Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3-866-535-11(1)
SDX-S500C
AIT Drive Unit
Operator's Guide
––––––––––––– page 2
Mode d'emploi
–––––––––––––––– page 19
Bedienungsanleitung
–––––––– Seite 37
Guía del Usuario
–––––––––––––– Página 55
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony SDX-S500C

  • Página 1 3-866-535-11(1) SDX-S500C AIT Drive Unit Operator’s Guide ––––––––––––– page 2 Mode d’emploi –––––––––––––––– page 19 Bedienungsanleitung –––––––– Seite 37 Guía del Usuario –––––––––––––– Página 55...
  • Página 2: Safety Regulations

    Safety Regulations Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SONY Model No.: SDX-S500C Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ, 07656 USA Telephone No.: 201-930-6970 This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the Following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 4: How To Use This Manual

    How to Use this Manual This Guide describes AIT Drive model SDX-S500C, and how to take care of it. Please read it carefully before using the drive, and keep it handy for future reference. The Guide consists of four parts, plus the specifications. Refer to the parts that relate your use of each part.
  • Página 5: Part1 Introduction

    Part 1 Introduction About AIT Drives The SDX-S500C is an external AIT drive unit that uses the same size media as 8-mm video cartridges. Features The SDX-S500C AIT Drive has the following features: • The Advanced Intelligent Tape format provides a huge data storage capacity on AIT-2 cartridges (50GB without data compression) or on AIT-1 cartridges (25GB without data compression).
  • Página 6: Part Name And Functions

    Part Name and Functions Front panel POWER BUSY TAPE STATUS EJECT Data Cartridge Receptacle Insert an AIT data cartridge here. See page 12 for information on inserting and removing data cartridges. EJECT Button Push to remove a data cartridge from the drive. STATUS Indicator Lights when an inserted cartridge is write-protected.
  • Página 7 BUSY Indicator Lights when data is being transferred through the SCSI interface. This indicator also blinks (with the same on-off interval) while the drive is reading or writing normally. POWER Indicator Lights while the drive is on. Part 1 Introduction...
  • Página 8: Rear Panel

    Rear Panel SCSI CONNECTOR SCSI ID AC IN Power Switch Press to turn the device on or off. AC IN Connector Connect the supplied power cable here. Cooling Fan FRAME GND (Ground) Terminal Connect the ground terminals of other devices to the drive’s frame ground.
  • Página 9: Supplied Items

    Part 2 Preparation After you confirm that you have all of the required accessories for your installation, connect the drive to the host computer, and select the SCSI ID with the rotary switch on the rear panel. Supplied Items When you first open the box, make sure it contains the following items. Contact your supplier if anything is missing or broken.
  • Página 10: Interconnections

    Interconnections Up to fifteen Ultra Wide SCSI peripherals can be connected to the host computer through the SCSI bus. Use a regular Ultra Wide SCSI cable for connection. The drive uses a 68-pin half-pitch connector. Precautions • Switch off the host computer and peripherals before connecting the Wide SCSI cable.
  • Página 11: Scsi Id Setting

    SCSI ID Setting The SCSI ID is set by the rotary switch on the rear panel. Press the + or – buttons to change the selected SCSI ID. As shipped from the factory, the SCSI ID is set to 0. Press the switch buttons, if necessary, to select the SCSI ID number you require.
  • Página 12: How To Use The Ait Drive

    Part 3 Operation This section describes how to use the AIT drive, and how to handle data cartridges. How to use the AIT Drive Turn on the POWER switch on the rear panel. The POWER indicator should light, and the STATUS, BUSY and TAPE indicators should blink as the self-test is performed.
  • Página 13: Cartridge Removal

    Cartridge Removal Press the EJECT button. The AIT cartridge is ejected automatically. Caution Do not push the EJECT button while the BUSY indicator is blinking: to do so could destroy data on the tape. Part 3 Operation...
  • Página 14: Part 4 Taking Care Of The Drive

