Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Stand Blender
KSB13**
7KSB13**
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KSB13 Serie

  • Página 1 Stand Blender KSB13** 7KSB13**...
  • Página 2: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Lid Center Cap Gear Assembly* Lid with Vent Well Personal Jar** (16 oz / 500 ml capacity) Jar (48 oz / 1.4 L capacity) Blade Assembly of Personal Jar** Glass Jar**** (48 oz / 1.4 L capacity) M.
  • Página 3: Important Safeguards

    BLENDER SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock do not put stand blender base in water or other liquid. 3.
  • Página 4: Blender Safety

    BLENDER SAFETY 12. When blending hot liquids or ingredients, Lid Center Cap shall remain in place over the lid opening. Always start on lowest speed and slowly ramp to desired speed when blending hot liquids or ingredients. 13. Do not blend hot liquids and ingredients in the Personal Jar or Small Batch Jar. 14.
  • Página 5: Preparing The Blender For Use

    PREPARING AND USING THE BLENDER PREPARING THE BLENDER FOR USE Before using your Blender for the first time, wipe clean Blender base with a warm damp cloth. Dry with a soft cloth. Wash Blender Jar, Lid, and Lid Center Cap in warm, sudsy water (see “Care and Cleaning”...
  • Página 6 PREPARING AND USING THE BLENDER When finished, turn the Blender off by returning Control Dial to (O). Unplug the Blender before removing the Blender Jar. IMPORTANT: Allow the Blender to fully stop before removing the Lid, Blender Jar, or pouring out your blended ingredients.
  • Página 7 PREPARING AND USING THE PERSONAL JAR USING THE PERSONAL JAR Place the ingredients into Jar. Add ice or frozen items, then leafy green, then soft foods and liquids last. NOTE: Do not fill the Personal Jar past the MAX. line (16 oz / 500 ml). Secure the Blade Assembly on Personal Jar and rotate it clockwise until it is tight.
  • Página 8 PREPARING AND USING THE SMALL BATCH Secure the Blade Assembly on Small Batch Jar and rotate it clockwise until it is tight. Place it on the Blender base, making sure that it is fully seated in the Base. Turn the Control Dial from (O) to desired speed for continuous operation.
  • Página 9 PREPARING AND USING THE CITRUS PRESS Turn the Control Dial from (O) to speed (1). Hold down the halved citrus fruit on the Reamer. When finished juicing, turn the Blender off by returning Control Dial to (O). Unplug the Blender. Twist the Juice Container counterclockwise and lift it by using handle.
  • Página 10: Care And Cleaning

    Remove the Blender Jar from the • If the problem cannot be corrected: base and use a spatula to rearrange ingredients in the Blender Jar. See the “KitchenAid Warranty and ® If it’s overloaded, divide contents into Service” sections. Contact an authorized smaller batches.
  • Página 11 IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Página 12: Warranty And Service

    P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ®/™ ©2019 All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. 12 | WARRANTY AND SERVICE...
  • Página 13: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES Bouchon central du couvercle Entraînement* Couvercle avec évent Pot à portion individuelle** (capacité de 16 oz / 500 ml) Pot (capacité de 48 oz / 1,4 L) Pot en verre**** Lame pour pot à portion individuelle** (capacité...
  • Página 14: Sécurité Du Mélangeur

    SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas immerger le socle du mélangeur sur socle dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 15: Spécifications Électriques

    SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR 9. Garder les mains et les ustensiles à l’écart du pot lors du mélange pour éviter toute blessure corporelle grave ou tout dommage au mélangeur. On peut utiliser un grattoir, mais il doit être employé uniquement lorsque le mélangeur ne fonctionne pas.
  • Página 16: Préparation Du Mélangeur Pour Utilisation

