ProMinent DULCOTEST Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DULCOTEST:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung/Operating Instructions/
Mode d'emploi/Manual de Instrucciones
DULCOTEST
Messumformer 4-20 mA FP V1/FP 100 V1
Measuring Transducer 4-20 mA FP V1/FP 100 V1
Transducteur de mesure 4-20 mA FP V1/FP 100 V1
Amplificador de medición 4-20 mA FP V1/FP 100 V1
PG-Verschraubung
PG-cable union
Presse-étoupe PG
Junta a rosca PG
Oberteil
Top section
Partie supérieure
Pieza superior
Mittelteil
Middle section
Partie médiane
Pieza central
Unterteil
Bottom section
Partie inférieure
Pieza inferior
Teile Nr./Part No. 986545
®
Klemmen
Terminals
Bornes
Bornes
X1:2 –
X1:1 +
X2:2
X2:1
SN6-Buchse
SN6-socket
Prise SN6
Casquillo SN6
3616_4
BA DT 093 07/08 G/GB/F/E
loading

Resumen de contenidos para ProMinent DULCOTEST

  • Página 1 Betriebsanleitung/Operating Instructions/ Mode d’emploi/Manual de Instrucciones ® DULCOTEST Messumformer 4-20 mA FP V1/FP 100 V1 Measuring Transducer 4-20 mA FP V1/FP 100 V1 Transducteur de mesure 4-20 mA FP V1/FP 100 V1 Amplificador de medición 4-20 mA FP V1/FP 100 V1...
  • Página 2 ® Der DULCOTEST Messumformer 4-20 mA in Zweileitertechnik wandelt die störempfindlichen mV-Signale einer Fluorid-Sonde in ein normiertes Stromsignal von 4-20 mA für Mess- und Regel- ® geräte (z.B. DULCOMETER D1C) oder SPS um. Der Messumformer wird direkt auf die Sonde aufgeschraubt.
  • Página 3: Technische Daten

    Anwendungsbeispiel 1 Speisegerät für Zwei- leiter-Messumformer mit galvanischer Trennung. 2 Wenn mehrere Eingänge am Speisegerät Gerät belegt sind, müssen Messumformer sie galvanisch voneinander getrennt sein. Referenzelektrode F-Sonde µP-Anzeiger Regler Technische Daten FP V1 62 - 275,8 mV ^ = 0,03 - 130 ppm bei Messkette aus Fluoridsonde Messbereich: FLEP 010 SE / FLEP 0100 SE und Referenzelektrode REFP SE 4…20 mA ^ = 62…275,8 mV...
  • Página 4 ® The DULCOTEST measuring transducer 4-20 mA in two-wire technology converts the disturbance-sensitive mV signals of a fluoride sensor into a standard 4-20 mA current signal for ® open and closed loop control devices (such as DULCOMETER D1C) or PLC devices. The measuring transducer is screwed directly onto the sensor.
  • Página 5 Application example 1 Supply unit for two-wire measuring transducer with electrical insulation. 2 If several inputs are present Supply unit on the unit they must be Measuring electrically insulated. transducer Reference electrode Fluoride sensor µP-indicator Controller Technical data FP V1 62 - 275.8 mV ^ = 0.03 - 130 ppm with measuring arrangement Measuring range: consisting of fluoride sensor FLEP 010 SE / FLEP 0100 SE and...
  • Página 6 ® Le transducteur de mesure 4-20 mA DULCOTEST en technique à 2 fils convertit les signaux de “mV” sensibles aux interférences d’une sonde de fluorure en un signal normalisé de ® 4-20 mA destiné aux appareils de mesure et de régulation (par exemple DULCOMETER D1C) ou à...
  • Página 7: Caractéristiques Techniques

    Exemple d’application 1. Alimentation pour trans- ducteur de mesure à 2 fils avec isolation galvanique 2. Si plusieurs entrées de Alimentation l’appareil sont occupées, Transducteur elles doivent être isolées de mesure galvaniquement les unes des autres. Électrode de référence Sonde F Indicateur à...
  • Página 8 ® El amplificador de medición DULCOTEST 4-20 mA tecnología de 2-hilos convierte las señales mV de un sensor de fluoruro sensibles a interferencias en una señal standard de 4-20 mA válida ® para equipos tales como DULCOMETER D1C o PLC. El amplificador va enroscado directamente al sensor.
  • Página 9: Datos Técnicos

    Ejemplo de aplicación 1 Alimentación para un amplificador de 2 hilos con aislamiento eléctrico. 2 Si están ocupadas varias Alimentación entradas en la unidad, Amplificador de deben estar aisladas eléctri- medición camente. Electrodo de referencia Sensor fluoruro Indicador micro µP Controlador Datos técnicos FP V1 62 - 275,8 mV ^ = 0,03-130 ppm con sensor de fluoruro tipo...
  • Página 10 Anschriften- und Liefernachweis durch den Hersteller/ Addresses and delivery through manufacturer/ Adresses et liste des fournisseurs fournies par le constructeur/ Para informase de las direcciones de los distributores, dirigirse al fabricante: ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Tel.: +49 6221 842-0...