    Part 4 Care and Maintenance Taking Care of the Drive Safety Considerations Power • Be sure to use 100–120 / 200–240 V AC. • Avoid plugging into the same outlet as high-current equipment like copiers or shredders. Power Cable Precautions •...
  • Página 15: Other Precautions

    Avoid sudden changes in temperature If the drive is moved from a cool place to a warm place, or if the room temperature suddenly rises, moisture may condense inside the case. After a sudden change in temperature, wait at least one hour before turning the drive on.
  • Página 16: Taking Care Of Cartridges

    Taking Care of Cartridges Use Precautions • Avoid heavy vibration and dropping. • The lid on the insertion edge of the cartridge is opened automatically when it is inserted into the drive. Do not open the lid by hand, as touching the tape may damage it.
  • Página 17: Head Cleaning

    Head Cleaning To keep the AIT drive in top condition, clean the head as needed. using the proper head cleaning cartridge (sold separately). When the head needs cleaning, the STATUS indicator blinks (page 6). How to Clean Turn on the power. After the STATUS, BUSY and TAPE indicators have stopped flashing, insert the head cleaning cartridge into the data cartridge receptacle.
  • Página 18: Appendix

    Appendix Specifications Performance Power Supply & Miscellaneous AIT-1 mode Power Supply Storage Capacity 100–120 V/200–240 V AC, Approx. 25 Gbytes 50/60 Hz (uncompressed) Current Consumption Approx. 50 Gbytes 0.5 A/0.3A (max.) (with 2x compression) Case Dimensions 189 × 58 × 262 mm (W × H × D) (using proper AIT tape) Data Transfer Speed (tape) Weight...
  • Página 19: Régles De Sécurité

    Régles de sécurité AVERTISSEMENT Afin d’eviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu à un personnel qualifié. Table of Contents...
  • Página 20 Table des matières A propos des lecteurs AIT .............. 22 Chapitre 1 Caractéristiques ..................22 Introduction Cassettes utilisables ................22 Composants du système ................ 23 Nomenclature et fonctions ............. 24 Panneau avant ..................24 Panneau arrière ..................26 Articles fournis ................27 Chapitre 2 Interconnexions ................
  • Página 21 Comment utiliser ce mode d’emploi Ce guide décrit le lecteur AIT modèle SDX-S500C et sa manipulation. Prière de le lire attentivement avant d’utiliser le lecteur et le garder à portée de main pour toute référence ultérieure. Ce guide consiste en quatre chapitres plus les spécifications. Se reporter au chapitre correspondant à...
  • Página 22: A Propos Des Lecteurs Ait

    Chapitre 1 Introduction A propos des lecteurs AIT Le SDX-S500C est un lecteur AIT externe qui utilise le même format de support que les cassettes vidéo 8 mm. Caractéristiques Le lecteur AIT SDX-S500C possède les caractéristiques suivantes: • Le format “Advanced Intelligent Tape” procure une énorme capacité...
  • Página 23: Composants Du Système

    Composants du système Le SDX-S500C connecte l’ordinateur central via une interface SCSI LVD/SE ultra large. Ordinateur central (SCSI large de 16 bits) N Câble 68P SDX-S500C Périphériques SCSI large (jusqu’à 15 périphériques) (cet appareil) Chapitre 1 Introduction...
  • Página 24: Nomenclature Et Fonctions

    Nomenclature et fonctions Panneau avant POWER BUSY TAPE STATUS EJECT Réceptacle de la cassette de données Insérer une cassette AIT ici. Voir page 31 pour les informations sur l’insertion et le retrait des cassettes de données. Touche d’éjection EJECT Appuyer dessus pour retirer une cassette de données du lecteur. Témoin d’état STATUS S’allume lorsqu’une cassette protégée contre l’écriture est insérée.
  • Página 25 Témoin occupé BUSY S’allume lorsque les données sont en cours de transfert via l’interface SCSI. Le témoin clignote aussi (avec le même intervalle on-off) lorsque le lecteur est en lecture ou écriture. Témoin d’alimentation POWER S’allume lorsque le lecteur est sous tension. Chapitre 1 Introduction...
  • Página 26: Panneau Arrière

