• También puede embalar los sensores debidamente, indicar claramente en el embalaje que requieren una eliminación respetuosa con el medio ambiente y devolverlos a Honeywell Analytics. • Las células electroquímicas NO se deben incinerar, porque pueden emitir vapores tóxicos.
El lector de este Manual de uso debe asegurarse de que toda la información se corresponde exactamente con el equipo que se desea instalar o utilizar. En caso de duda, póngase en contacto con Honeywell Analytics. En este Manual de uso se emplean avisos como los que se muestran a continuación: ADVERTENCIAS •...
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 3. Índice Seguridad Información Índice Introducción Descripción general del producto Transmisor Sensor inteligente Accesorios 4.4.1 Soporte de montaje en tubo 4.4.2 Protección contra el sol y las inundaciones 4.4.3 Kit de montaje de sensor remoto 4.4.4 Kit de montaje en conducto...
15 m (50 pies) del transmisor intrínsecamente seguro. La salida del transmisor es un bucle 4-20 mA a 2 hilos estándar del sector (tipo "sink") adecuado para la conexión a un amplia variedad de equipos de control/PLC de Honeywell Analytics y otros fabricantes. 4.1 Descripción general del producto El detector MkIII serie 3000 consta de las partes principales que se describen a continuación.
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 La cubierta se puede destornillar para permitir la retirada del módulo de pantalla. Por debajo del modo de pantalla se encuentra el módulo de terminales en el que se realizan todas las conexiones eléctricas al detector. Las conexiones eléctricas se realizan a través de dos entradas de cable M20 o dos entradas de conducto NPT 3/4"...
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 Nota: la lengüeta que se encuentra en el lateral de la cubierta de intemperie se proporciona únicamente con el objetivo de realizar pruebas funcionales (consulte la sección 14.1 para obtener más información). 4.4.6 Embudo recolector El embudo recolector (número de referencia S3KCC) puede utilizarse como ayuda en la detección de gases "no pegajosos"...
• También puede embalar los sensores debidamente, indicar claramente en el embalaje que requieren una eliminación respetuosa con el medio ambiente y devolverlos a Honeywell Analytics. • Las células electroquímicas NO se deben incinerar, porque pueden emitir vapores tóxicos.
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 5.1 Montaje y ubicación de los detectores Precaución: La ubicación de los detectores debe realizarse de acuerdo con cualquier normativa pertinente, estándares o códigos de ejercicio de índole local o nacional. Sustituya los detectores siempre con un detector del mismo tipo.
Página 10
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 164mm (6.4”) 108mm (4.2”) 99mm (3.9”) Diagrama 5: dimensiones externas del montaje en tubo 99mm (3.9”) 164mm (6.4”) Diagrama 6: dimensiones externas del montaje mural...
• También puede embalar los sensores debidamente, indicar claramente en el embalaje que requieren una eliminación respetuosa con el medio ambiente y devolverlos a Honeywell Analytics.
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 6.1 Esquema de cableado del detector Precaución: Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con cualquier legislación nacional o local pertinente, normas de uso o códigos de práctica. Alimentación del detector V Controlador •...
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 Inductancia interna del dispositivo de campo = Li Capacitancia del cable por metro = Cc Inductancia del cable por metro = Lc Capacitancia total permitida para el cable = Ccmáx Inductancia total permitida para el cable = Lcmáx Todas las medidas de capacitancia está...
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 6.4 Conexiones de los terminales Todas las conexiones eléctricas se realizan en el módulo de terminales. Para acceder al módulo de terminales siga el procedimiento que se describe a continuación: 1.
Página 15
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 Cuando haya realizado todas las conexiones eléctricas, coloque de nuevo el módulo de pantalla y la cubierta siguiendo este procedimiento: Asegúrese de que los cables en la zona de terminales no sean un obstáculo. Alinee el enchufe del módulo de pantalla con el zócalo del módulo de terminales.
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 7. Primer encendido Tras el montaje y el cableado del transmisor, se debe colocar el sensor enchufable y se debe probar la instalación, visual y eléctricamente, de la siguiente forma. ADVERTENCIAS •...
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 8. Activación del interruptor magnético El detector de gas MkIII serie 3000 utiliza interruptores magnéticos para activar el funcionamiento no intrusivo. Para activar un interruptor magnético, coloque el imán directamente en la ventana de cristal por encima del área del interruptor magnético.
