Página 1
OBJ_BUCH-940-005.book Page 1 Tuesday, January 10, 2017 2:19 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart PTA 2400 GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1M9 (2017.01) T / 94 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna et Algupärane kasutusjuhend en Original instructions cs Původní návod k používání...
Stellen Sie den Arbeitstisch auf eine feste, ebene und Der Arbeitstisch ist bestimmt, ausschließlich folgende waagerechte Fläche. Wenn der Arbeitstisch verrutschen Stationärsägen von Bosch aufzunehmen (Stand 2011.06): oder wackeln kann, können das Elektrowerkzeug oder das – PCM 7 3 603 M01 2..
Página 10
Verschrauben Sie den Längenanschlag 6 mithilfe der Bezeichnung Anzahl Schraube M6 x 46 und des Feststellknaufs 7 mit der Werk- stückauflage 8. Arbeitstisch PTA 2400 Stecken Sie die Werkstückauflage 8 in die Tischverlängerung Aufnahme-Set Feststellknauf des Aufnahme-Sets 1 Ziehen Sie zum Arretieren der Werkstückauflage den Fest- Aufnahmeadapter stellknauf 9 an.
Página 11
Sets und wiederholen Sie gegebenenfalls die Einstellung. Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht. Beachten Sie immer Wiederholen Sie die Arbeitsschritte mit dem zweiten Auf- die maximale Tragfähigkeit des Arbeitstisches und der beiden nahme-Set. Tischverlängerungen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M9 | (10.1.17)
Read all warning notes and instructions en- www.bosch-pt.com closed with the saw stand and the power Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei tool to be mounted. Failure to follow the Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. warnings and instructions may result in elec- www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und...
Intended Use – Attachment set – Per table extension The saw stand is intended exclusively for mounting the Weight according to following stationary Bosch saws (as of 2011.06): EPTA-Procedure 01:2014 20.4 – PCM 7 3 603 M01 2.. – PCM 7 S 3 603 M01 3..
Loosen locking knob 7 and position the length stop 6 to the transport position are given in the operating instructions of desired clearance to the saw blade of the power tool. the respective power tool. Retighten the locking knobs again. 1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools...
Bosch Headquarters Uxbridge Midrand, Gauteng UB 9 5HJ Tel.: (011) 6519600 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Fax: (011) 6519880 the collection of a product in need of servicing or repair. E-Mail: [email protected] Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: [email protected]...
La table de travail est conçue pour intégrer exclusivement les contrôle. scies stationnaires suivantes de Bosch (version 2011.06) : Montez la table de travail sur une surface solide, plane – PCM 7 3 603 M01 2..
Vissez la butée de longueur 6 à l’aide de la vis M6 x 46 et du bouton de blocage 7 au support de table 8. Table de travail PTA 2400 Enfoncez le support de la pièce 8 dans la rallonge 10.
: www.bosch-pt.com Si possible, placez la pièce toujours sur un ou sur les deux Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre supports. disposition pour répondre à vos questions concernant nos Rallonger la table de travail (voir figures F1–F2) produits et leurs accessoires.
La puesta en Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif marcha accidental de la herramienta eléctrica puede pro- Tel. : 0811 360122 vocar accidentes.
Utilización reglamentaria con prolongador de la mesa – Piezas de sujeción La mesa de trabajo ha sido diseñada para montar sobre ella – por prolongador exclusivamente las siguientes sierras estacionarias Bosch Peso según (situación 2011.06): EPTA-Procedure 01:2014 20,4 – PCM 7 3 603 M01 2..
Preparación de las piezas de sujeción (ver figuras C1–C3) Coloque ambas piezas de sujeción 1 sobre la mesa de trabajo de manera que sea legible la inscripción. Apriete 5 levemente ambos botones de enclavamiento. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M9 | (10.1.17)
Ajuste la longitud de corte deseada para la pieza de trabajo. México (ver figuras F1–F2) Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Afloje el botón de enclavamiento 7 y ajuste la separación Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 deseada entre el tope longitudinal 6 y la hoja de sierra de la Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
Se a ferramenta elétrica se des- A mesa de trabalho é exclusivamente destinada para a locar sobre a mesa de trabalho, poderá perder o controlo receção das seguintes serras estacionárias da Bosch (data sobre a ferramenta. 2011.06): ...
N.° Designação Unidades e com o manípulo de fixação 7 na superfície de apoio da peça Mesa de trabalho PTA 2400 a ser trabalhada 8. Conjunto de admissão Enfiar a superfície de apoio da peça a ser trabalhada 8 no Manípulo de fixação do conjunto de...