    Panneau arrière SCSI CONNECTOR SCSI ID AC IN nterrupteur d’alimentation Appuyer dessus pour mettre le lecteur sous ou hors tension. Connecteur d’entrée CA - AC IN Raccorder le câble d’alimentation fourni à ce connecteur. Ventilateur Borne de mise à la terre GND Raccorder les bornes de mise à...
  • Página 27: Chapitre 2 Articles Fournis

    Chapitre 2 Préparatifs Après avoir vérifié que vous avez tous les accessoires requis pour l’installation, raccorder le lecteur à l’ordinateur central et sélectionner le SCSI ID avec le sélecteur rotatif sur le panneau arrière. Articles fournis Lorsque vous ouvrez l’emballage, s’assurer qu’il contient les articles suivants.
  • Página 28: Interconnexions

    Interconnexions Il est possible de raccorder jusqu’à quinze périphériques SCSI ultra larges à l’ordinateur central via le bus SCSI. Utiliser un câble normal SCSI ultra large pour la connexion. Le lecteur utilise un connecteur demi-pas de 68 broches. Précautions • Mettre l’ordinateur central et les périphériques hors tension avant de raccorder le câble SCSI large.
  • Página 29: Réglage Scsi Id

    Réglage SCSI ID Le SCSI ID est réglé par le sélecteur rotatif sur le panneau arrière. Appuyer sur les touches + ou - pour changer le SCSI ID sélectionné. Au départ d’usine, le SCSI ID est réglé sur 0. Appuyer, si nécessaire, sur les touches du sélecteur pour choisir le numéro SCSI ID requis.
  • Página 30: Utilisation Du Lecteur Ait

    Chapitre 3 Fonctionnement Cette section décrit comment utiliser le lecteur AIT et manipuler les cassettes de données. Utilisation du lecteur AIT Allumer l’interrupteur d’alimentation POWER sur le panneau arrière. Le témoin POWER doit s’allumer et les témoins STATUS, BUSY et TAPE doivent clignoter pendant l’auto-test.
  • Página 31: Retrait De La Cassette

    Retrait de la cassette Appuyer sur la touche d’éjection EJECT. La cassette AIT est automatiquement éjectée. Précaution Ne pas appuyer sur la touche d’éjection EJECT lorsque le témoin occupé BUSY clignote; ceci risque de détruire les données sur la bande. Chapitre 3 Fonctionnement...
  • Página 32: Manipulation Du Lecteur

    Chapitre 4 Manipulation et entretien Manipulation du lecteur Conditions de sécurité Alimentation • S’assurer d’utiliser du CA de 100 – 120 V/200 – 240 V. • Eviter de brancher le lecteur sur la même prise qu’un appareil à haute tension tel que copieur ou déchiqueteuse. Précautions pour le câble d’alimentation •...
  • Página 33: Conditions Anormales

    Eviter les changements brusques de température Si le lecteur est déplacé d’un endroit frais à un endroit chaud ou si la température de la pièce augmente soudainement, l’humidité risque de se condenser dans le boîtier. Après des changements brusques de température, attendre au moins une heure avant de mettre le lecteur sous tension.
  • Página 34: Manipulation Des Cassettes

    Manipulation des cassettes Précautions d’utilisation • Eviter les vibrations fortes et les chutes. • Le couvercle sur le bord d’insertion de la cassette est automatiquement ouvert lorsque la cassette est insérée dans le lecteur. Ne pas ouvrir le couvercle à la main car la bande risque d’être endommagée si elle est touchée.
  • Página 35: Nettoyage De Tête

    Nettoyage de tête Pour garder le lecteur AIT dans sa meilleure condition, nettoyer la tête dès que nécessaire en utilisant la cassette de nettoyage de tête adéquate (vendue séparément). Lorsque la tête nécessite un nettoyage, le témoin d’état STATUS clignote. (page 25) Nettoyage Mettre l’appareil sous tension.
  • Página 36: Appendice

