Resumen de contenidos para Heatscope MHS-SM1600BK.100
Página 1
ORIGINAL MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG Elektrischer Ambiente Carbon Heizstrahler für Innen- und Außenbereiche ORIGINAL INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL Electric ambient carbon radiant heater for indoor and outdoor areas MANUEL ORIGINAL D‘INSTALLATION ET MODE D‘EMPLOI Chauffage électrique radiant pour intérieur / extérieur MANUALE ORIGINALE DI INSTALLAZIONE ED ISTRUZIONI Riscaldatore radiante elettrico a luce ambiente...
Página 2
M U N I C H H O M E S Y S T E M S Deckenmontage / Ceiling Installation / Installation au plafond / Installazione a soffitto / Plafondmontage / Instalación por debajo del techo ≤ A ≥ B ≥...
Página 3
A M B I E N T H E A T I N G S O L U T I O N S Wandmontage / Wall mounting / Montage au mur / Installazione a parete / Wandmontage / Instalación mural ≤...
Página 4
M U N I C H H O M E S Y S T E M S Manuelle Steuerung / Manual control / Contrôle manuel / Controllo manuale / Manuele bediening / Control manual MHS-SM1600BK.100, MHS-SM2200BK.100, MHS-SM2800BK.100, MHS-SM1600WT.100, MHS-SM2200WT.100, MHS-SM2800WT.100 MHS-VE1600BK.100, MHS-VE2200BK.100, MHS-VE3200BK.100, MHS-VE1600WT.100, MHS-VE2200WT.100, MHS-VE3200WT.100...
Página 5
A M B I E N T H E A T I N G S O L U T I O N S IR-Fernbedienung / IR remote control / Télécommande IR / Telecomando IR / IR-afstandsbediening / Control a través de control remoto infrarrojo MHS-SP1600BK.100, MHS-SP2200BK.100, MHS-SP2800BK.100, MHS-SP1600WT.100, MHS-SP2200WT.100, MHS-SP2800WT.100 MHS-VT1600BK.100, MHS-VT2200BK.100, MHS-VT3200BK.100, MHS-VT1600WT.100, MHS-VT2200WT.100, MHS-VT3200WT.100 ...
Página 7
A M B I E N T H E A T I N G S O L U T I O N S MHS-SM1600BK.100, MHS-SM2200BK.100, MHS-SM2800BK.100, MHS-SM1600WT.100, MHS-SM2200WT.100, MHS-SM2800WT.100 MHS-VE1600BK.100, MHS-VE2200BK.100, MHS-VE3200BK.100, MHS-VE1600WT.100, MHS-VE2200WT.100, MHS-VE3200WT.100 HEATSCOPE® SM // HEATSCOPE® VE 220-240 V AC~ 50/60 Hz Trennschalter / Sicherungsschalter installationsseitig...
Página 8
M U N I C H H O M E S Y S T E M S Technische Daten / Technical data / Información Técnica / Dati tecnici / Technische gegevens / Datos técnicos Betriebsspannung Operating voltage Voltage Tensione d’ esercizio Spanning Voltaje Leistung...
Página 9
A M B I E N T H E A T I N G S O L U T I O N S HEATSCOPE SPOT HEATSCOPE VISION ® ® 220-240 V AC ~ / 50/60 Hz 220-240V AC ~ / 50/60 Hz...
Página 10
M U N I C H H O M E S Y S T E M S Mindestabstände / Minimum distances / Distances minimales / Distanze minime / Minimale afstanden / Distancias mínimas de instalación > 15cm > 15 cm >...
Página 11
A M B I E N T H E A T I N G S O L U T I O N S Tel.: +49 8104 647090 · Fax: +49 8104 647099 · E-Mail: [email protected] · www.munich-home-systems.de...
Página 12
M U N I C H H O M E S Y S T E M S Mindestabstände / Minimum distances / Distances minimales / Distanze minime / Minimale afstanden / Distancias mínimas de instalación > 15cm > 17 cm >...
Página 13
A M B I E N T H E A T I N G S O L U T I O N S Tel.: +49 8104 647090 · Fax: +49 8104 647099 · E-Mail: [email protected] · www.munich-home-systems.de...