Página 25
Controlar se o conjunto de admissão está firme e na posição correta e, se necessário, repetir o ajuste. Repetir os passos de trabalho para o segundo conjunto de admissão. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M9 | (10.1.17)
Se il banco da lavoro può scivolare op- www.bosch-pt.com pure vacillare non sarà possibile condurre in modo unifor- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece me e sicuro l’elettroutensile oppure il pezzo in lavorazione. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- ...
3 Spina di sicurezza delle gambe del banco da lavoro Denominazione Quantità 4 Piedino regolabile in altezza Banco da lavoro PTA 2400 5 Manopola d’arresto del kit di attacco 1 Kit di attacco 6 Guida longitudinale Manopola d’arresto del kit di attacco 1 7 Manopola d’arresto della guida longitudinale 6...
6 alla distanza desiderata rispetto alla lama di taglio con le viti a testa esagonale, le rondelle ed i dadi ad alette del dell’elettroutensile. kit di fissaggio 13. Serrare nuovamente la manopola d’arresto. 1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools...
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Plaats de werktafel op een stevige, vlakke en rechte terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro ondergrond.
EPTA-Procedure 01:2014 20,4 Gebruik volgens bestemming Montage De werktafel is bestemd voor de opname van uitsluitend de volgende zaagmachines van Bosch voor stationair gebruik Meegeleverd (stand 2011.06): Raadpleeg daarvoor de beschrijving van de – PCM 7 3 603 M01 2..
Draai vervolgens beide vastzetknoppen 5 van de opnamesets steun 8 zodanig aan dat het werkstuk recht ligt. stevig vast. Het werkstuk moet vlak op de zaagtafel van het elektrische ge- reedschap liggen. Draai deze vastzetknop weer vast. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M9 | (10.1.17)
Løse forbindelser kan føre til instabilitet og unøjagtig www.bosch-pt.com saveproces. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Montér og demontér kun el-værktøjet, når det befinder sig i transportposition (Henvisninger til transportposi- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- tion se også...
Página 33
(el-værktøj + emne) Beregnet anvendelse Med bordforlængelse Arbejdsbordet er udelukkende beregnet til at kunne klare – Holdesæt følgende stationære save fra bosch (fra den 2011.06): – For hver bordforlængelse – PCM 7 3 603 M01 2.. Vægt svarer til – PCM 7 S 3 603 M01 3..
Página 34
Forskyd den bageste holdeadapter på en sådan måde, at de passer på begge sider (for og bag) af arbejdsbordet på sam- bageste monteringshuller på el-værktøjet dækker over de af- me tid. lange huller på holdeadapteren. 1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools...
är ordentligt fastdragna. Stöden för www.bosch-pt.com elverktyget måste alltid sitta stadigt fast. Lösa förbin- Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at delser kan leda till instabilitet och inexakta sågningsför- besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. lopp.
Kontrollera innan arbetsbordet monteras att alla nedan angivna delar medlevererats: Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av arbetsbordet på grafiksidan. Beteckning Antal 1 Stöd Arbetsbord PTA 2400 2 Stödadapter Stöd 3 Låspinnar för arbetsbordets ben Låsknapp för stöden 1 4 I höjdled justerbar fot Stödadapter 5 Låsknapp för stöden 1...
Sprängskisser och (elverktyg). information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Drift Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Arbetsanvisningar Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
En uvilkårlig star- Arbeidsbenken er kun beregnet til festing av følgende stasjo- ting av elektroverktøy er årsak til mange uhell. nære sager fra Bosch (Utgave: 2011.06): Sett arbeidsbenken korrekt opp før du monterer elek- – PCM 7 3 603 M01 2..
Betegnelse Antall Trekk de to låseknottene 5 litt fast. Arbeidsbenk PTA 2400 Sett de to festeadapterne 2 med den plane siden oppover Festesett på de to festesettene og forskyv disse så langt at festeborin- gene 15 passer.
Arbeidshenvisninger www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Arbeidsbenken må ikke overbelastes. Overhold alltid den gående våre produkter og deres tilbehør. maksimale bæreevnen til arbeidsbenken og de to benk-for- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
Página 41
– pidennysosaa kohti Tuotekuvaus Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 20,4 Määräyksenmukainen käyttö Asennus Työpenkki on tarkoitettu yksinomaan seuraavia Bosch- pöytäsahoja varten (tilanne 2011.06): Vakiovarusteet – PCM 7 3 603 M01 2.. – PCM 7 S 3 603 M01 3.. Katso kuvaa toimitukseen kuuluvista osista käyttöohjeen alussa.