    Appendice Spécifications Performance Conditions de fonctionnement Mode AIT-1 Fonctionnement Capacité d’enregistrement Température De 5 à 40°C Env. 25 Giga-octets Humidité De 30 à 80% (sans condensation) (sans compression) Arrêt Env. 50 Giga-octets Température De –40 à 70°C (–40°F à 158°F) (avec compression 2x) Humidité...
  • Página 37 Sicherheitsbestimmungen VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender/folgenden Umgebung(en): •...
  • Página 38 Inhalt Über AIT-Laufwerke ................ 40 Abschnitt 1 Leistungsmerkmale ................40 Einleitung Geeignete Kassetten ................40 Systemkomponenten ................41 Bezeichnung und Funktionen der Teile ........42 Vorderseite .................... 42 Rückseite ....................44 Mitgelieferte Teile ................45 Abschnitt 2 Verbindungen .................. 46 Vorbereitung Einstellen der SCSI-ID ..............
  • Página 39 Wie diese Anleitung nutzen In dieser Anleitung wird der Gebrauch und die Pflege des AIT-Laufwerkes SDX-S500C erklärt. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Laufwerks sorgfältig durch und bewahren Sie sie anschließend zum späteren Nachschlagen griffbereit auf. Diese Anleitung besteht aus vier Abschnitten und den technischen Daten.
  • Página 40: Über Ait-Laufwerke

    Fehlerkorrekturcode gewährleisten höchste Datensicherheit. • Dieses Laufwerk besitzt eine Funktion zur Datenkomprimierung, mit der sogar noch mehr Daten gespeichert werden können. • Das SDX-S500C erkennt automatisch, ob die eingelesenen Daten komprimiert sind und entkomprimiert diese falls notwendig. • Ultra Wide LVD/SE SCSI-Schnittstelle.
  • Página 41: Systemkomponenten

    Systemkomponenten Das SDX-S500C wird über eine Ultra Wide LVD/SE SCSI-Schnittstelle mit dem Computer verbunden. Hostcomputer (16-Bit breiter SCSI) N68-poliges Kabel SDX-S500C Peripheriegeräte mit breitem SCSI (bis zu 15 Geräte) (dieses Gerät) Abschnitt 1 Einleitung...
  • Página 42: Bezeichnung Und Funktionen Der Teile

    Bezeichnung und Funktionen der Teile Vorderseite POWER BUSY TAPE STATUS EJECT Datenkassetten-Aufnahme Schieben Sie hier eine AIT-Datenkassette ein. Auf Seite 50 wird das Einschieben und Entfernen von Datenkassetten erklärt. Taste EJECT Wird zum Auswerfen einer Datenkassette aus dem Laufwerk gedrückt. Lampe STATUS Leuchtet, wenn die eingeschobene Datenkassette schreibgeschützt ist.
  • Página 43 Lampe BUSY Leuchtet, während Daten über die SCSI-Schnittstelle übertragen werden. Diese Lampe blinkt auch (mit gleichem Ein-/Aus-Intervall), während das Laufwerk Daten normal liest oder schreibt. Lampe POWER Leuchtet, wenn das Laufwerk eingeschaltet ist. Abschnitt 1 Einleitung...
  • Página 44: Rückseite

    Rückseite SCSI CONNECTOR SCSI ID AC IN Netzschalter Wird zum Ein- und Ausschalten des Gerätes betätigt. Anschluß AC IN Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angeschlossen. Kühlgebläse Gehäusemasseklemme (FG) Verbinden Sie die Masseklemmen anderer Geräte mit der Gehäusemasse des Laufwerks. Wahlschalter Bestimmt die SCSI-ID (SCSI-Adresse) des Laufwerks.
  • Página 45: Abschnitt 2 Mitgelieferte Teile

