0,0 ...
  • Página 68: Grupo T. Par Y Potencia

    Valores válidos: 0,0 ... 400,0 rpm/ms. Valor por defecto: 0,0 rpm/ms. SP66 BÁSICO, RW VelocityDecelerationTime Función: Determina el valor de la rampa de deceleración que se aplica a la consigna de velocidad. Su parametrización con valor cero implica la no aplicación de rampas. Valores válidos: 0,0 ...
  • Página 69: Usuario, Rw Constantnegativetorquecompensation

    TP11 USUARIO, RW ConstantNegativeTorqueCompensation Función: Compensación de la fricción (rozamiento) constante en el sentido negativo de la velocidad. Es un valor constante para todas las velocidades de referencias negativas. Véase figura más abajo. Valores válidos: 0,0 ... 100,0 Nm. Valor por defecto: 0,0 Nm.
  • Página 70: Usuario, Rw Torquecompensationtimeconstant

    TP14 USUARIO, RW TorqueCompensationTimeConstant Función: Constante de tiempo de la compensación de par. Antes de su aplicación es filtrada mediante un filtro pasa-bajo con la finalidad de mejorar el modelo de comportamiento del rozamiento en los cambios de sentido de la velocidad. El rozamiento constante cambia de signo bruscamente al cambiar de signo la velocidad de referencia.
  • Página 71 TP15 USUARIO, RW TorqueCompensationSpeedHysteresis Función: Amplitud de la histéresis en la compensación del par de rozamiento. Con TP15=0, el regulador establece internamente una amplitud fija de la histéresis de valor aprox. SP10 rpm / 10000 para compensar el par de rozamiento. Recuérdese que SP10 es la máxima velocidad de la aplicación luego como mínimo será...
  • Página 72: Mensajes De Error

    MENSAJES DE ERROR E.001 Interno Contactar con Fagor Automation. E.003 Con par, se produce una caída del bus de potencia Probablemente alguna de las líneas trifásicas ha caído o alguno de los reguladores ha fallado. Comprobar el correcto estado de las líneas y los reguladores y volver a arrancar el sistema.
  • Página 73 Soluciones: La carga que debe parar el motor es excesiva para poder detenerla en el tiempo prefijado por GP3 y deberá aumentarse el valor de este parámetro. El umbral o ventana de velocidad considerada como cero (SP42) es demasiado pequeño y deberá aumentarse el valor de este parámetro. El funcionamiento del módulo es deficiente e incapaz de parar el motor.
  • Página 74: Sobrevelocidad

    E.200 Sobrevelocidad La velocidad del motor ha superado en un 12% el valor de SP10. 1.12 x Rated Rated Motor Motor Speed Error en el cableado del sensor de Speed posición o en el cableado de poten- cia del motor. El lazo de velocidad está...
  • Página 75 • Posiblemente los parámetros sean incorrectos o exista un fallo en el regulador. Contactar con Fagor Automation. Posteriormente a la visualización del E.214 se visualizará alguno de los códigos que se describen en la tabla adjunta.
  • Página 76: Parámetros Incompatibles

    (reajustados por el regulador en memoria RAM) se almacenen en memoria E PROM mediante el comando GC1. E.506 Falta la tabla de motores Contactar con Fagor Automation. E.510 Combinación incoherente de matrícula de motor y captador Motor no aceptado por el regulador.
  • Página 77 E.801 Encóder no detectado El regulador no ha detectado el sensor de rotor. Establecer una coherencia entre el sensor seleccionado y la captación instalada. Contactar con Fagor Automation. E.802 Encóder defectuoso Error de comunicación en presencia de un encóder SinCos ó...
  • Página 78: Parámetros, Variables Y Comandos. Idcan E Idsercos

    PARÁMETROS, VARIABLES Y COMANDOS. IdCAN e IdSERCOS Mnem. Nombre Nivel IdCAN IdSERC Ac Mín. Máx. Def. Unid. Pág. BV14 NotProgrammableIOs Fagor 16588 32972 ro 0 65535 ----- ----- CurrentProportionalGain Fagor 20586 00106 rw 0 ----- ----- CurrentIntegralTime Fagor 20587 00107...
  • Página 79 ----- OV10 DigitalOutputs User 17794 34178 ro 0 ----- PC146 NCControlledHoming Fagor 20626 00146 rw 0 ----- PP217 AccelerationFeedforwardPercentage Fagor 20828 00348 rw 0,0 120,0 PV51 PositionFeedback1 Fagor 20531 00051 ro -2 ----- pulsos PV173 MarkerPositionA Fagor 20653 00173 ro -2...
  • Página 80 Fax: 351 22 996 07 19 E-mail: [email protected] Sede Central: E-mail: [email protected] Guangzhou: FAGOR AUTOMATION S.COOP. Beijin FAGOR AUTOMATION Equipment Ltd. Bº San Andrés 19, Apdo. 144 Chicago: Guangzhou Office E-20500 ARRASATE-MONDRAGON Room 915 Lihao Plaza FAGOR AUTOMATION CORP. www.fagorautomation.com No.
  • Página 81 ENTRADA DEL E3 ENCÓDER SinCos (1024 ppv) SENSOR DEL MOTOR A1 ENCÓDER SinCoder MULTIVUELTA (1024 ppv) A3 ENCÓDER SinCos MULTIVUELTA (1024 ppv) PARÁMETROS DEL MOTOR MOTOR SÍNCRONO FAGOR MOTOR SÍNCRONO FAGOR Tipo de motor ENCÓDER TTL TAMAÑO 1, 3, 5, 7 TAMAÑO...
  • Página 82 FUNCIONES ERROR Función "E.003" Error en la fuente de alimentación Función "E.106" Función "E.200" Sobrevelocidad Sobretemperatura del driver velocidad 1 línea perdida 1, 2 ó 3 líneas perdidas Tensión de Velocidad nominal alimentación x 1.12 del motor 105 ºC Velocidad nominal Drive Enable del motor "E.106"...

Tabla de contenido