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 8.1 Configuración predeterminada Los detectores de gas MkIII serie 3000 se suministran con la configuración predeterminada que se indica a continuación. Los ajustes para fondo de escala, nivel de gas de calibración, intervalo de calibración, tiempo de espera y corriente de inhibición, y contraseña de acceso se pueden cambiar según la aplicación particular.
Si no hay restos de gas, se puede utilizar el aire ambiente para realizar la calibración cero. Para obtener más información acerca de los kits de calibración adecuados, póngase en contacto con su representante de Honeywell Analytics. Para calibrar el detector siga el siguiente procedimiento.
Página 20
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 4. Vuelva a colocar el imán sobre el interruptor "" y retírelo para acceder al menú de calibración. 5. La pantalla muestra la lectura de gas actual, "ZEro" y el icono " " parpadea. 6.
Página 21
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 Mostrar de forma Mostrar de forma Mostrar de forma secuencial secuencial secuencial Cambiar utilizando Cambiar utilizando Cambiar utilizando la tecla Arriba/Abajo la tecla Arriba/Abajo la tecla Arriba/Abajo Mostrar de forma secuencial Cambiar utilizando Mostrar de forma...
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 8.2.2 Puesta a cero y calibración de span de los sensores de sulfuro de hidrógeno Los sensores de sulfuro de hidrógeno pueden verse afectados por los cambios extremos de humedad. Un incremento brusco de la humedad ambiente puede causar una breve desestabilización positiva de la lectura del instrumento.
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 9. Pantalla e interfaz de usuario El módulo de pantalla consta de una pantalla LCD y tres interruptores magnéticos de interfaz de usuario. Los tres interruptores ("▲" ARRIBA, "▼" ABAJO y "" MENÚ/INTRO) se sitúan por encima y por debajo de la pantalla LCD, tal y como se muestra a continuación: Icono de calibración Interruptor magnético...
Página 24
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 Icono de inhibición ( El icono de inhibición se muestra en los modos de menú de configurar inhibición, prueba funcional y forzar corriente. Icono de advertencia/fallo ( El icono de advertencia/fallo se muestra cuando se detecta una advertencia o un fallo, o cuando falla una calibración cero o span.
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 10. Modo de supervisión Tras el encendido y la finalización satisfactoria del procedimiento de puesta en marcha, el detector entra en modo de supervisión. La pantalla del detector muestra el tipo de gas y las unidades de medida configuradas para él, y la lectura actual de gas (p.
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 3000M1011_MAN0917_Issue 1_09/2011 12.1 Tabla de funcionamiento del modo de menú El modo de menú permite al usuario realizar la calibración y configurar parámetros, como por ejemplo el fondo de escala, el nivel del gas de calibración, el intervalo de calibración, la corriente de inhibición y el tiempo de espera y una contraseña. Para activar el modo de menú...
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 13. Pantalla de mensajes de advertencia/fallo del detector La tabla que aparece a continuación enumera los códigos de fallo/advertencia, su significado y la acción recomendada. Advertencia/código Descripción Acción de fallo Advertencias Límites de temperatura de funcionamiento Utilice ""...
Nota: se recomienda que se revise con regularidad el sistema tanto visual como funcionalmente para asegurar un funcionamiento correcto. La frecuencia de las comprobaciones debe determinarse a la vista de las condiciones particulares del emplazamiento. Como guía, Honeywell Analytics recomienda las siguientes comprobaciones y frecuencia: Frecuencia Comprobación Cada 3 meses Comprobación visual del controlador, los detectores y la instalación para detectar...
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 14.2 Vida útil del detector La vida útil típica de los sensores de gases tóxicos depende de la aplicación, de la frecuencia y cantidad de exposición al gas. En condiciones normales (inspección visual trimestral y prueba/recalibración semestral), los sensores de gases tóxicos tienen una vida útil esperada igual o superior a las que se enumeran a continuación: 18 meses para sensores de Cloro, Dióxido de Cloro y Flúor.
• También puede embalar los sensores debidamente, indicar claramente en el embalaje que requieren una eliminación respetuosa con el medio ambiente y devolverlos a Honeywell Analytics. Los sensores NO se deben incinerar, porque pueden emitir vapores tóxicos. Precaución: Estos procedimientos deben seguirse cuidadosamente y sólo deben ser llevados a...
Página 31
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 Transmisor Sensor antiguo Sensor nuevo Elemento de retención del sensor y tornillo de seguridad Diagrama 13: sustitución del sensor enchufable...