    Abschnitt 2 Vorbereitung Nachdem Sie sichergestellt haben, daß alles für die Installation notwendige Zubehör vorhanden sind, verbinden Sie das Laufwerk mit dem Hostcomputer und wählen mit dem Wahlschalter an der Rückseite die SCSI-ID. Mitgelieferte Teile Wenn Sie den Karton öffnen, überprüfen Sie zuerst, ob die folgenden Teile enthalten sind.
  • Página 46: Verbindungen

    Verbindungen Über den SCSI-Bus können bis zu fünfzehn mit einer Ultra Wide SCSI- Schnittstelle ausgestattete Peripheriegeräte an den Computer angeschlossen werden. Benutzen Sie ein normales Ultra Wide SCSI-Kabel zum Anschluß. Das Laufwerk besitzt einen 68-poligen Half-Pitch-Stecker (halber Stiftraster). Vorsichtsmaßnahmen • Schalten Sie den Hostcomputer und die Peripheriegeräte aus, bevor Sie das breite SCSI-Kabel anschließen.
  • Página 47: Einstellen Der Scsi-Id

    Einstellen der SCSI-ID Stellen Sie die SCSI-ID (SCSI-Adresse) mit dem Wahlschalter an der Rückseite ein. Drücken Sie zum Ändern der SCSI-ID die Tasten + oder -. Herstellerseitig ist die SCSI-ID auf 0 gestellt. Falls notwendig, betätigen Sie den Schalter, um die für Ihr System erforderliche SCSI-ID-Nummer einzustellen.
  • Página 48: Wie Das Ait-Laufwerk Benutzen

    Abschnitt 3 Betrieb Dieser Abschnitt erklärt die Benutzung des AIT-Laufwerkes und die Behandlung der Datenkassetten. Wie das AIT-Laufwerk benutzen Schalten Sie den rückseitigen POWER-Schalter ein. Die POWER-Lampe sollte leuchten und die Lampen STATUS, BUSY und TAPE sollten blinken, während der Selbsttest abläuft. Sobald die drei Lampen zu blinken aufhören, können Sie wie nachfolgend abgebildet eine AIT-Datenkassette einschieben.
  • Página 49: Entnehmen Der Kassette

    Entnehmen der Kassette Drücken Sie die Taste EJECT. Die AIT-Kassette wird automatisch ausgeworfen. Vorsicht Drücken Sie die EJECT-Taste nicht, während die BUSY-Lampe blinkt, da dies zum Verlust der Daten auf der Kassette führen kann. Abschnitt 3 Betrieb...
  • Página 50: Pflege Des Laufwerks

    Abschnitt 4 Pflege und Wartung Pflege des Laufwerks Sicherheitshinweise Strom • Nur Wechselstrom mit 100-120 V/200-240 V benutzen. • An keine Steckdose anschließen, an die Geräte angeschlossen sind, die viel Strom verbrauchen, wie Kopierer oder Reißwölfe. Vorsichtsregeln das Netzkabel betreffend •...
  • Página 51: Andere Vorsichtsmaßnahmen

    Richtige Belüftung Blockieren Sie nicht die seitliche Lüftungsöffnung. Ist die Öffnung blockiert und das Laufwerk wird innen zu heiß, können Betriebsstörungen die Folge sein. Falls Sie das Gerät unbedingt in aufrechter Stellung betreiben müssen, wobei die Lüftungsöffnung nach unten weist, bringen Sie die mitgelieferten Gummifüßchen oder entsprechende Abstandshalter am Gehäuse an und stellen das Laufwerk so auf, daß...
  • Página 52: Handhabung Der Kassetten

    Handhabung der Kassetten Vorsichtsmaßregeln bei Handhabung • Starke Erschütterungen und Fallenlassen vermeiden. • Der Deckel auf der Einschubseite der Kassette öffnet sich beim Einschieben ins Laufwerk automatisch. Öffnen Sie den Deckel nicht händisch, da das Band durch Berühren beschädigt werden kann. •...
  • Página 53: Kopf Reinigen