Página 14
M U N I C H H O M E S Y S T E M S Mindestabstände / Minimum distances / Distances minimales / Distanze minime / Minimale afstanden / Distancias mínimas de instalación Wintergarten und Glashaus, Glasdach / Sunrooms and glasshouses, glass ceilings / Vérandas et serres / Giardini d’ inverno e verande / Wintertuinen en serres / Porch >...
Página 15
A M B I E N T H E A T I N G S O L U T I O N S > 25cm > 180cm Tel.: +49 8104 647090 · Fax: +49 8104 647099 · E-Mail: [email protected] · www.munich-home-systems.de...
Página 16
Punkte genau, um mögliche Gefahren auszuschließen. Bei Unklarheiten kontaktieren Sie den Verkäufer oder Hersteller. Bewahren Sie die Anleitung auf. Geben Sie die Bedienungsan leitung an jeden nachfolgenden Besitzer des HEATSCOPE® weiter. Stellen Sie sicher, dass ggf. erhaltene Ergänzungen in die Bedienungsanleitung eingefügt werden (vgl. www.heatscope.com).
Página 17
3200 W 11,0 kg 1660 x 184 x 90 mm 2. Verwendung & Modelle HEATSCOPE® SPOT – Manuelle Regelung, 4-polige Zuleitung SPEZIFIKATIONEN: EIN/AUS + zwei manuell schaltbare Leistungsstufen extern (100% oder 50%) MHS-SM1600BK.100, MHS-SM2200BK.100, MHS-SM2800BK.100 MHS-SM1600WT.100, MHS-SM2200WT.100, MHS-SM2800WT.100 HEATSCOPE® SPOT – Stufenschaltung, fernbedienbar, 3-polige Zuleitung SPEZIFIKATIONEN: EIN/AUS + zwei fernbedienbare Leistungsstufen (100% oder 50%), IR-Fernbedienung MHS-SP1600BK.100, MHS-SP2200BK.100, MHS-SP2800BK.100...
Página 18
7. Nach VDE 0100, Teil 701 darf der Heizstrahler nur im Bereich 3 in Installationsräumen mit hoher Feuchtigkeit (Bad, Spa, Pool etc.) montiert werden – der Abstand zu Wanne oder Dusche muss mindestens 100 cm betragen, der Abstand zum Pool mindestens 200 cm. Wenn der HEATSCOPE® im beschriebenen Umfeld mit hoher Feuchtigkeit montiert wird, müssen die Schalter oder anderen Bediengeräte so angebracht werden, dass sie nicht...
Página 19
7. Pflege, Wartung & Service Vor Reinigung und Pflege ist der HEATSCOPE® stets von der Stromquelle zu trennen bzw. bei Festeinbau per allpoliger Zuleitung abzuschalten. Vergewis- sern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist, warten Sie nach dem letzten Gebrauch mindestens 30 Minuten, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Página 20
If you have any questions, contact the vendor or manufacturer. Please keep this instruction manual in a safe place. Pass on the manual to any subsequent owner of the HEATSCOPE® unit and ensure that any supple- ments received are included along with it (cf.
Página 21
SPECIFICATIONS: ON/OFF + two manually switchable power levels (100% or 50%) MHS-SM1600BK.100, MHS-SM2200BK.100, MHS-SM2800BK.100 MHS-SM1600WT.100, MHS-SM2200WT.100, MHS-SM2800WT.100 HEATSCOPE® SPOT – 3 power levels, remote controllable, 3-pole cable SPECIFICATIONS: ON/OFF + two remote controllable power levels (100% or 50%), IR remote control MHS-SP1600BK.100, MHS-SP2200BK.100, MHS-SP2800BK.100 MHS-SP1600WT.100, MHS-SP2200WT.100, MHS-SP2800WT.100...
Página 22
7. In accordance with VDE 0100, Part 701, the radiant heater may only be installed in Area 3 locations in rooms where there is high humidity (ba- throom, spa, pool etc.). The distance to the bathtub or shower must be at least 100 cm and the distance to the pool at least 200 cm. If the HEATSCOPE®...