    PRÉPARATION ET UTILISATION DU MÉLANGEUR PRÉPARATION DU MÉLANGEUR POUR UTILISATION Avant d’utiliser le mélangeur pour la première fois, essuyer le socle avec un chiffon humide tiède. Sécher avec un chiffon doux. Laver le pot du mélangeur, le couvercle et le bouchon central du couvercle dans une eau chaude et savonneuse (voir la section “Entretien et nettoyage”).
  • Página 17 PRÉPARATION ET UTILISATION DU MÉLANGEUR Une fois terminé, éteindre le mélangeur en tournant le bouton de commande sur (O). Débrancher le mélangeur avant d’enlever le pot du mélangeur. IMPORTANT : Laisser le mélangeur s’arrêter entièrement avant d’enlever le couvercle et le pot du mélangeur ou de retirer les ingrédients du mélangeur. UTILISATION DU MODE PULSATION/BROYAGE DE GLAÇONS Votre mélangeur possède un mode de pulsation/broyage de glaçons avec démarrage progressif qui évite les éclaboussures.
  • Página 18 PRÉPARATION ET UTILISATION DU POT À PORTION INDIVIDUELLE UTILISATION DU POT À PORTION INDIVIDUELLE Ajouter les ingrédients dans le pot. Ajouter les glaçons ou aliments congelés, puis les légumes-feuilles, ensuite les aliments tendres et finalement les liquides. REMARQUE: Ne pas remplir le pot à portion individuelle au-delà...
  • Página 19 PRÉPARATION ET UTILISATION DU POT À PETITE PORTION UTILISATION DU POT À PETITE PORTION Placer les ingrédients dans le pot à petite portion. REMARQUE: Ne pas remplir le pot à petite portion au-delà de la ligne MAX (6 oz /200 ml). Bien placer la lame sur le pot à...
  • Página 20 PRÉPARATION ET UTILISATION DU PRESSE‑AGRUMES UTILISATION DU PRESSE-AGRUMES Placer l’entraînement sur le socle du mélangeur en s’assurant qu’il est bien placé sur le socle. Placer le récipient à jus sur l’entraînement et faire tourner dans le sens horaire pour le verrouiller en place. Arbre d’en‑...
  • Página 21: Entretien Et Nettoyage

    POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS DÉTAILLÉS SUR LE NETTOYAGE DU MÉLANGEUR Visiter le www.kitchenaid.com/quickstart f pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon de nettoyer le mélangeur. ENTRETIEN ET NETTOYAGE | 21...
  • Página 22 S’il y a trop d’ingrédients, diviser le contenu en plus petites portions. • Si le problème ne peut être résolu : Pour certaines recettes, ajouter du liquide Voir les sections “Garantie KitchenAid ® dans le pot du mélangeur peut aussi alléger dépannage”. Communiquer avec le centre la charge.
  • Página 23 SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS COMME PRÉVU, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
  • Página 24: Garantie Et Dépannage

    Mexique : Composer sans frais le 01 800 0022-767. ®/™ ©2019 Tous droits réservés. KitchenAid et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada. 24 | GARANTIE ET DÉPANNAGE...
  • Página 25: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Tapa central Conjunto de engranajes* Tapa con orificio de ventilación Frasco individual** (capacidad de 16 oz / 500 ml) Jarra (capacidad de 48 oz / 1,4 L) Jarra de vidrio**** Ensamble de cuchillas del frasco (capacidad de 48 oz / 1,4 L) individual** Base...
  • Página 26: Seguridad De La Licuadora

    SEGURIDAD DE LA LICUADORA PROTECCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico no ponga la base de la licuadora en agua ni en ningún otro líquido.
  • Página 27 SEGURIDAD DE LA LICUADORA 9. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras mezcla, para así evitar el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la licuadora. Puede usarse un raspador, pero se debe utilizar solamente cuando la licuadora no esté...
  • Página 28: Requisitos Eléctricos

    SEGURIDAD DE LA LICUADORA REQUISITOS ELÉCTRICOS Tensión: 120 V~ este enchufe encajará en un contacto Frecuencia: 60 Hz polarizado solamente de una manera. Potencia: 650 W Si el enchufe no encaja por completo en NOTA: Esta licuadora tiene un enchufe el contacto, dé...
  • Página 29: Uso De La Licuadora