    Kopf reinigen Um das AIT-Laufwerk in bestmöglichen Zustand zu halten, reinigen Sie dessen Kopf je nach Bedarf mit der passenden Reinigungskassette (wird extra verkauft). Sobald der Kopf gereinigt werden muß, blinkt die STATUS- Lampe (Seite 44). Wie reinigen Das Laufwerk einschalten. Nachdem die Lampen STATUS, BUSY und TAPE aufgehört haben zu blinken, schieben Sie die entsprechende Reinigungskassette in die Datenkassetten-Aufnahme.
  • Página 54: Anhang

    Anhang Technische Daten Leistungsdaten Stromversorgung und Verschiedenes AIT-1 Modus Speicherkapazität Stromversorgung etwa 25 GByte (nicht komprimiert) 100-120 V/200-240 V etwa 50 GByte (bei einer Wechselstrom, 50/60 Hz Komprimierungsrate von 2:1) Leistungsaufnahme (mit geeignetem AIT-Band) 0,5/0,3 A (Max.) Datenübertragungsrate (Band) Gehäuseabmessungen 189 ×...
  • Página 55: Reglamentos De Seguridad

    Reglamentos de seguridad Advertencia Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad ala lluvia ni ala humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de averría, solicite los servicios de personal cualificado.
  • Página 56 Índice Sobre las unidades AIT ..............58 Parte 1 Características ..................58 Introducción Cartuchos utilizables ................58 Componentes del sistema ..............59 Nombres de las partes y funciones..........60 Panel delantero ..................60 Panel trasero ..................62 Artículos suministrados ..............63 Parte 2 Preparación Interconexiones................
  • Página 57: Cómo Utilizar Esta Guía

    Cómo utilizar esta guía Esta guía describe la unidad de cinta AIT modelo SDX-S500C, y cómo cuidar de ella. Léala con mucha atención antes de utilizar la unidad, y guárdela a mano para utilizarla como referencia en el futuro. La guía consiste en cuatro partes, más las especificaciones. Consulte las partes relacionadas con el trabajo que usted realice.
  • Página 58: Parte 1 Introducción

    Parte 1 Introducción Sobre las unidades AIT La SDX-S500C es una unidad de cinta AIT externa que utiliza el soporte del mismo tamaño que los cartuchos de vídeo de 8 mm. Características La unidad de cinta AIT modelo SDX-S500C tiene las características siguientes: •...
  • Página 59: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema La SDX-S500C se conecta al ordenador principal por medio de una interfaz Ultra Wide LVD/SE SCSI. Ordenador principal (Wide SCSI de 16 bits) N Cable de 68 contactos SDX-S500C Dispositivos periféricos Wide SCSI (hasta un máximo de 15) (este dispositivo) Parte 1 Introducción...
  • Página 60: Nombres De Las Partes Y Funciones

    Nombres de las partes y funciones Panel delantero POWER BUSY TAPE STATUS EJECT Receptáculo del cartucho de datos Inserte aquí un cartucho de datos AIT. Consulte la página 69 para tener información sobre cómo insertar y extraer los cartuchos de datos. Botón EJECT Púlselo para extraer un cartucho de datos de la unidad.
  • Página 61 Indicador BUSY Se enciende cuando los datos están siendo transferidos a través de la interfaz SCSI. Este indicador parpadea también (con encendido y apagado del mismo intervalo) mientras la unidad está escribiendo o leyendo normalmente. Indicador POWER Se enciende mientras la unidad está encendida. Parte 1 Introducción...
  • Página 62: Panel Trasero

    Panel trasero SCSI CONNECTOR SCSI ID AC IN Conmutador de la alimentación Púlselo para encender o apagar el dispositivo. Conector AC IN Conecte aquí el cable de alimentación suministrado. Ventilador de enfriamiento Terminal de tierra en el bastidor (FG) Conecte los terminales de tierra de otros dispositivos al terminal de tierra del bastidor de la unidad.
  • Página 63: Parte 2 Preparación

