Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt us to contact you in the unlikely event of showing the date of purchase of your a product safety notification and assist us Blender. Proof of purchase will assure you in complying with the provisions of the of in-warranty service.
Página 30
Cómo ordenar el servicio fuera de estas localidades ............41 Cómo ordenar accesorios y piezas de repuesto .............41 NotA: DEBIDO AL DISEÑO ÚNICO DEL CONTENEDOR Y LA CUChILLA, LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU NUEVA LICUADORA KITChENAID PARA ® LOGRAR LOS MEJORES RESULTADOS.
seguridad con la licuadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. NING Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
13. El uso de accesorios como potes antes de la limpieza. enlatados no recomendados por KitchenAid pueden ocasionar lesiones 5. Evite el contacto con las piezas a las personas. móviles. 14. Cuando procese líquidos calientes, 6.
Requerimientos eléctricos Voltaje: 120 Voltios CA únicamente. ADVERTENCIA Frecuencia: 60 hz NotA: Esta licuadora tiene un enchufe bifásico polarizado. Para disminuir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, éste enchufe entrará en un tomacorriente en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado.
características de la licuadora tapa con taza para ingredientes transparente de 60 ml (2 oz.) Gran jarra de vidrio de 1,2 L (40 oz) cuchilla patentada de acero inoxidable collar de seguridad y ensamblaje de cuchillas Botones selectores de Acopladores velocidad durables y reforzados...
Página 35
Esta licuadora fue fabricada y probada conexión de acoplamiento de acero de acuerdo con las normas de calidad de reforzado KitchenAid para un óptimo rendimiento y El acoplador de calidad comercial con una larga duración sin problemas. 12 dientes entrelazados transfiere...
Preparación de la licuadora para su uso Antes del primer uso 4. Presione hacia abajo y gire la jarra en dirección de las manecillas del reloj, Antes de usar su licuadora por primera vez, dando aproximadamente ⁄ de giro, limpie la base con un paño con agua tibia hasta que escuche dos golpecitos.
- No quite la tapa de la jarra NotA: Si hay un espacio entre el operación de la licuadora collar de seguridad y la base, es posible La Licuadora KitchenAid tiene tres ® que la jarra no esté bien colocada en el...
IMPoRtANtE: Si va a licuar alimentos BAtIDos o líquidos calientes, quite la taza para La licuadora KitchenAid ofrece una función ® ingredientes del centro. Opere sólo a para preparar BATIDOS, que está diseñada y velocidad BAJA.
uso de la licuadora característica de licuado soft start taza para ® ingredientes La característica de licuado Soft Start ® hace que la licuadora arranque La taza para automáticamente a una velocidad menor, ingredientes de que ayuda a llevar los ingredientes hacia 60 ml (2 oz) sirve el ensamblaje de cuchillas, y después para medir y...
1-800-541-6390 1-800-807-6777 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Para obtener más detalles, consulte la sección de Garantía y Servicio KitchenAid en la página 39. No devuelva la licuadora a la tienda donde la compró; ellos no brindan el servicio técnico.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y ExCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITChENAID Y KITChENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES.
KitchenAid al 1-800-541-6390, nuestros productos cumple con las exigentes de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. normas de KitchenAid, que si la licuadora (hora del Este), o los sábados, de 10 a.m. presentara alguna falla durante el primer a 5 p.m.
38. 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 Cómo ordenar el servicio fuera de estas localidades Consulte su distribuidor de KitchenAid para información del servicio local o a la tienda donde compró la en México, licuadora para obtener información sobre llame gratis al el servicio técnico.
Página 44
The shape of the stand mixer is a registered trademark/La forme du batteur sur socle est une marque déposée/ La forma de la batidora con base es una marca registrada KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada.