ProMinent DULCOTROL DWCa Instrucciones De Montaje Y Servicio
Ocultar thumbs Ver también para DULCOTROL DWCa:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje y de servicio
DULCOTROL
DULCOTROL
®
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
Introduzca aquí el código de identificación (Ident-code) de su aparato.
Estas instrucciones de servicio le facilitarán la instalación y la calibración de la placa de medición con sus componentes. El
resto de operaciones se describen en las instrucciones de servicio de los componentes. Estas instrucciones de servicio
solo son válidas junto con las instrucciones de servicio de los componentes.
En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
Pieza n.º 984395
DWCa
®
Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire.
A1999
BA DR 007 09/16 ES
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent DULCOTROL DWCa

  • Página 1 Instrucciones de montaje y de servicio DULCOTROL DWCa ® A1999 DULCOTROL ® ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ Introduzca aquí el código de identificación (Ident-code) de su aparato. Estas instrucciones de servicio le facilitarán la instalación y la calibración de la placa de medición con sus componentes. El resto de operaciones se describen en las instrucciones de servicio de los componentes.
  • Página 2 Instrucciones complementarias Igualdad general de trato Este documento emplea la forma gramatical masculina en sentido neutro para facilitar la lectura del texto. Esta forma engloba siempre por igual a mujeres y hombres. Pedimos a las lectoras que comprendan esta simplificación del texto. Instrucciones adicionales Lea las siguientes instrucciones adicionales.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido Sistema de pedido por código de identificación (Ident- code) DULCOTROL ® instalaciones de medición y regula‐ ción montadas en placa............6 Seguridad y responsabilidad..........9 2.1 Identificación de las advertencias......... 9 2.2 Indicaciones generales de seguridad......10 2.3 Información para casos de emergencia......
  • Página 4 Índice de contenido Puesta en marcha de los sensores........59 11.1 Preparación de los sensores........60 11.2 Extracción de muestras de la grifería bypass... 60 11.3 Calibración de los sensores........61 11.4 Calibración del sensor de fluoruro......61 11.5 Montaje y desmontaje del vaso de la grifería bypass para la calibración.............
  • Página 5 Índice de contenido 17.1.3 Calibración del sensor de fluoruro....... 106 17.1.4 Calibración de los sensores amperométricos..112 17.1.5 Calibración del sensor de oxígeno...... 118 17.1.6 Calibración del valor medido [mA general]..126 17.1.7 Calibrar la conductividad........127 17.1.8 Calibrar la temperatura........128 Calibración del Compact Controller, conductividad con‐...
  • Página 6: Sistema De Pedido Por Código De Identificación (Ident-Code) Dulcotrol ® Instalaciones De Medición Y Regulación Mon- Tadas En Placa

    Sistema de pedido por código de identificación (Ident-code) DULCOTROL ® instalaciones de medición y regulación montadas en placa Sistema de pedido por código de identificación (Ident-code) DULCOTROL instalaciones de medición y regulación mon‐ ® tadas en placa Sistema de pedido por código de identificación (Ident-code) DULCOTROL ®...
  • Página 7 Circuito de protección RC para relé de potencia Equipamiento de sensores Con sensores Sin sensores Versión Montado sobre placa con logotipo ProMinent Versión modificada Tratamiento del agua de medición ninguno con filtro (no en el caso de agua residual = Homologaciones 01 CE (estándar)
  • Página 8 Sistema de pedido por código de identificación (Ident-code) DULCOTROL ® instalaciones de medición y regulación montadas en placa Sistema de pedido por código de identificación (Ident-code) DULCOTROL instalaciones de medición y ® regulación montadas en placa Italiano Neerlandés Español Polaco Sueco Húngaro Portugués...
  • Página 9: Seguridad Y Responsabilidad

    Seguridad y responsabilidad Seguridad y responsabilidad 2.1 Identificación de las advertencias Introducción Estas instrucciones de servicio describen los datos técnicos y las funciones del producto. Las instrucciones de servicio proporcionan advertencias detalladas y están claramente desglosadas en los pasos necesarios. Las advertencias y los avisos están clasificados conforme al siguiente esquema.
  • Página 10: Indicaciones Generales De Seguridad

    Seguridad y responsabilidad Tipo de información Consejos de uso e información adicional. Fuente de información. Medidas adicionales. Indica consejos de uso e información adicional – especialmente útil. No se trata de ninguna palabra de aviso que denote una situación de peligro o dañina.
  • Página 11 Seguridad y responsabilidad ¡ADVERTENCIA! Bombeo de medios inflamables Posibles consecuencias: la muerte o lesiones muy graves. El bombeo de medios inflamables no está permitido. Tenga en cuenta la ficha de datos de seguridad del medio. ¡ADVERTENCIA! Elementos conductores de tensión Posibles consecuencias: la muerte o lesiones muy graves.
  • Página 12 Seguridad y responsabilidad ¡ADVERTENCIA! Puesta en marcha accidental Posibles consecuencias: la muerte o lesiones muy graves. – Puesta en marcha accidental de la estación de medición y regulación DULCOTROL tras un acci‐ ® dente, fallo del mando / del suministro de tensión o por acción voluntaria debido a un proceso de regu‐...
  • Página 13: Información Para Casos De Emergencia

    Fugas hidráulicas Observe la resistencia de los materiales en contacto con los medios de todos los módulos (por ejemplo, consulte también la lista de resistencias ProMinent que encontrará en el catálogo de productos o en www.prominent.com) Adopte las medidas necesarias para garantizar que en caso de falta de estanqueidad hidráulica no puedan...
  • Página 14: Uso Adecuado

    Usuario especializado Se considera usuario especializado a la persona que cumple con los requi‐ sitos del personal instruido y, además, haya recibido formación específica de la instalación por parte de ProMinent o de un distribuidor autorizado.
  • Página 15 Servicio técnico El servicio técnico está constituido por técnicos de servicio formados y autori‐ zados de forma acreditada por ProMinent para que ejecuten trabajos en la instalación. Observación para el titular Deben acatarse las disposiciones en materia de pro‐...
  • Página 16: Sobre Este Producto

    Sobre este producto Sobre este producto 3.1 Estaciones de medición y regulación DULCOTROL ® Las estaciones de medición y regulación DULCOTROL ® son esta‐ ciones de regulación y medición de proceso online montadas sobre una placa de polietileno. Pueden instalarse en un bypass de agua de proceso.
  • Página 17 Sobre este producto Regulador diaLog DACa Versión de hardware: Código de identificación (Ident-code) del regulador diaLog DACa: Equipo de 1 canal sin RC y sin registrador de datos DACa PA 6 1 0 0 0 0 0 0 0 01 0 Equipo de 1 canal con RC y sin registrador de datos DACa PA 6 1 0 0 0 0 0 0 1 01 0 Equipo de 2 canal sin RC y sin registrador de datos...
  • Página 18 Sobre este producto Sensores Magnitud medida Agua a medir Tipo de sensor Número de refe‐ rencia Cloro libre con valor pH <8 CLE 3-mA-0,5 ppm 792927 Cloro libre con valor pH >8 CBR 1-mA-0,5 ppm 1038016 Cloro libre CBR 1-mA-2 ppm 1038015 Cloro total CTE 1-mA-0,5 ppm...
  • Página 19: Almacenamiento Y Transporte

    Almacenamiento y transporte Almacenamiento y transporte ¡ATENCIÓN! Peligro de daños materiales El almacenamiento o transporte inadecuados del apa‐ rato pueden provocar daños materiales. – Transporte y almacene el aparato sólo si está bien embalado. Preferiblemente en el embalaje original. – Almacene y transporte el aparato embalado con‐...
  • Página 20 Almacenamiento y transporte Peso de transporte El peso de transporte depende de la configuración de la placa de medición y es de entre 8 y 13 kg.
  • Página 21: Vista General De Las Estaciones De Medición

    Vista general de las estaciones de medición Vista general de las estaciones de medición 5.1 Estación de medición y regulación DULCOTROL ® con grifería bypass DGMa A2020 Fig. 1: Grifería bypass DGMa 1. Aparato de medición y regulación 6. Llave de extracción de muestras 2.
  • Página 22: Estación De Medición Y Regulación Dulcotrol

    Vista general de las estaciones de medición 5.2 Estación de medición y regulación DULCOTROL ® con grifería bypass DLG III A2014 Fig. 2: Grifería bypass DLG III Aparato de medición y regulación 5a. Grifería bypass DLG con vaciado (en función de Caja de bornes con interruptor principal (en fun‐...
  • Página 23 Vista general de las estaciones de medición La grifería bypass incorpora un pin de conexión equipotencial (pin de acero inoxidable) para una compensación de potencial de refe‐ rencia del líquido y permite realizar mediciones con conexión equi‐ potencial. En caso necesario, conecte eléctricamente el pin de conexión equipotencial con el regulador.
  • Página 24: Estación De Medición Y Regulación Dulcotrol ® Con Tubería

    Vista general de las estaciones de medición 5.3 Estación de medición y regulación DULCOTROL ® con tubería A2019 Fig. 3: Tubería ICT / O / pH / Redox Aparatos de medición y regulación Caja de bornes con interruptor principal Tubería Control del flujo del agua Grifo de cierre / Ajuste del caudal Conexión de lavado...
  • Página 25 Vista general de las estaciones de medición El suministro de tensión de todos los componentes eléctricos se realiza mediante una caja de bornes con interruptores que se manejan manualmente.
  • Página 26: Esquema De Instalación De La Estación De Medición Y Regulación Dulcotrol

    ® placa de medición y siguiendo el orden aquí representado, véanse los accesorios originales de ProMinent. Los accesorios mostrados son necesarios en función de la aplicación. ¡INDICACIÓN! Es obligatorio seguir el orden descrito para llevar a cabo la instalación.
  • Página 27: Montaje De La Estación De Medición

    Montaje de la estación de medición Montaje de la estación de medición Cualificación del usuario, montaje mecánico: personal técnico Ä Capítulo 2.5 »Cualificación del instruido, véase usuario« en la página 14 ¡ADVERTENCIA! Fallo de la regulación y los efectos sobre el proceso Causa: Si fallan el regulador u otros componentes de la placa de medición, el proceso en el que trabaja la placa de medición en bypass deja de medirse y regu‐...
  • Página 28 Montaje de la estación de medición ¡ATENCIÓN! – Antes del montaje elimine el agua de la estación de medición y regulación DULCOTROL y de los ® componentes suministrados si se van a utilizar medios de dosificación que no pueden entrar en contacto con el agua.
  • Página 29: Estación De Medición

    Montaje de la estación de medición 6.1.1 Estación de medición Elija la altura de montaje de manera que: la pantalla LCD del regulador se pueda leer fácilmente la tapa del regulador pueda estacionarse dentro de la "posición de estacionamiento" haya espacio suficiente bajo la grifería bypass para realizar los trabajos de mantenimiento haya espacio suficiente fuera de la placa para el montaje de accesorios...
  • Página 30: Accesorios

    Montaje de la estación de medición Fije la estación de medición y regulación DULCOTROL ® lo más cerca posible del punto de dosificación utilizando espárragos de doble rosca. Deje un espacio de separación suficiente con la pared para pasar el cable por detrás de la placa. 10 mm A2107 Fig.
  • Página 31: Instalación De Sensores En La Grifería Bypass

    Instalación de sensores en la grifería bypass Instalación de sensores en la grifería bypass Cualificación del usuario, montaje mecánico: personal técnico Ä Capítulo 2.5 »Cualificación del instruido, véase usuario« en la página 14 Cualificación del usuario, montaje hidráulico: personal técnico instruido, véase Ä...
  • Página 32: Equipe El Dgma Con Sensores

    Instalación de sensores en la grifería bypass 7.1 Equipe el DGMa con sensores Montaje del sensor con conexión Retire los tapones ciegos superiores de un módulo PG 13,5: En sensores de pH/Redox: Desmonte el sensor del depósito de protección de transporte. Enrosque el sensor.
  • Página 33: Instalación Eléctrica De Los Sensores

    Instalación de sensores en la grifería bypass 7.2 Instalación eléctrica de los sensores La grifería bypass puede equiparse con distintos sensores. Se pueden montar todos los sensores descritos aquí, aunque no es obligatorio. Instalación eléctrica del sensor de flujo En el sensor de flujo aplique sólo una muy baja ten‐ sión de seguridad (SELV) según EN 60335-1.
  • Página 34: Ajuste El Punto De Conmutación Del Sensor De Flujo

    Instalación de sensores en la grifería bypass Pele los extremos de los cables, dótelos de virolas (⌀ máx. = 0,5 mm ) y una los extremos de los cables con la conexión de 2 conductores: 1 = Positivo, 2 = Negativo Introduzca aprox.
  • Página 35: Instalación De Sensores En La Grifería Bypass Dlg Iii/Iv

    Instalación de sensores en la grifería bypass DLG III/IV Instalación de sensores en la grifería bypass DLG III/IV Cualificación del usuario, montaje mecánico: personal técnico Ä Capítulo 2.5 »Cualificación del instruido, véase usuario« en la página 14 Cualificación del usuario, montaje hidráulico: personal técnico instruido, véase Ä...
  • Página 36: Equipamiento Del Dgma Con Sensores

    Instalación de sensores en la grifería bypass DLG III/IV 8.1 Equipamiento del DGMa con sensores Montaje del sensor con conexión PG 13,5: Diámetro del vástago < 12 mm Puede montar sensores con un diámetro de vástago de hasta 14 mm En sensores con un diámetro de vás‐ tago <...
  • Página 37 Instalación de sensores en la grifería bypass DLG III/IV A0645 Fig. 9: Sensor amperométrico 1. Casquillo roscado 2. Arandela de sujeción 3. Sensor 4. Anillo en O 5. Arandela Requisitos El sensor se ha llenado con electrolito y la cápsula de la membrana está...
  • Página 38: Instalación Hidráulica

    Instalación de sensores en la grifería bypass DLG III/IV 8.2 Instalación hidráulica Salida libre Asegúrese de que a la salida del DLG no hay una sobrepresión > 1 bar ni presión negativa. La sobrepre‐ sión daña al DLG. La presión negativa daña los sen‐ sores montados.
  • Página 39: Puesta En Marcha Del Dlg

    Instalación de sensores en la grifería bypass DLG III/IV Introduzca por completo la parte superior del sensor en la carcasa y gírela con cuidado en sentido horario hasta llegar al tope; de este modo, evitará que se rompan los tetones del cierre de bayoneta Instalación eléctrica de los sensores Gire la parte superior del sensor un cuarto de vuelta en sen‐...
  • Página 40: Instalación De Sensores En La Grifería Bypass Con Tubería

    Instalación de sensores en la grifería bypass con tubería Instalación de sensores en la grifería bypass con tubería Cualificación del usuario, montaje mecánico: personal técnico Ä Capítulo 2.5 »Cualificación del instruido, véase usuario« en la página 14 Cualificación del usuario, montaje hidráulico: personal técnico instruido, véase Ä...
  • Página 41: Equipamiento De La Tubería Con Sensores