    Parte 2 Preparación Después de confirmar que dispone de todos los accesorios necesarios para realizar la instalación, conecte la unidad al ordenador principal y seleccione la SCSI ID con el conmutador rotativo del panel trasero. Artículos suministrados Cuando abra la caja de embalaje la primera vez, asegúrese de que tenga los artículos siguientes.
  • Página 64: Interconexiones

    Interconexiones Mediante el bus SCSI se puede conectar al ordenador principal un máximo de quince periféricos Ultra Wide SCSI. Utilice un cable Ultra Wide SCSI para hacer la conexión. La unidad utiliza un conector de medio paso de 68 contactos. Precauciones •...
  • Página 65: Ajuste De La Scsi Id

    Ajuste de la SCSI ID El ajuste de la SCSI ID se realiza mediante el conmutador rotativo del panel trasero. Pulse los botones + o - para cambiar la SCSI ID seleccionada. Al salir de fábrica la unidad, la SCSI ID está ajustada en 0. Pulse los botones de conmutación, en caso de ser necesario, para seleccionar el número de SCSI ID requerido.
  • Página 66: Parte 3 Operación

    Parte 3 Operación Esta sección describe cómo utilizar la unidad AIT y cómo manejar los cartuchos de datos. Cómo utilizar la unidad AIT Conecte la alimentación con el conmutador de la alimentación del panel trasero. El indicador POWER deberá encenderse, y los indicadores STATUS, BUSY y TAPE deberán parpadear al realizarse la autoverificación.
  • Página 67: Extracción Del Cartucho

    Extracción del cartucho Pulse el botón EJECT. El cartucho AIT será expulsado automáticamente. Precaución No pulse el botón EJECT mientras parpadea el indicador BUSY; de lo contrario, los datos de la cinta podrían perderse. Parte 3 Operación...
  • Página 68: Parte 4 Cuidados Y Mantenimiento

    Parte 4 Cuidados y mantenimiento Cuidados de la unidad Seguridad Alimentación • Asegúrese de utilizar 100-120 V/200-240 V CA • Evite enchufar la unidad a la misma toma a la que estén conectados equipos de gran consumo de corriente como, por ejemplo, copiadoras o máquinas para destruir documentos.
  • Página 69: Prevención De Cambios Repentinos De Temperatura

    Prevención de cambios repentinos de temperatura Si la unidad se pasa de un lugar frío a uno caliente, o si la temperatura de la sala aumenta repentinamente, en el interior de la caja tal vez se condense humedad. Después de producirse un cambio repentino de temperatura, espere una hora como mínimo antes de encender la unidad.
  • Página 70: Cuidados De Los Cartuchos

    Cuidados de los cartuchos Precauciones durante la utilización • Evite las vibraciones intensas y no deje caer los cartuchos. • La tapa del borde de inserción del cartucho se abre automáticamente al insertarlo en la unidad. No abra la tapa con la mano, porque si toca la cinta ésta tal vez se estropee.
  • Página 71: Limpieza Del Cabezal

    Limpieza del cabezal Para mantener la unidad AIT en las mejores condiciones, limpie bien el cabezal, utilizando el cartucho de limpieza de cabezales apropiado (vendido por separado). Cuando el cabezal necesite ser limpiado, el indicador STATUS parpadeará (página 63). Cómo realizar la limpieza Conecte la alimentación.
  • Página 72: Apéndice

    Apéndice Especificaciones Prestaciones Ambiente de funcionamiento Modo AIT-1 Operación Capacidad de almacenamiento Temperatura: 5 a 40 °C 25 Gbytes aproximadamente (sin Humedad: 30 a 80 % compresión) (sin condensación) 50 Gbytes aproximadamente Sin operar (con compresión 2x) Temperatura: –40 a 70 °C (utilizando la cinta AIT Humedad: 10 a 90 %...
  • Página 76 SDX-S500C AIT Drive Unit Operator’s Guide Mode d’emploi Bedienungsanleitung Guía del usuario Printed in Japan © 1999 Sony Corporation...

Tabla de contenido