Página 23
„minimum distances“. It is mandatory to install the unit on a surface where it is well protected from any weather influences like rain and dust from above; so the HEATSCOPE has to be installed under a roof, an overhang or in combionation with an optional available weather shield.
Página 24
Garantie et service Le HEATSCOPE™ est garanti 24 mois. La période de garantie démarre à la date d‘achat du nouvel appareil. Les pièces d‘usure ou les vices qui n‘affectent que peu l‘utilisation de l‘appareil ne sont pas couverts par la garantie. En cas de demande de garantie, vous devez fournir la facture originale sur laquel- le figurent la date d‘achat et le modèle de l‘appareil.
Página 25
SPECIFICATIONS : MARCHE/ARRET + deux niveaux de puissance commutables manuellement (100% ou 50%) MHS-SM1600BK.100, MHS-SM2200BK.100, MHS-SM2800BK.100 MHS-SM1600WT.100, MHS-SM2200WT.100, MHS-SM2800WT.100 HEATSCOPE® SPOT – 3 niveaux de puissance, télécommandé, câble 3 pôles SPECIFICATIONS : MARCHE/ARRET + deux niveaux de puissance télécommandés (100% ou 50%), télécommande IR MHS-SP1600BK.100, MHS-SP2200BK.100, MHS-SP2800BK.100 MHS-SP1600WT.100, MHS-SP2200WT.100, MHS-SP2800WT.100...
Página 26
4. Lors de l‘installation du chauffage radiant HEATSCOPE®, assurez-vous que le bord inférieur de l‘appareil soit au moins à 180 cm du sol et que les distances de sécurité du mur et du plafond indiquées dans ce mode d‘emploi (voir ci-dessous) sont respectées. Respectez toujours une distance d‘au moins 150 cm avec les textiles et autres matériaux inflammables.
Página 27
7. Précautions, entretien et maintenance Avant de procéder au nettoyage et à l‘entretien de votre HEATSCOPE®, débranchez-le bien de la source de courant, ou si les câbles sont enfouis, éteignez-le bien à l‘aide de l‘interrupteur omnipolaire. Assurez-vous que l‘appareil ait refroidit : attendez au moins 60 minutes après la dernière utilisa- tion avant de procéder à...
Página 28
Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un riscaldatore elettrico radiante HEATSCOPE®. Questo riscaldatore ad infrarossi a luce ambiente di alta qualità è prodotto in Germania ed è conforme agli standard CE/EN/DIN e le direttive EU . Vengono utilizzati solo materiali e componenti testati ed eco-compatibili.
Página 29
SPECIFICHE: ON/OFF + due livelli di potenza regolabili manualmente (100% o 50%) MHS-SM1600BK.100, MHS-SM2200BK.100, MHS-SM2800BK.100 MHS-SM1600WT.100, MHS-SM2200WT.100, MHS-SM2800WT.100 HEATSCOPE® SPOT – 3 livelli di potenza, controllabile a distanza, cavo 3 poli SPECIFICHE: ON/OFF + due livelli di potenza controllabili a distanza (100% or 50%), IR telecomando MHS-SP1600BK.100, MHS-SP2200BK.100, MHS-SP2800BK.100 MHS-SP1600WT.100, MHS-SP2200WT.100, MHS-SP2800WT.100...
Página 30
1. Si prega di controllare che il vostro riscaldatore radiante HEATSCOPE® e gli accessori siano completi e non danneggiati. Se il corpo o il riflettore è deformato/danneggiato o l’ elemento riscaldante è rotto, non usate l’ apparecchio HEATSCOPE® . Si prega di contattare il fornitore o il produttore.
Página 31
Può essere necessario prendere altre misure di protezione in conformità alle norme di sicurezza antincendio locali, ad esempio, per l‘installazione su superfici infiammabili. Il riscaldatore radiante non deve essere installato direttamente sotto una presa di corrente. I lati di HEATSCOPE® devono essere ad almeno 10 cm da prese di corrente.