    Instalación de sensores en la grifería bypass con tubería 9.1 Equipamiento de la tubería con sensores Montaje del sensor con conexión Retire los tapones ciegos superiores de un módulo PG 13,5: En sensores de pH/Redox: Desmonte el sensor del depósito de protección de transporte.
  • Página 42: Instalación Eléctrica De Los Sensores

    Instalación de sensores en la grifería bypass con tubería A1289 Fig. 12: Colocación del elemento sensor en el DO 1 Atornille el soporte del elemento sensor hasta enclavar el cierre de bayoneta en el transmisor. Monte el sensor en la tubería. 9.2 Instalación eléctrica de los sensores La grifería bypass puede equiparse con distintos sensores.
  • Página 43 Instalación de sensores en la grifería bypass con tubería Conecte el sensor de flujo a un dispositivo de alarma como se indica en la tabla: Borne Contacto Contacto normalmente cerrado (NC) Raíz (C) Contacto normalmente abierto (NO) Datos técnicos del contacto Reed sin potencial: Potencia de ruptura máx.
  • Página 44: Instalación Hidráulica, Grifería Bypass Con Tubería

    Instalación de sensores en la grifería bypass con tubería 9.3 Instalación hidráulica, grifería bypass con tubería Salida libre Asegúrese de que no se supera la presión del sistema especificada en la placa de características y de que no existe presión negativa. Encolado de las tuberías del agua de medición Para realizar el encolado deben observarse las ins‐...
  • Página 45: Montaje E Instalación Eléctrica E Hidráulica De Las Estaciones De Medición

    Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición Cualificación del usuario, montaje mecánico: personal técnico Ä Capítulo 2.5 »Cualificación del instruido, véase usuario« en la página 14 Cualificación del usuario, montaje hidráulico: personal técnico Ä...
  • Página 46: Instalación Eléctrica De La Estación De Medición Y Regulación

    Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición ¡INDICACIÓN! Descarga de tracción y aislamiento de todas las uniones Para evitar daños en las uniones de tuberías, cables, etc. entre la placa de medición y el lugar de instalación todos los componentes van provistos de sistemas ade‐...
  • Página 47 Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición ¡ATENCIÓN! Regulación incorrecta por valores medidos incorrectos Causa: Los problemas eléctricos se transmiten al cir‐ cuito de regulación a través del medio de medición. Consecuencia: Regulación incorrecta por valores medidos incorrectos.
  • Página 48: Esquema De Bornes Daca Y Placa De Medición

    Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición Magnitud medida Identificación del regu‐ Tipo de sensor Identificación del cable lador Ácido peracético PES/PAA Peróxido de hidrógeno Oxígeno disuelto Preinstalado Temperatura Temperature Fluoruro Fluoride Instale un cable de red en la caja de bornes. Realice la conexión de todas las entradas y salidas de acuerdo con los esquemas de bornes.
  • Página 49 Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición Cliente Placa de medición Regulador Entrada sensor mV Puente Sensor de temperatura opcional Entrada sensor opcional Entrada sensor mV Poner a tierra la pantalla X0. Entrada de contacto digital 1 Pausa Entrada de contacto digital 2 Error agua med.
  • Página 50 Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición Opcional A2127 Fig. 16: Esquema de bornes, DACa, conductividad, opcional...
  • Página 51: Esquema De Bornes Daca Y Placa De Medición - Fluoruro

    Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición 10.1.2 Esquema de bornes DACa y placa de medición - fluoruro OPCIONAL A2097 Fig. 17: Esquema de bornes, placa de medición, completo, fluoruro...
  • Página 52 Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición Regulador Placa de medición Cliente Entrada sensor mV Puente Entrada sensor mV Entrada de contacto digital 1 Pausa Entrada de contacto digital 2 Error agua med. Error agua med. Salida de frecuencia de impulsos 1 Bomba 1, subir Salida de frecuencia de impulsos 2...
  • Página 53: Esquema De Bornes Daca, Dcc Y Placa De Medición - Agua Residual

    Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición 10.1.3 Esquema de bornes DACa, DCC y placa de medición - agua residual Opcional Caja de bornes Interruptor principal Fuente de alimentación Filtro de red opcional A2101 Fig. 19: Esquema de bornes, placa de medición, completo, agua residual...
  • Página 54 Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición Cliente Placa de medición Regulador Entrada sensor mV Sensor de temperatura opcional Entrada sensor Opcional Entrada sensor mA Opcional Entrada de contacto digital 1 Pausa Entrada de contacto digital 2 Error agua med.
  • Página 55 Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición Cliente Placa de medición Regulador Pausa Salida de señal normalizada Valor medido canal 1 Bomba 1 subir / bajar Conexión de red Caja de bornes 88_02-401_00_38-4A A2099 Fig. 21: Esquema de bornes, DCC, fuente de alimentación, flujómetro, agua residual...
  • Página 56: Prueba De Funcionamiento Hidráulico Tras La Instalación

    Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición 10.2 Prueba de funcionamiento hidráulico tras la instalación ¡ATENCIÓN! Advertencia de fuga de medio de dosificación Si las tuberías y las mangueras no se instalan correcta y profesionalmente, pueden producirse escapes del medio de dosificación.
  • Página 57 Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición Instalación hidráulica, grifería bypass con tubería ¡INDICACIÓN! Aislamiento de la placa de medición de movimientos vibratorios. Adopte las medidas adecuadas para aislar la placa de medición y la tubería de movimientos vibratorios, cargas, esfuerzos de flexión, etc.
  • Página 58 Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición Compruebe la llave de extracción de muestras. La llave de extracción de muestras debe estar cerrada. De lo contrario, podría salir agua de medición. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe todos los racores.
  • Página 59: Puesta En Marcha De Los Sensores

    Puesta en marcha de los sensores Puesta en marcha de los sensores Ä Capítulo Cualificación del usuario: usuario formado, véase 2.5 »Cualificación del usuario« en la página 14 ¡ADVERTENCIA! Períodos de adaptación de los sensores Se pueden producir dosificaciones erróneas peli‐ grosas.
  • Página 60: Preparación De Los Sensores

    Puesta en marcha de los sensores 11.1 Preparación de los sensores Reapriete todos los racores y compruebe su estanqueidad. Compruebe las posiciones de todas las válvulas de cierre. La posición de las válvulas de cierre debe garantizar que la estación de medición y regulación DULCOTROL está...
  • Página 61: Calibración De Los Sensores

    Puesta en marcha de los sensores Los puntos de extracción de muestras están identificados en la placa de medición y regulación. Solo está permitido extraer agua de medición en uno de estos puntos de extracción de muestras. Si se extrae agua de medición en otro punto de la placa de medición y regulación el resultado obtenido p.
  • Página 62: Montaje Y Desmontaje Del Vaso De La Grifería Bypass Para La Calibración

    Puesta en marcha de los sensores Para acelerar el ajuste de potencial debe utilizar una solución estándar con una conductividad de > 1000 μS/cm(p. ej. una solución de 1g/litro Na ). Para calibrar la pendiente (calibración de 2 puntos) las dos soluciones estándar deben presentar una diferencia de más de 1 ppm (valor mínimo: 0,5 ppm).
  • Página 63 Puesta en marcha de los sensores Realice la calibración como se indica en las instrucciones de servicio del regulador. Calibración de 2 puntos: Si es necesario llene el vaso con la segunda solución estándar. Realice la calibración como se indica en las instrucciones de servicio del regulador. Finalice la calibración como se indica en las instrucciones de servicio del regulador.
  • Página 64: Interfaz De Usuario De Los Aparatos De Medición Y Regulación

    Interfaz de usuario de los aparatos de medición y regulación Interfaz de usuario de los aparatos de medición y regulación En la estación de medición y regulación DULCOTROL se pueden ® montar uno o dos reguladores con distintas interfaces de usuario en función del código de identificación (Ident-code) seleccionado.
  • Página 65 Interfaz de usuario de los aparatos de medición y regulación [Denominación en el indicador] = los corchetes resaltan una deno‐ minación que aparece de forma idéntica en el indicador del regu‐ lador. Puede obtener más información pulsando la tecla Iluminación del indicador En caso de un error con el estado [ERROR], el color de la retroiluminación del indicador pasa de »blanco«...
  • Página 66 Interfaz de usuario de los aparatos de medición y regulación Pulse la tecla ð Ahora se encuentra en el menú de ajuste del parámetro deseado. En el menú de ajuste puede seleccionar el valor deseado mediante las cuatro teclas de flecha y guardarlo con la tecla ð...
  • Página 67: Las Funciones De Las Teclas

    Interfaz de usuario de los aparatos de medición y regulación 12.1.1 Las funciones de las teclas Funciones de las teclas Tecla Función Si se pulsa en el menú de ajuste: confirma y guarda los valores introducidos. Si se pulsa en la indicación continua: muestra toda la información sobre errores y adver‐ tencias guardados.
  • Página 68: Modifica El Idioma De Usuario

    Interfaz de usuario de los aparatos de medición y regulación 12.1.2 Modifica el idioma de usuario Pulse a la vez las teclas ð El regulador pasa al menú de ajuste del idioma de usu‐ rario. Idioma Idioma Alemán A1482 Fig. 29: Menú de ajuste del idioma de usuario Con las teclas puede ajustar el idioma de usuario que desee...
  • Página 69: Bloqueo De Teclas

    Interfaz de usuario de los aparatos de medición y regulación Fig. 30: Mensaje de alarma; el regulador detiene la regulación 12.1.4 Bloqueo de teclas El regulador dispone de un bloqueo de teclas. Con el bloqueo de teclas activado no se pueden pulsar las teclas. El bloqueo de teclas se puede activar y desactivar pulsando simultáneamente las teclas .
  • Página 70: Esquema Operativo Magnitud De Medida: Conductividad Conductiva

    Interfaz de usuario de los aparatos de medición y regulación 12.2 Esquema operativo magnitud de medida: Conductividad conductiva 12.2.1 Vista general del aparato/Elementos de mando Cualificación del usuario: personal instruido, véase Ä Capítulo 2.5 »Cualificación del usuario« en la página 14 A0291 Fig.
  • Página 71: Led Error

    Interfaz de usuario de los aparatos de medición y regulación Función Descripción 10. Tecla CAL Permite acceder al menú de selección de calibración (constante de célula y coeficiente de temperatura) y navegar en él. 11. LED f-REL Indica el estado excitado del relé f. 12.
  • Página 72: Indicación Continua

    Interfaz de usuario de los aparatos de medición y regulación 12.2.4 Indicación continua ConC µS A1614 Fig. 33: Indicación continua Magnitudes de medida (pasar de una a otra con Posible texto de error: "Limit↓" (dirección de la [ConC] , [RES] , [TDS] y [SAL] ESC): violación del valor límite, aquí...
  • Página 73: Contraseña

    Interfaz de usuario de los aparatos de medición y regulación ⒾLIMITS ⒾCONTROL dosing ↓ LIMIT↑ = 0.020 PUMP: SET= 1.000 mS /cm LIMIT ↓= 0.010 TYPE: Ⓘ VERSIONS Ⓘ INPUT SW-VER 01.00.00.00 SENSOR: BL-VER 03.02.02.01 TEMP: auto SN 2366733289 (07) CONTACT: pause Ⓘ...
  • Página 74: Esquema Operativo Magnitud De Medida: Conductividad Inductiva

    Interfaz de usuario de los aparatos de medición y regulación 12.3 Esquema operativo magnitud de medida: Conductividad inductiva 12.3.1 Vista general del aparato/Elementos de mando Cualificación del usuario: personal instruido, véase Ä Capítulo 2.5 »Cualificación del usuario« en la página 14 A0291 Fig.
  • Página 75: Introducir Valores

    Interfaz de usuario de los aparatos de medición y regulación Función Descripción 10. Tecla CAL Permite acceder al menú de selección de calibración (constante de célula y coeficiente de temperatura) y navegar en él. 11. LED f-REL Indica el estado excitado del relé f. 12.
  • Página 76: Indicación Continua

    Interfaz de usuario de los aparatos de medición y regulación 12.3.4 Indicación continua ConI µS A1861 Fig. 38: Indicación continua [Limit↓] (dirección de la Magnitudes de medida (pasar de una a otra con Posible texto de error: [ESC] ): [ConI] , [RES] , [TDS] y [SAL] violación del valor límite, aquí...
  • Página 77: Contraseña

    Interfaz de usuario de los aparatos de medición y regulación ⒾLIMITS ⒾCONTROL dosing ↓ LIMIT↑ = 0.020 PUMP: SET= 1.000 mS /cm LIMIT ↓= 0.010 TYPE: Ⓘ VERSIONS Ⓘ INPUT SW-VER 01.00.00.00 SENSOR: BL-VER 03.02.02.01 TEMP: auto SN 2366733289 (07) CONTACT: pause Ⓘ...
  • Página 78: Puesta En Marcha Del Regulador Dialog Daca

    Puesta en marcha del regulador diaLog DACa Puesta en marcha del regulador diaLog DACa Error en el agua de medición y relé de alarma Si no se llega al flujo mínimo (error en el agua de medición) el regulador DACa se pone en modo de fallo y la regulación se detiene en los dos canales de medi‐...
  • Página 79: Ajuste De La Retroiluminación Y Del Contraste Del Indicador Del Regulador

    Puesta en marcha del regulador diaLog DACa Espere que el regulador reconozca los módulos. Reconoc. módulos Módulo base Vers. software: 01.00.00.00 Módulo de ampliación Vers. software: 01.00.00.00 Cont. con <Aceptar> Cont. autom. con 10 S A1081 Fig. 41: Reconocimiento de módulos ð...
  • Página 80 Puesta en marcha del regulador diaLog DACa Para ajustar el regulador debe definir los siguientes parámetros: ¿De qué tipo es el proceso? ¿Cuál es la magnitud de medida? ¿Existe un proceso continuo, de batch o de circulación? ¿Debe funcionar el regulador como regulador de uno o de dos circuitos? ¿Cuál es la variable de regulación? ¿Cuáles son los parámetros de regulación necesarios?
  • Página 81: Puesta En Marcha Del Compact Controller De Conductividad Conductiva

    Puesta en marcha del Compact Controller de conductividad conductiva Puesta en marcha del Compact Controller de conductividad conductiva Cualificación del usuario: usuario especializado, véase Ä Capítulo 2.5 »Cualificación del usuario« en la página 14 ¡ADVERTENCIA! Períodos de adaptación del sensor Se pueden producir dosificaciones erróneas peligrosas Tenga en cuenta los períodos de adaptación del sensor en la puesta en marcha:...
  • Página 82 Puesta en marcha del Compact Controller de conductividad conductiva Magnitud de medida: Resistencia Símbolo mostrado en la pantalla del regulador: [RES] [RES] Unidades de medida: MΩcm, kΩcm, Ωcm; el regulador detecta automáticamente el rango de medición y se ajusta de forma correspondiente Magnitud física: resistencia eléctrica específica Cálculo de la resistencia específica: ρ...
  • Página 83: Puesta En Marcha Del Compact Controller De Conductividad Inductiva

