ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: RS001G Diámetro del disco 185 mm Profundidad de corte máxima a 0° 65 mm a bisel de 45° 45 mm a bisel de 53° 38 mm Velocidad en vacío 6.400 min Longitud total 446 mm Tensión nominal...
Advertencias de seguridad para la NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con sierra circular inalámbrica un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra. Procedimientos de corte NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de PELIGRO: Mantenga las manos alejadas vibración declarado también se puede utilizar en una del área de corte y del disco. Mantenga su valoración preliminar de exposición.
Página 56
Los retrocesos bruscos se deben a un mal uso de la Función del protector sierra y/o a procedimientos o condiciones de trabajo Compruebe el protector inferior para confir- incorrectos y pueden evitarse tomando las precaucio- mar que se cierra debidamente antes de cada nes indicadas abajo. uso. No utilice la sierra si el protector inferior Sujete la sierra firmemente con ambas manos no se mueve libremente y se cierra instantá- y posicione los brazos de forma que pueda...
Antes de dejar la herramienta después de com- Instrucciones de seguridad pletar un corte, asegúrese de que el protector importantes para el cartucho de se ha cerrado y que el disco se ha parado completamente. batería No intente nunca serrar con la sierra circular sujetada al revés en un tornillo de banco.
Makita. La utilización de baterías no Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- del cartucho de batería con la ranura de la carcasa das, puede resultar en una explosión de la batería y deslícelo hasta que encaje en su sitio. Insértelo a...
Protección contra sobrecarga Función de cambio automático de velocidad Cuando la herramienta/batería sea operada de una manera que tenga que absorber una corriente anor- malmente alta, la herramienta se detendrá automá- Esta herramienta tiene “modo de velocidad alta” y ticamente. En esta situación, apague la herramienta “modo de par alto”. y detenga la tarea que ocasiona la sobrecarga de la La herramienta cambia automáticamente el modo de herramienta.
Para evitar que el gatillo pueda accionarse accidental- PRECAUCIÓN: Utilice solamente la llave mente, se ha provisto un botón de desbloqueo. Para acodada Makita para instalar o retirar el disco de poner en marcha la herramienta, presione hacia dentro sierra circular. el botón de desbloqueo y apriete el gatillo interruptor.
15,88 mm (específico para cada país) de madera solamente. Consulte nuestro sitio web o póngase en contacto con Monte la brida interior con su cara hundida orientada el distribuidor Makita local para ver los discos de sierra hacia afuera en el eje de montaje y después coloque el circular correctos que hay que utilizar para el material disco (con el anillo colocado si es necesario), la brida que se va a cortar.
Guía lateral (Regla guía) NOTA: Cuando la temperatura del cartucho de batería sea baja, es posible que la herramienta no funcione a su plena capacidad. En este momento, por Accesorios opcionales ejemplo, utilice la herramienta para un corte ligero La útil guía lateral le permite hacer cortes rectos durante un rato hasta que el cartucho de batería se extra-precisos. Simplemente deslice la guía lateral caliente a una temperatura tan alta como la tempera- hasta ajustarla bien contra el costado de la pieza de tura ambiente.
Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo. deberá etiquetar y poner fuera de servicio, y deberá ser inspeccionada en una fábrica Si necesita cualquier ayuda para más detalles en Makita o en un centro de servicio autorizado. relación con estos accesorios, pregunte al centro de ► Fig.28: 1. Orificio para acollador (correa de amarre) servicio Makita local. •...
Página 101
Sega con maniglia posteriore a batteria, e provisions of 2006/42/EC and also fulfills all the relevant con designazione del tipo o dei tipi: RS001G, è conforme a provisions of the following EC/EU Directives: 2014/30/EU, tutte le disposizioni rilevanti della normativa 2006/42/EC, e 2011/65/EU and are manufactured in accordance with the che è, inoltre, conforme a tutte le disposizioni rilevanti delle...