Página 32
Garantie De HEATSCOPE® heeft een garantie van 24 maanden. De garantieperiode begint op de dag dat het nieuwe apparaat is aangeschaft. Slijtage of gebreken die deugdelijk gebruik van het apparaat nauwelijks beïnvloeden, zijn van de garantie uitgesloten. Garantie aanspraak moet door de originele factuur waarop de aankoopdatum en het model zijn aangegeven, worden nagewezen.
Página 33
SPECIFICATIES: AAN/UIT + twee manueel schakelbare verwarmingsstanden extern (100% of 50%) MHS-SM1600BK.100, MHS-SM2200BK.100, MHS-SM2800BK.100 MHS-SM1600WT.100, MHS-SM2200WT.100, MHS-SM2800WT.100 HEATSCOPE® SPOT – stappenschakelaar, op afstand bedienbaar, 3-aderige kabel SPECIFICATIES: AAN/UIT + twee op afstand bedienbare verwarmingsstanden (100% of 50%), IR-afstandsbediening MHS-SP1600BK.100, MHS-SP2200BK.100, MHS-SP2800BK.100 MHS-SP1600WT.100, MHS-SP2200WT.100, MHS-SP2800WT.100...
Página 34
30 minuten na het uitschakelen aan. 10. Het drogen van textiel, kleding en andere materialen met behulp van de HEATSCOPE® is voor uw eigen veiligheid verboden. Bij het afdekken van de warmtestraler bestaat verhoogd brandgevaar! Houd textiel en andere licht ontvlambare stoffen in de buurt van de HEATSCOPE® minstens 150 cm van de warmtebron vandaan.
Página 35
De HEATSCOPE® warmtestraler dient te worden geïnstalleerd op een minimale hoogte van 180 cm en met een minimale afstand van 40 cm tot elke aangrenzende muur of wand, de straler dient een minimale afstand van 10 cm te hebben ten opzichte van het achterliggende montage-oppervlak (deze afstand wordt bereikt indien u gebruik maakt van het meegeleverde bevestigingsmateriaal).
Página 36
Garantía El radiador HEATSCOPE® tiene una plazo de garantía de 2 años. La garantía empieza el día de la compra del producto nuevo. Las partes que se desgastan (cartucho calefactor) o partes que no influyen el funcionamiento están excluidas. Hay que comprobar la garantía a través de su factura original.
Página 37
Especificaciones: ON/OFF + dos niveles de potencia con regulación manual externa (100% o 50%) MHS-SM1600BK.100, MHS-SM2200BK.100, MHS-SM2800BK.100 MHS-SM1600WT.100, MHS-SM2200WT.100, MHS-SM2800WT.100 HEATSCOPE® SPOT – Control remoto de varios niveles, conexión de 3 cables Especificaciones: ON/OFF + dos niveles de potencia con regulación control remoto (100% / 80% 50%), Control remoto infrarrojo MHS-SP1600BK.100, MHS-SP2200BK.100, MHS-SP2800BK.100 MHS-SP1600WT.100, MHS-SP2200WT.100, MHS-SP2800WT.100...
Página 38
1. Favor de revisar su radiador HEATSCOPE® si está completo y sin daños de transporte. Si la caja o el reflector está deformado/dañado o el cartucho calefactor está quebrado, no enciende el radiador sino pónganse en contacto con el distribuidor. Los cables de conexión no deben estar dañados.
Página 39
Se recomienda montar el radiador sólo en zonas protegidas contra lluvia y polvo. Los radiadores HEATSCOPE® tienen que tener una distancia mínima del piso de 180 cm. Hay que cumplir con las distancias mínimas hasta el muro y el techo que están estipulados en este manual (véase abajo). Por favor mantener siempre una distancia mínima de 150 cm a telas u otros materiales inflamables.
Página 40
THE NORTHERN COUNTRIES USA, CANADA, NORTH AMERICA FRANCE Denmark, Sweden, Norway, Finland, Iceland GreenChance Inc. SARL HEATSCOPE FRANCE lifeform - Henrik Bach Eisensee, Sales Agency Rainer Heimann ZI Les gresses Gerdrupvej 236 8417 Washington Blvd. 26290 Donzère FRANCE DK 4230 Skælskør...