    Puesta en marcha del Compact Controller de conductividad inductiva Puesta en marcha del Compact Controller de conductividad inductiva Cualificación del usuario: usuario especializado, véase Ä Capítulo 2.5 »Cualificación del usuario« en la página 14 ¡ADVERTENCIA! Períodos de adaptación del sensor Se pueden producir dosificaciones erróneas peligrosas Tenga en cuenta los períodos de adaptación del sensor en la puesta en marcha:...
  • Página 84 Puesta en marcha del Compact Controller de conductividad inductiva Magnitud de medida: Resistencia Símbolo mostrado en la pantalla del regulador: [RES] [RES] Unidades de medida: MΩcm, kΩcm, Ωcm; el regulador detecta automáticamente el rango de medición y se ajusta de forma correspondiente Magnitud física: resistencia eléctrica específica Cálculo de la resistencia específica: ρ...
  • Página 85: Configuración De Los Reguladores

    Configuración de los reguladores Configuración de los reguladores Las magnitudes de medida, los tipos de sensor y los rangos de medición de los sensores montados ya están previamente ajus‐ tados en los reguladores cuando se suministra la estación de medición y regulación. Los ajustes previos correctos son un requi‐ sito previo para la calibración correcta de la estación de medición y regulación.
  • Página 86 Configuración de los reguladores Configuración y almacenamiento en tarjeta SD La configuración ajustada en fábrica del regulador diaLog DACa está guardada en una tarjeta SD. Esta tarjeta SD se encuentra en la ranura SD situada detrás de la tapa de la interfaz identificada con el logo SD. En caso necesario se puede leer la configuración de la tarjeta SD y se puede restablecer la configuración de fábrica original del regulador DACa.
  • Página 87: Calibración Del Regulador Dialog Daca

    Calibración del regulador diaLog DACa Calibración del regulador diaLog DACa 17.1 Calibración Ä Capítulo Cualificación del usuario: personal instruido, véase 2.5 »Cualificación del usuario« en la página 14 Ajustes para el [Canal 2] En su versión de 2 canales, el regulador dispone de dos canales de medición.
  • Página 88: Calibración De La Pendiente Calibración Del Punto Cero

    Calibración del regulador diaLog DACa CAL Cl última calibración 31/03 2013 13:11:11 Pendiente 100 % Punto cero 4.00 mA Calibración de la pendiente Calibración del punto cero A1039 Fig. 43: Indicación [Calibración], ejemplo [cloro]. Calibración de los canales de medición 1 y 2 Los métodos de calibración para los canales de medi‐...
  • Página 89 Calibración del regulador diaLog DACa Seleccionar método de calibración Debe seleccionar el método de calibración antes de realizar la pri‐ mera calibración. El sistema guarda dicha selección hasta que selecciona otro método. Calibración de 2 puntos: Este es el método de calibración recomendado porque evalúa el potencial de asimetría, la pen‐...
  • Página 90 Calibración del regulador diaLog DACa Variación en función de la tempera‐ tura del tampón Temperatura tampón Si la temperatura difiere de 25 °C durante el proceso deberá adaptar los valores de pH de la solución tampón. Para ello introduzca en el regulador los valores de referencia del envase de la solución tampón antes de la calibración.
  • Página 91 Calibración del regulador diaLog DACa – Buena: 0,3 mV/30s – Muy buena: 0,1mV/30s CAL pH Tampón 1: Tampón 2: Valores de calibración para 25 °C Pendiente % pendiente Asimetría Punto cero Aplicar con <CAL> A1019 Fig. 44: Indicación del resultado de la calibración CAL pH Calidad del sensor Asimetría en mV...
  • Página 92: Método Calibración

    Calibración del regulador diaLog DACa Pulse la tecla CAL pH Método calibración 2 puntos Reconocim. tampón Valor predet. Fabricante tampón ProMinent Valor de tampón 1 pH 7 Valor de tampón 2 pH 4 Temperatura tampón Apagado A1025 Fig. 46: Selección del método de calibración ð...
  • Página 93: Valor De Tampón

    4 juegos de tampones disponibles. Cuando realice la calibración deberá respetar el orden selec‐ cionado, p. ej. valor de tampón 1: pH 7 y valor de tampón 2: pH 4: ProMinent (pH 4; 7; 9; 10). (preajuste) – ®...
  • Página 94 Calibración del regulador diaLog DACa Para la calibración necesita dos recipientes de prueba con solu‐ ción tampón. Los valores de pH de las soluciones tampón deben presentar una diferencia de al menos 2 pH. Al pasar el sensor de una solución tampón a otra, lávelo bien con agua. Indicación continua ➨...
  • Página 95 Calibración del regulador diaLog DACa En cuanto aparezca la barra negra, el indicador cambiará de [Esperar] a Continúe con No es necesario que la barra negra se sitúe en [muy buena]. [Reconocim. tampón] , p. ej. [Manual] : Pulse la tecla ajuste con las cuatro teclas de flecha el valor para el tampón 1 al valor del tampón que está...
  • Página 96 Calibración del regulador diaLog DACa Continúe con CAL pH Tampón 1: Tampón 2: Valores de calibración para 25 °C Pendiente % pendiente Asimetría Punto cero Aplicar con <CAL> A1019 Fig. 51: Indicación del resultado de la calibración Calibración errónea En el caso de que el resultado de la calibración se encuentre fuera de los límites de tolerancia preestablecidos, aparece un mensaje de error.
  • Página 97: Calibración Del Sensor De Ph (Cal) Con Una Muestra Externa (1 Punto)

    Calibración del regulador diaLog DACa 17.1.1.3 Calibración del sensor de pH (CAL) con una muestra externa (1 punto) Comportamiento de medición y regulación del regu‐ lador durante la calibración Durante la calibración: Las salidas ajustables se desactivan. Excepción: Si se ha ajustado una carga fundamental o una variable de ajuste manual.
  • Página 98 Calibración del regulador diaLog DACa Funcionamiento impecable del sensor Una medición, una regulación y una dosificación – correctas solo son posibles si el sensor funciona de forma impecable Observe las instrucciones de servicio del sensor – Valores válidos para la calibración Evaluación El punto cero Pendiente...
  • Página 99 Calibración del regulador diaLog DACa Introduzca el valor de pH determinado con las teclas de flecha en el regulador. Pulse la tecla Aplique el valor de pH pulsando la tecla ð En el indicador se muestran todos los valores del resul‐ tado de calibración.
  • Página 100 Calibración del regulador diaLog DACa Comportamiento de medición y regulación del regu‐ lador durante la calibración Durante la calibración: Las salidas ajustables se desactivan. Excepción: Si se ha ajustado una carga fundamental o una variable de ajuste manual. Perma‐ nece activa. La salida de valor medido [salida de señal normalizada mA] se congela en fun‐...
  • Página 101 Calibración del regulador diaLog DACa CAL pH última calibración 06/05/2013 16:47:32 Punto cero 7.00 pH Pendiente 59.16 mV/pH Setup CAL Método calibración Introducción datos Continuar con <CAL> A1024 Fig. 54: Calibración del sensor de pH (CAL) Continúe con CAL pH Pendiente -58.07 mV/pH a 25.0°C...
  • Página 102: Calibración Del Sensor De Redox

    Calibración del regulador diaLog DACa 17.1.2 Calibración del sensor de redox 17.1.2.1 Selección del método de calibración para redox Selección del método de calibración Para calibrar el regulador se dispone de dos métodos de calibra‐ ción: De 1 punto (con solución tampón) Introducción de datos Indicación continua ➨...
  • Página 103 Calibración del regulador diaLog DACa Compensación del sensor de redox El sensor de redox no puede calibrarse. El valor máximo de desviación [OFFSET] que se puede ajustar y calibrar es de ± 40 mV. Si el sensor de redox difiere en más de ±...
  • Página 104: Sumergir Sensor En Tampón