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 15.2 Sustitución de la célula del sensor reutilizable Precaución: En los sensores de gases tóxicos, retire la pinza cortocircuitadora de la parte inferior del sensor antes de la instalación. En el sensor de O2 no hay pinza cortocircuitadora. Precaución: Existen dos tipos de cubierta del sensor: con revestimiento de Teflon (negro) y de acero inoxidable.
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 16. Detalles de la instalación del kit de montaje de sensor remoto Precauciones: No corte el cable demasiado corto. Una vez que se haya cortado, no podrán añadirse longitudes adicionales de cable, ya que esto invalidaría la certificación I.S. Se recomienda realizar un bucle con el cable en la caja de conexiones para permitir margen para cualquier terminación posterior.
Página 34
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 7. Conecte el cable a la caja de terminales remota a través de los casquillos suministrados. 8. Realice las conexiones de cableado tal y como se muestra. 9. Coloque la tapa de la caja del terminal. 10.
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 17. Especificaciones generales Detector MkIII serie 3000 Detector de gas robusto y fiable para la protección del personal frente a riesgos de gases tóxicos y oxígeno. Adecuado para una instalación y uso intrínsecamente seguros en zonas peligrosas clasificadas como Zona 0, 1 o 2 o 20 o 21 o 22 en Europa y en las clasificadas como Clase I, Divisiones 1 y 2, Grupos A, B, C y D;...
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 18. Información de pedido Transmisor Número de referencia Descripción S3KAL3 Transmisor para gases tóxicos y oxígeno MkIII serie 3000 con certificación ATEX/IECEx, aluminio LM25 y 2 entradas M20 S3KAS3 Transmisor para gases tóxicos y oxígeno MkIII serie 3000 con certificación ATEX/IECEx, acero inoxidable 316 y 2 entradas M20 S3KUL3 Transmisor para gases tóxicos y oxígeno MkIII serie 3000 con certificación UL/cUL, aluminio LM25 y 2 entradas NPT 3/4"...
12 meses siguientes a la fecha de puesta en servicio por personal acreditado por Honeywell Analytics, o bien a los 18 meses de la fecha de envío por parte de Honeywell Analytics, lo que suceda antes. Esta garantía no cubre las pilas desechables ni cualquier desperfecto ocasionado por un accidente, por el uso indebido del aparato, por exponerlo a condiciones de uso anormales o por envenenamiento del sensor.
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 20. Declaración CE de conformidad En el CD que acompaña al producto hay disponible una declaración de conformidad completa de la CE. En este documento se especifican los estándares europeos con los que cumple la serie 3000 MKIII.
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 21. Certificación La unidad principal MkIII serie 3000 está disponible en seis versiones: una versión con certificación ATEX/IECEx (número de referencia de la versión de aluminio: S3KAL3, número de referencia de la versión de acero inoxidable: S3KAS3), una versión con certificación UL/CSA (número de referencia de la versión de aluminio: S3KUL3, número de referencia de la versión de acero inoxidable: S3KUS3) y una versión con certificación Inmetro (número de referencia de la versión de aluminio: S3KNL3, número de referencia de la...
MANUAL TÉCNICO DEL DETECTOR DE GAS MKIII SERIE 3000 MAN0917_Edición 6_08/2015 21.2 Diagrama de control del accesorio del sensor remoto y del cartucho del sensor...
21.3 Placa de identificación de zona peligrosa UL/CSA de la unidad principal Honeywell Series 3000 MkIII Honeywell Analytics Inc. Lincolnshire, IL, 60069, USA Gas Detector for Hazardous Locations only as to Intrinsic Safety Class I, Divisions 1 & 2, Groups A, B, C & D; Class II, Honeywell Series 3 Divisions 1 &...
Honeywell Model # S3KRMK Remote Sensor Accessory Honeywell Inc. Miramar, FL, USA 33025 (optional) Honeywell Analytics Ltd, Poole, Dorset, UK BH17 0RZ GAS DETECTOR FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS ONLY AS TO INTRINSIC SAFETY Intrinsically Safe for use in Class I, Division 1, Groups A, B, C &...
Página 45
Tel: +1 847 955 8200 Toll free: +1 800 538 0363 Fax: +1 847 955 8210 [email protected] Asia Océano Pacífico Honeywell Analytics Asia Pacific #701 Kolon Science Valley (1) 43 Digital-Ro 34-Gil, Guro-Gu Seoul 152-729 Korea Tel: +82 (0)2 6909 0300...