Página 42
Merkintä Lukumää- Aseta molemmat kiinnityssarjat 1 työpenkille niin, että teksti rä on luettavissa. Sahapöytä PTA 2400 Kiristä molemmat lukkonupit 5 kevyesti. Kiinnityssarja Aseta kiinnitysadapteri 2 tasainen puoli ylöspäin molempi- Kiinnityssarjan 1 lukkonuppi en kiinnityssarjojen päälle ja siirrä ne sen verran, että ne aset- tuvat kiinnitysporausten 15 päälle.
Pakkalantie 21 A Avaa lukkonuppi 17 ja vedä ulos sahapöydän pidennys 10 ha- 01510 Vantaa luttuun pituuteen. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Lukkosokan 11 takia, pöydän pidennysosa voidaan vetää ulos Puh.: 0800 98044 vain rajoittimeen asti. Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi...
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό με επιμήκυνση τραπεζιού Το τραπέζι εργασίας προορίζεται για την υποδοχή των εξής στα- – σετ υποδοχής θερών πριονιών της Bosch (κατάσταση 2011.06): – με επιμήκυνση τραπεζιού – PCM 7 3 603 M01 2.. Βάρος σύμφωνα με...
επιμήκυνση τραπεζιού 10. Αριθ. Ονομασία Ποσότητα Σφίξτε τη λαβή σύσφιξης 9 για να ασφαλίσετε το στήριγμα για το Τραπέζι εργασίας PTA 2400 υπό κατεργασία τεμάχιο. Σετ υποδοχής Επαναλάβετε αυτά τα βήματα εργασίας και για το δεύτερο στή- Λαβή σύσφιξης του σετ υποδοχής 1 ριγμα...
ανταλλακτικά: στα δυο στηρίγματα για το υπό κατεργασία τεμάχιο. www.bosch-pt.com Επιμήκυνση του τραπεζιού εργασίας Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως (βλέπε εικόνες F1–F2) στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Το ελεύθερο άκρο μακριών υπό κατεργασία τεμαχίων πρέπει να...
Usulüne uygun kullanım meden önce fişi prizden çekin ve/veya aküyü elektrikli el aletinden çıkarın. Elektrikli el aletleri denetim dışı çalış- Bu çalışma masası aşağıdaki Bosch sabit testerelerinin takıl- tıkları takdirde kazalara neden olabilirler. ması için tasarlanmıştır (2011.06 tarihi itibariyle): Elektrikli el aletini takmadan önce çalışma masasını ku- –...
çimde yerleştirin. Tanım Adet Her iki tespit tupuzunu 5 hafifçe sıkın. Çalışma masası PTA 2400 Bağlama adaptörlerini 2 düz tarafları yukarı gelecek biçim- Tespit seti de iki bağlama setine yerleştirin ve tespit delikleri 15 aynı hi- Tespit seti tespit topuzu 1 zaya gelinceye kadar iterek ayarlayın.
İş parçası kesilince ağırlık noktası www.bosch-pt.com öyle elverişsiz bir konuma gelebilir ki, çalışma masası devrile- Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- bilir. suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. İş parçasını mümkünse daima bir veya her iki yatırma yüzeyine Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti-...
Niedociągnięcia w przestrzeganiu wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji za- leceń mogą doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń. 1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools...
Użycie zgodne z przeznaczeniem (elektronarzędzie + element Stół roboczy przeznaczony jest do pracy wyłącznie z niżej wy- obrabiany) mienionymi pilarkami stacjonarnymi firmy Bosch z elementem wydłużającym stół (stan 2011.06): – Zestawy montażowe – w zależności od elementu – PCM 7 3 603 M01 2..
Poluzować gałkę mocującą 9 i dopasować wysokość blatu stołu 8 w taki sposób, by obrabiany element leżał prosto. Obrabiany element musi ściśle przylegać do blatu stołu. Ponownie dokręcić gałkę mocującą. 1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools...
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Pracovní stůl nepřetěžujte a nepoužívejte jej jako žeb- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich řík nebo lešení. Přetížení nebo stání na pracovním stole osprzętem. může vést k tomu, že se těžiště pracovního stolu přesune Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
Página 54
Hmotnost podle Určující použití EPTA-Procedure 01:2014 20,4 Pracovní stůl je určen výhradně pro upnutí následujících sta- Montáž cionárních pil Bosch (stav 2011.06): – PCM 7 3 603 M01 2.. Obsah dodávky – PCM 7 S 3 603 M01 3.. – PCM 8 S 3 603 L02 0..
Zaveďte pokaždé dvě montážní kluzátka 16 (napříč, plochou stranou nahoru) zezadu do vodící přihrádky upínacích sad 1. Tento zajišťovací knoflík opět utáhněte. Posuňte montážní kluzátka tak dalece, aby byly v zákrytu s upevňovacími otvory 15. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M9 | (10.1.17)
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Pracovný stôl nepreťažujte a nepoužívajte ho ako reb- k našim výrobkům a jejich příslušenství. rík ani ako lešenie. Preťaženie pracovného stola alebo po- V případě...