    Calibración del regulador diaLog DACa CAL ORP Sumergir sensor en tampón Continuar con <CAL> A1028 Fig. 58: Calibración de 1 punto del sensor de redox (CAL) Siga las instrucciones y continúe con [Esperar] par‐ ð Se realiza la calibración . El mensaje padea.
  • Página 105: Calibración Por Datos Del Sensor De Redox (Cal)

    Calibración del regulador diaLog DACa Pulse la tecla Pulsando la tecla guardará el resultado de la calibración en la memoria del regulador ð El regulador seguirá trabajando con los resultados de la calibración. 17.1.2.3 Calibración por datos del sensor de redox (CAL) Funcionamiento impecable del sensor Una medición y una dosificación correctas solo –...
  • Página 106: Calibración Del Sensor De Fluoruro

    Calibración del regulador diaLog DACa Indicación continua ➨ CAL ORP 0.0 mV Offset última calibración 21.05.2013 14:59:56 Setup CAL Método calibración Intr. datos offset Continuar con <CAL> A1032 Fig. 61: Calibración del sensor de redox mediante la introducción de datos (CAL) Continúe con CAL ORP Offset...
  • Página 107: Calibración De Un Punto Calibración De Dos Puntos

    Calibración del regulador diaLog DACa Selección del método de calibración Indicación continua ➨ CAL F - 1 ppm = 185.0 mV 16:51:18 11/11/2011 Pendiente <-59.16 mV/dec 11:11:11 100% 11/11/2011 Calibración de un punto Calibración de dos puntos A1037 Fig. 63: Menú de calibración de [fluoruro] ð...
  • Página 108 Calibración del regulador diaLog DACa Comportamiento de medición y regulación del regu‐ lador durante la calibración Durante la calibración: Las salidas ajustables se desactivan. Excepción: Si se ha ajustado una carga fundamental o una variable de ajuste manual. Perma‐ nece activa. La salida de valor medido [salida de señal normalizada mA] se congela en fun‐...
  • Página 109: Calibración De Dos Puntos

    Calibración del regulador diaLog DACa CAL F - Calibración de dos puntos Valor de sensor 2.50 ppm Modif. con <Aceptar> Continuar con <CAL> A1040 Fig. 65: Calibración del sensor de fluoruro (CAL) Continúe con para modificar el valor de ppm, o bien con para continuar con la calibración.
  • Página 110 Calibración del regulador diaLog DACa Guarde el resultado de la calibración en la memoria del regu‐ lador pulsando la tecla ð El regulador muestra de nuevo la indicación continua y utilizará los resultados de la calibración. Calibración errónea En el caso de que el resultado de la calibra‐ ción se encuentre fuera de los límites de tolerancia preestablecidos, aparece un men‐...
  • Página 111: Calibración De Un Punto

    Calibración del regulador diaLog DACa Para la calibración necesita un recipiente de prueba con solución de calibración. En la indicación continua, pulse la tecla [Calibración de un punto] con las teclas Seleccione la opción de flecha. Continúe con CAL F - Calibración de un punto Sumergir sensor en tampón Valor de sensor...
  • Página 112: Calibración De Los Sensores Amperométricos

    Calibración del regulador diaLog DACa Guarde el resultado de la calibración en la memoria del regu‐ lador pulsando la tecla ð El regulador muestra de nuevo la indicación continua y utilizará los resultados de la calibración. Calibración errónea En el caso de que el resultado de la calibra‐ ción se encuentre fuera de los límites de tolerancia preestablecidos, aparece un men‐...
  • Página 113 Calibración del regulador diaLog DACa Cloro libre o cloro total disponible No es necesario calibrar el punto cero. Pendiente: Posible calibración en el rango: 20 % ... 300 %. Una pendiente inferior al 70% indica la posible obs‐ trucción de la membrana. Observe las instrucciones de servicio del sensor.
  • Página 114: Calibración De La Pendiente

    Calibración del regulador diaLog DACa 17.1.4.2 Calibración de la pendiente ¡ATENCIÓN! Perfecto funcionamiento del sensor / Período de adap‐ tación Daños al producto o a su entorno – Una medición y una dosificación correctas solo son posibles si el sensor funciona de forma impe‐ cable –...
  • Página 115 Calibración del regulador diaLog DACa Material necesario para la calibración de sensores amperomé‐ tricos: Un método de referencia adecuado para la correspondiente magnitud de medida Extraiga el agua de medición directamente en la estación de medi‐ ción y con un método de referencia adecuado (p. ej., DPD, titra‐ ción, etc.), determine el contenido de medio de dosificación del [ppm] .
  • Página 116 Calibración del regulador diaLog DACa CAL Cl Calibración exitosa Pendiente Punto cero Continuar con <CAL> A1047 Fig. 72: Calibración del valor de referencia Guarde el resultado de la calibración en la memoria del regu‐ lador pulsando la tecla ð El regulador muestra de nuevo la indicación continua y utilizará...
  • Página 117 Calibración del regulador diaLog DACa ¡ATENCIÓN! Perfecto funcionamiento del sensor / Período de adap‐ tación Daños al producto o a su entorno – Una medición y una dosificación correctas solo son posibles si el sensor funciona de forma impe‐ cable –...
  • Página 118: Punto Cero

    Calibración del regulador diaLog DACa CAL Cl Punto cero Alcance Aplicar con <CAL> A1046 Fig. 73: Calibración del punto cero Continúe con CAL Cl Calibración exitosa Pendiente Punto cero Continuar con <CAL> A1048 Fig. 74: Calibración del punto cero Guarde el resultado de la calibración en la memoria del regu‐ lador pulsando la tecla ð...
  • Página 119 Calibración del regulador diaLog DACa Si calibra un sensor utilizado para aplicaciones o montajes espe‐ ciales puede determinar los intervalos de calibración con el método siguiente. Verifique el sensor un mes después de su puesta en marcha, por ejemplo. Retire el sensor del medio. Limpie el exterior del sensor con un paño húmedo.
  • Página 120 Calibración del regulador diaLog DACa Seleccione la opción de menú deseada con las teclas de flecha.. Pulse la tecla ð Ahora puede empezar con el método de calibración deseado. 17.1.5.2 Calibración automática para la magnitud de medida O ¡ATENCIÓN! Perfecto funcionamiento del sensor / Período de adap‐ tación Daños al producto o a su entorno –...
  • Página 121 Calibración del regulador diaLog DACa CAL O2 Temp. del agua Concentración O2 Temperatura aire Presión del aire Altura sobre el nivel del mar humedad relativa Salinidad del agua Continuar con <CAL> A1074 Fig. 76: Calibración automática para la magnitud de medida O Continúe con para ajustar los valores, o bien con para...
  • Página 122 Calibración del regulador diaLog DACa 17.1.5.3 Calibración del punto cero para la magnitud de medida O ¡ATENCIÓN! Perfecto funcionamiento del sensor / Período de adap‐ tación Daños al producto o a su entorno – Una medición y una dosificación correctas solo son posibles si el sensor funciona de forma impe‐...
  • Página 123 Calibración del regulador diaLog DACa CAL O2 Punto cero Alcance Aplicar con <CAL> A1079 Fig. 79: Calibración del punto cero para la magnitud de medida O Continúe con CAL O2 Calibración exitosa Pendiente Punto cero Continuar con <CAL> A1080 Fig. 80: Calibración del punto cero para la magnitud de medida O Pulsando la tecla guardará...
  • Página 124 Calibración del regulador diaLog DACa 17.1.5.4 Calibración del valor de O para la magnitud de medida O ¡ATENCIÓN! Perfecto funcionamiento del sensor / Período de adap‐ tación Daños al producto o a su entorno – Una medición y una dosificación correctas solo son posibles si el sensor funciona de forma impe‐...
  • Página 125: Valor Dpd