    CÓMO PREPARAR Y USAR LA LICUADORA PREPARACIÓN DE LA LICUADORA PARA EL USO Antes de usar la licuadora por primera vez, limpie la base de esta con un paño húmedo y tibio. Seque con un paño suave. Lave el frasco de la licuadora, la tapa y la tapa central en agua jabonosa tibia (vea la sección “Cuidado y limpieza”).
  • Página 30: Cómo Preparar Y Usar La Licuadora

    CÓMO PREPARAR Y USAR LA LICUADORA Cuando termine, gire la perilla de control a (O) apagado para apagar la licuadora. Desenchufe la licuadora antes de quitar el frasco. Espere a que la licuadora se detenga por completo antes de sacar la IMPORTANTE: tapa, el frasco de la licuadora o verter los ingredientes licuados.
  • Página 31: Preparación Del Frasco Para Lotes Pequeños Para Su Uso

    CÓMO PREPARAR Y USAR EL FRASCO INDIVIDUAL CÓMO USAR EL FRASCO INDIVIDUAL Coloque los ingredientes en el frasco. Agregue hielo o artículos congelados, luego las hojas verdes, los alimentos blandos y los líquidos en último lugar. NOTA: No llene el frasco individual más allá de la línea MÁX.
  • Página 32: Cómo Preparar Y Usar El Frasco Para Lotes Pequeños

    CÓMO PREPARAR Y USAR EL FRASCO PARA LOTES PEQUEÑOS CÓMO USAR EL FRASCO PARA LOTES PEQUEÑOS Coloque los ingredientes en el frasco para lotes pequeños. NOTA: No llene el frasco para lotes pequeños más allá de la línea MÁX. (6 oz / 200 ml). Asegure el ensamblaje de la cuchilla en el frasco para lotes pequeños y gire en sentido horario hasta que quede ajustado.
  • Página 33 CÓMO PREPARAR Y USAR CITRUS PRESS motriz Coloque la canasta para pulpa y luego el exprimidor en el recipiente para jugo. Alinéelos con el eje motriz. Gire la perilla de control de (O) apagado a la velocidad (1). Presione la media fruta cítrica sobre el exprimidor. Cuando termine de exprimir, gire la perilla de control a (O) apagado para apagar la licuadora.
  • Página 34: Cuidado Y Limpieza

    • Si no se puede corregir el problema: frasco. Si se sobrecarga, divida el contenido Consulte las secciones de garantía y servicio en lotes más pequeños. Para determinadas de KitchenAid . Contacte a un centro de ® recetas, también se puede reducir la carga servicio autorizado para pedir asistencia.
  • Página 35: Garantía De Kitchenaid Estados De Los Estados Unidos, El Distrito De Columbia, Puerto Rico Y Canadá

    SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
  • Página 36: Garantía Y Servicio Técnico

    Llame sin cargo al 01-800-0022-767. ®/™ ©2019 Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia. 36 | GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO...
  • Página 37: Garantía Y Servicio

    GARANTÍA Y SERVICIO CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original del producto garantizado. Para Colombia: la factura será...
  • Página 38: Certificado De Garantía De Pequeños Electrodomésticos De La Marca Kitchenaid

    Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Whirlpool. CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Derechos del Beneficiario / Titular: • El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha de la solicitud de reparación, salvo eventuales...
  • Página 39: Identificacion E Individualizacion Del Producto

    Marca: Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Para hacer efectiva esta garantía: • Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de los países que se mencionan a continuación. Si usted compró...
  • Página 40 Sábado de 8:00 h a 17:00 h, Domingo de Salvador. 10:00 h a 17:00 h, En Costa Rica: Línea gratuita nacional 08-000-571-029 www.kitchenaid.com.mx En Panamá: Línea gratuita nacional : 008-000-570-081 Para México: los gastos de transportación dentro de Horarios de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a nuestra red de servicio derivados del cumplimiento de 6:00 p.m.
  • Página 44 MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com ®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U.

Este manual también es adecuado para:

7ksb13 serie

Tabla de contenido