C
Tenere premuto il tasto "CH1" sulla scheda
base (il led di segnalazione lampeggia), con un
tasto del trasmettitore si invia il codice, il led
rimarrà acceso a segnalare l'avvenuta
memorizzazione (vedi fig. 1 pag. 31).
Eseguire la stessa procedura con il tasto "CH2"
associandolo con un altro tasto del trasmettitore
(vedi fig. 2 pag. 31).
CH1 = Canale per comandi diretti ad una
funzione della centralina del motoriduttore (per
il tipo di comando vedi selettore funzioni).
CH2 = Canale per comandi diretti ad un
dispositivo accessorio collegato su B1-B2
(utilizzabile solo se abilitato, vedi pag. 16).
N.B.: Se in seguito si vuol cambiare codice,
basta ripetere la sequenza descritta.
FRANCAIS
Appuyer sur la touche "CH1" sur la carte de
base (le led de signalisation clignote), avec une
touche du emetteur on envoie le code, le led
restera allumé pour signaler que la mémorisation
s'est effectuèe (voir fig. 1 pag. 31).
Suivre la même procédure avec la touche "CH2"
en l'associant avec une autre touche du emetteur
(voir fig. 2 pag. 31).
CH1 = Canal pour obtenir la commande directe
d'une fonction du boîtier du motoréducteur (voir
le sélecteur des fonctions pour le type de
commande)
CH2 = Canal pour obtenir la commande directe
d'un dispositif accessoire branché sur B1-B2
(n'est utilisable que s'il est activé, voir page 16).
N.B.: Si, successivement, on veut changer le
code des émetteur, il suffit de répéter la
séquence décrite ci-dessus.
Mantener oprimida la tecla "CH1" en la tarjeta base (el led de señalización parpadea), con una
tecla del transmisor se envía el código, el led permanece encendido para indicar que el
almacenamendo se ha efectuado (ver fig. 2 pag. 31).
Efectuar el mismo procedimiento con la tecla "CH2" asociándola a otra tecla del transmisor (ver
fig. 2 pag. 31).
CH1 = Canal para mando directo a una función de la central del motorreductor (para el tipo de
mando véase selector funciones)
CH2 = Canal para un mando directo a un dispositivo accesorio conectado en B1-B2 (utilizable sólo
si está activo, véase pág. 16).
Nota: Si posteriormente se quisiera cambiar el código de los propios transmisores, sólo hay que
repetir la secuencia descrita.
-30-
MEMORIZZAZIONE CODICE - CODE STORAGE - MEMORISATION DU CODE
SPEICHERN VOM CODE - MEMORIZACIÓN CÓDIGO
ITALIANO
Keep the CH1 key pressed on the base card
(the signal LED will flash), and with a key on the
transmitter the code is sent, the LED will remain
lit to signal the successful saving of the code
(see figure 1 pag. 31).
Perform the same procedure with the "CH2"
key, associating it with another transmitter key
(see figure 2 pag. 31).
CH1 = Channel for direct control of one function
performed by the control unit on the gear motor
(for the type of command, see the function
selector)
CH2 = Channel for direct control of an accessory
connected across B1-B2 (it may be used only if
enabled. See page 16).
N.B. If you wish to change the code on your
transmitters in the future, simply repeat the
procedure described above.
Die Taste "CH1" gedrückt halten und nach
Aufleuchten der Anzeige-Leuchtdiode über den
Sender-Taster einen Steuerimpuls ausführen:
ein kurzes Blinken der Led zeigt die erfolgte
Speicherung an (siehe Abb. 1 Seite 31).
Gehen Sie ebenso mit Taste "CH2" vor und
ordnen sie ihr eine andere Taste des Senders
zu (siehe Abb. 2 Seite 31).
CH1 = Kanal für die Direktsteuerung einer
Funktion des Getriebemotor-Schaltkastens (für
die
Funktionswählschalter).
CH2 = Kanal für Direktsteuerung eines über
B1-B2 angeschlossenen Zubehörs (nur bei
Aktivierung benutzbar, siehe Seite 16).
HINWEIS: bei eventuell erwünschter Sender
codeänderung ist der beschriebene Vorgang
zu wiederholen.
ESPANOL
ENGLISH
DEUTSCH
Steuerungsart
siehe