    Calibración del regulador diaLog DACa CAL O2 Valor DPD Valor de sensor 0.00 ppm 8.03 mA Corriente sensor Iniciar con <CAL> A1076 Fig. 82: Calibración del valor de O para la magnitud de medida O Continúe con CAL O2 1) Extraer la muestra 2) Determinar el valor DPD 7.04 ppm Modif.
  • Página 126: Calibración Del Valor Medido [Ma General]

    Calibración del regulador diaLog DACa CAL O2 Calibración exitosa Pendiente Punto cero Continuar con <CAL> A1078 Fig. 84: Calibración del valor de O para la magnitud de medida O Guarde el resultado de la calibración en la memoria del regu‐ lador pulsando la tecla ð...
  • Página 127: Calibrar La Conductividad

    Calibración del regulador diaLog DACa 17.1.7 Calibrar la conductividad Comportamiento de medición y regulación del regu‐ lador durante la calibración Durante la calibración: Las salidas ajustables se desactivan. Excepción: Si se ha ajustado una carga fundamental o una variable de ajuste manual. Perma‐ nece activa.
  • Página 128: Calibrar La Temperatura

    Calibración del regulador diaLog DACa CAL Cl Calibración exitosa Pendiente Punto cero Continuar con <CAL> A1047 Fig. 85: Calibración del valor de referencia Guarde el resultado de la calibración en la memoria del regu‐ lador, pulsando la tecla ð El regulador muestra de nuevo la indicación continua y utilizará...
  • Página 129 Calibración del regulador diaLog DACa Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del regu‐ lador y realice la calibración. Continúe con Continúe con para ajustar el valor, o bien con para continuar con la calibración. Guarde el resultado de la calibración en la memoria del regu‐ lador, pulsando la tecla ð...
  • Página 130: Calibración Del Compact Controller, Conductividad Con- Ductiva

    Calibración del Compact Controller, conductividad conductiva Calibración del Compact Controller, conductividad conduc‐ tiva [CAL] del sensor de conductividad 18.1 Calibración Dependiendo del tipo de sensor dispone de las siguientes fun‐ ciones de calibración: Calibración de la constante de célula Calibración del coeficiente de temperatura Funcionamiento impecable del sensor La medición y la dosificación correctas solo son –...
  • Página 131: Calibración De La Constante De Célula

    Calibración del Compact Controller, conductividad conductiva 18.1.1 Calibración de la constante de célula CELLCONST TCOEFF CAL CELLCONST TCoeffCAL 1.90%/°C CAL CELLCONST µS COND= 43,2 /cm @25°C CAL_T= 155.0 °C CAL=CONTINUE CAL CELLCONST@25°C µS COND= 043,975 CAL CELLCONST CELLC 1.0000cm CAL=ACCEPT A1625 Fig.
  • Página 132 Calibración del Compact Controller, conductividad conductiva Calibración respecto de una medición de referencia (p. ej. medidor portátil) Coeficiente de temperatura de la solución de medición Debe conocerse el coeficiente de temperatura de la solución de medición. Pulse la tecla y deje el sensor en la aplicación en la que está...
  • Página 133: Calibración Del Coeficiente De Temperatura

    Calibración del Compact Controller, conductividad conductiva 18.1.2 Calibración del coeficiente de temperatura Sensores de conductividad con termopar Solo puede calibrar el coeficiente de temperatura en sensores de conductividad con termopar, puesto que si no se mide la temperatura no es posible calcular el coeficiente de temperatura.
  • Página 134 Calibración del Compact Controller, conductividad conductiva CELLCONST TCOEFF CAL TEMPCOEFF CAL_T1= 22.0 °C CAL=CONTINUE CAL TEMPCOEFF CHANGE TEMP T2 > 32.0 °C T2 < 12.0 °C CAL TEMPCOEFF WAIT T2 > 32.0 °C T2 < 12.0 °C CAL TEMPCOEFF STABLE ? CAL_T2= 43.0 °C CAL=CONTINUE III.
  • Página 135 Calibración del Compact Controller, conductividad conductiva Si la temperatura ha variado en más de 10 °C, aparece el [STABLE ?] ; si el valor de temperatura ya no varía aviso más, podrá finalizar la calibración. Pulse para ello la tecla [CAL] .
  • Página 136: Calibración Del Compact Controller, Conductividad Inductiva

    Calibración del Compact Controller, conductividad inductiva Calibración del Compact Controller, conductividad inductiva [CAL] del sensor de conductividad 19.1 Calibración Dependiendo del tipo de sensor dispone de las siguientes fun‐ ciones de calibración: Calibración de la constante de célula Calibración del coeficiente de temperatura Calibración del punto cero Funcionamiento impecable del sensor –...
  • Página 137: Calibración De La Constante De Célula

    Calibración del Compact Controller, conductividad inductiva 19.1.1 Calibración de la constante de célula CELLCONST TCOEFF ZERO CAL CELLCONST TCoeffCAL 1.90%/°C CAL CELLCONST µS COND= 43,2 /cm @25°C CAL_T= 155.0 °C CAL=CONTINUE CAL CELLCONST@25°C µS COND= 043,975 CAL CELLCONST CELLC 1.0000cm CAL=ACCEPT A1865 Fig.
  • Página 138 Calibración del Compact Controller, conductividad inductiva Calibración respecto de una medición de referencia (p. ej. medidor portátil) Coeficiente de temperatura de la solución de medición Debe conocerse el coeficiente de temperatura de la solución de medición. Pulse la tecla y deje el sensor en la aplicación en la que está...
  • Página 139: Calibración Del Coeficiente De Temperatura

    Calibración del Compact Controller, conductividad inductiva 19.1.2 Calibración del coeficiente de temperatura Sensores de conductividad con termopar Solo puede calibrar el coeficiente de temperatura en sensores de conductividad con termopar, puesto que si no se mide la temperatura no es posible calcular el coeficiente de temperatura.
  • Página 140 Calibración del Compact Controller, conductividad inductiva CELLCONST TCOEFF CAL TEMPCOEFF CAL_T1= 22.0 °C CAL=CONTINUE CAL TEMPCOEFF CHANGE TEMP T2 > 32.0 °C T2 < 12.0 °C CAL TEMPCOEFF WAIT T2 > 32.0 °C T2 < 12.0 °C CAL TEMPCOEFF STABLE ? CAL_T2= 43.0 °C CAL=CONTINUE III.
  • Página 141: Calibración Del Punto Cero

    Calibración del Compact Controller, conductividad inductiva Si la temperatura ha variado en más de 10 °C, aparece el [STABLE ?] ; si el valor de temperatura ya no varía aviso más, podrá finalizar la calibración (oscilación < 0,3 % del [CAL] .
  • Página 142 Calibración del Compact Controller, conductividad inductiva CELLCONST TCOEFF ZERO CAL ZERO Put LF-Sensor in air CAL=ACCEPT CAL ZERO SENSOR= 762.µS STABLE (10 sec)? CAL=ACCEPT CAL ZERO ZERO = 710.793 µS CAL=ACCEPT OK=RESET A1942 Fig. 90: Calibración del punto cero / El valor por defecto [CAL] [ZERO] se corresponde con el valor por defecto del sensor seleccionado.
  • Página 143 Calibración del Compact Controller, conductividad inductiva CAL ZERO ZERO = 373.793 µS CAL=OLD OK=RESET A1945 Fig. 91: Calibración incorrecta Si la calibración es incorrecta pulse la tecla para con‐ servar el valor de calibración antiguo o pulse la tecla para utilizar el ajuste de fábrica.
  • Página 144: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabri‐ cante. En dichas fichas de seguridad podrá encontrar las medidas necesarias. Dado que los resultados de las nuevas investigaciones pueden cambiar la evalua‐...
  • Página 145 Mantenimiento Los elementos de la estación de medición y regulación DULCOTROL ® requieren el mantenimiento siguiente: Elemento Mantenimiento Intervalo En instalación de paso continuo Elementos con flujo de agua de Inspeccionar fugas Según pautas internas del propie‐ medición tario de la instalación Control del flujo del agua Comprobar el control del flujo del agua...
  • Página 146: Dgma: Cambio De Módulos

    Mantenimiento 20.1 DGMa: Cambio de módulos ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabri‐ cante. En dichas fichas de seguridad podrá encontrar las medidas necesarias.
  • Página 147: Lavado De La Grifería Bypass Con Tubería

    Mantenimiento III. A1249 Fig. 92: Cambio/ampliación de módulos Colocación (vista frontal) II. Giro a la derecha (vista lateral) III. Listo (vista frontal) Todas las flechas de los módulos deben apuntar a una dirección. Si los módulos no se pueden atornillar fácilmente unos módulos en otros, debe volverlos a colocar.
  • Página 148 Mantenimiento para la descontaminación previa a trabajos de mantenimiento como mantenimiento preventivo. A2113 Fig. 93: Lavado de la grifería bypass con tubería 1. Entrada de agua de lavado 2. Salida de lavado y de agua de medición 3. Entrada del agua de medición Placa de características / presión de sistema En el lavado debe ajustar la presión de sistema indi‐...
  • Página 149 Mantenimiento Abra la entrada del agua de lavado (1). ð La grifería bypass con tubería se lava. Cierre la entrada del agua de lavado (1). Abra la entrada del agua de medición (3). ð La grifería bypass con tubería se ha lavado y vuelve a estar operativa.
  • Página 150: Eliminación De Fallos Operativos

    Eliminación de fallos operativos Eliminación de fallos operativos ¡ATENCIÓN! – Respete también las instrucciones de servicio de los reguladores, de la grifería incorporada y de otros módulos y componentes como sensores, bombas de agua de medición... (!) – ¡Observe la ficha de datos de seguridad de los medios implicados en su proceso! ¡INDICACIÓN! –...
  • Página 151 Eliminación de fallos operativos Fallo operativo Causa Solución Temperatura no conforme con la Instalar un intercambiador de especificación calor antes de la estación de medición Parámetros de proceso cam‐ Comprobar la idoneidad de los biados, p. ej. calidad del agua sensores Presión demasiado alta Montar un reductor de presión...
  • Página 152: Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación

    Puesta fuera de servicio y eliminación Puesta fuera de servicio y eliminación ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabri‐ cante.
  • Página 153: Puesta Fuera De Servicio Temporal (Más De 4 Semanas)

    Puesta fuera de servicio y eliminación 22.2 Puesta fuera de servicio temporal (más de 4 semanas) ¡ATENCIÓN! – Respete también las instrucciones de servicio de los reguladores, de la grifería incorporada y de otros módulos y componentes como sensores, bombas de agua de medición... (!) Desmonte los sensores y almacene los sensores adecuada‐...
  • Página 154: Datos Técnicos Y Parámetros De Funcionamiento

    Datos técnicos y parámetros de funcionamiento Datos técnicos y parámetros de funcionamiento Presiones de servicio permitidas Aplicación Tipo Agua de medición Presión de servicio Agua potable (P) C0, C1, D0, I0, Z0, F0, H0, X0 1 bar a 45 °C Agua potable (P) G0, A0 3 bar a 45 °C...
  • Página 155: Caudal Y Prueba Funcional Del Sistema De Control Del Flujo Del Agua

    Datos técnicos y parámetros de funcionamiento Datos de temperatura Temperatura ambiente: +5 ... +50°C Temperatura del medio: temperatura del agua de medición máx. 45 °C Temperatura del medio: temperatura del agua de medición máx. 35 °C (con fluoruro) Clima Humedad atmosférica: máx. 90 % humedad relativa no conden‐ sante.
  • Página 156 Datos técnicos y parámetros de funcionamiento Agua a medir Nombre Grifería bypass Sección Caudal permi‐ Desconexión de nominal tido la regulación a l/h Agua residual DLG III 40 … 65 < 20 con sustancias sólidas, turbia Agua residual DLG III 40 …...
  • Página 157: Recambios Y Accesorios

    Recambios y accesorios Recambios y accesorios 24.1 Recambios Observe el listado en las instrucciones de servicio del regulador y los dispositivos de montaje y de otros posibles módulos disponi‐ bles como sensores, bombas de agua de medición... (!) Además los recambios pueden obtenerse mediante nuestro servicio téc‐ nico.
  • Página 158 Recambios y accesorios Número de posición Cantidad Nombre Número de pieza Sensor de peróxido de hidrógeno PER 1-mA-2000 1022510 Sensor de peróxido de hidrógeno PER 1-mA-200 1022509 Sensor PES, PAA 1-mA-2000 p 1022507 Sensor PES, PAA 1-mA-200 pp 1022506 Sensor de clorito CLT 1-mA-0.5 ppm 1021596 Sensor de ozono OZE 3-mA- 2 ppm 792957...
  • Página 159 Recambios y accesorios Placa de medición DWCa con DGMA y filtro 40124337 A2128 Fig. 94: Placa de medición DWCa con DGMA y filtro...
  • Página 160 Recambios y accesorios Placa de medición DWCa con DLG III y filtro 40124338 A2129 Fig. 95: Placa de medición DWCa con DLG III y filtro...
  • Página 161 Recambios y accesorios Placa de medición DWCa con DLG, filtro y agitador 40124341 A2130 Fig. 96: Placa de medición DWCa con DLG, filtro y agitador...
  • Página 162 Recambios y accesorios Placa de medición DWCa con ICT/pH/ RH/temperatura 40124390 A2131 Fig. 97: Placa de medición DWCa con ICT/pH/RH/temperatura...
  • Página 163 Recambios y accesorios Placa de medición DWCa con medi‐ ción de oxígeno para agua potable 40130341 A2133 Fig. 98: Placa de medición DWCa con medición de oxígeno para agua potable...
  • Página 164 Recambios y accesorios Placa de medición DWCa con filtro, DLG e ICT 40124458 A2134 Fig. 99: Placa de medición DWCa con filtro, DLG e ICT...
  • Página 165: Accesorios

    Recambios y accesorios Placa de medición DWCa con O2/ ICT/pH/Redox 40124467 A2135 Fig. 100: Placa de medición DWCa con O2/ICT/pH/Redox 24.2 Accesorios Fotómetro Componente Número de referencia Fotómetro DT1B 1039315 Fotómetro DT2C 1039316 Fotómetro DT3B 1039317 Fotómetro DT4B 1039318 En el volumen de suministro de los fotómetros se incluyen maletas de transporte, accesorios, cubetas y reactivos.
  • Página 166: Declaración De Conformidad Ue

    Declaración de conformidad UE Declaración de conformidad UE Nosotros, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, declaramos por la presente que el producto designado a continua‐ ción cumple, por su concepción y tipo de construcción, y en la ver‐...
  • Página 167: Índice

    Índice Índice Emergencia ......13 En interiores ......13 Acción paso a paso .
  • Página 168 Índice Presión de servicio ..... . 154 Presiones de servicio permitidas ... . 154 Otras señalizaciones .
  • Página 172 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Teléfono: +49 (6221) 842-0 Telefax: +49 (6221) 842-419 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.prominent.com 984395, 2, es_ES © 2016...

Tabla de contenido