EPTA-Procedure 01:2014 20,4 Používanie podľa určenia Tento pracovný stôl je určený výlučne na upevňovanie staci- Montáž onárnych píl Bosch (Stav k 2011.06): – PCM 7 3 603 M01 2.. Obsah dodávky (základná výbava) – PCM 7 S 3 603 M01 3..
Página 58
Dajte ručné elektrické náradie do transportnej polohy. Poky- použiť uhlový doraz 6. ny k transportnej polohe nájdete v Návode na používanie prí- Nastavte požadovanú pracovnú dĺžku obrobka. (pozri slušného ručného elektrického náradia. obrázky F1–F2) 1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools...
és biztonságosan vezetni. www.bosch-pt.com Ne terhelje túl a munkaasztalt és ne használja azt sem Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri létraként, sem állványként. A munkaasztal túlterhelése, otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Página 60
+ megmunkálásra kerülő munkadarab) Rendeltetésszerű használat asztalhosszabbító nélkül – Az elektromos kéziszerszám A munkaasztal kizárólag a következő, Bosch gyártmányú, rög- rögzítésére szolgáló szerkezetek zített helyzetben üzemeltethető fűrészek felfogására szolgál max. teherbírás (elektromos (Állapot 2011.06): kéziszerszám + megmunkálásra –...
Página 61
A munkadarab-alátámasztás reteszeléséhez húzza meg szo- rosra a 9 rögzítőgombot. Megnevezés Szám Ismételje meg ezeket a munkaműveleteket a második munka- Munkaasztal PTA 2400 darab-alátámasztással is. Az elektromos kéziszerszám felvételére A munkaasztal előkészítése szolgáló szerkezet Az elektromos kéziszerszám rögzítésére Az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló...
Oldja ki a 17 rögzítőgombot és húzza kifelé a kívánt távolságra www.bosch-pt.com a 10 fűrészasztal hosszabbítót. A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- A 11 biztosítócsap gondoskodik arról, hogy az asztalhosszab- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Применение по назначению рован. Ослабленные соединения могут привести к Верстак предназначен для закрепления на нем исключи- неустойчивости и неточному распилу. тельно следующих стационарных пил Bosch (по состоя- Монтируйте и демонтируйте электроинструмент, нию на 2011.06): только когда он находится в транспортировочном...
Поверните против часовой стрелки регулировочный винт 18, если зажимный комплект не садится одновременно на жимной адаптер) и все барашковые гайки набора для кре- пления 13 (электроинструмент). обе рейки (переднюю и заднюю) верстака. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M9 | (10.1.17)
Página 66
Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) 1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools...
приладом. Встановіть верстак на тверду, рівну горизонтальну Верстак призначений для монтажу на ньому виключно поверхню. Якщо верстак совається або хитається, таких стаціонарних пилок виробництва Bosch (станом на неможливо рівномірно та впевнено вести 2011.06): електроприлад або заготовку. – PCM 7 3 603 M01 2..
Página 68
Прикрутіть поздовжній упор 6 за допомогою гвинта M6 x № Найменування Кількість 46 і ручки фіксації 7 до опори заготовки 8. Верстак PTA 2400 Вставте опору заготовки 8 в подовжувач столу 10. Затискний комплект Для фіксації опори заготовки затягніть ручку фіксації 9. Ручка фіксації затискного комплекту 1 Повторіть...
Página 69
По можливості кладіть заготовку завжди на одну або на знайти за адресою: www.bosch-pt.com обидві опори. Команда співробітників Bosch з надання консультацій Подовження верстака (див. мал. F1–F2) щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
Masa de lucru este destinată în mod exclusiv montării urmă- Asamblaţi corect masa de lucru înainte de a monta scu- toarelor ferăstraie staţionare de la Bosch (nivel 2011.06): la electrică pe aceasta. Asamblarea corectă este impor- – PCM 7 3 603 M01 2..
Denumire Număr 1 Set de prindere Masă de lucru PTA 2400 2 Adaptor de prindere Set de prindere 3 Ştift de siguranţă pentru picioarele mesei de lucru Manetă de fixare pentru setul de 4 Picior cu înălţime reglabilă...
(adaptor de prindere) şi toate piuliţele-fluture ale setului de fi- Verificaţi poziţia fixă şi corectă a setului de prindere iar dacă xare 13 (scula electrică). este necesar, repetaţi ajustarea. Repetaţi paşii de lucru pentru al doilea set de prindere. 1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools...
ментът или обработваният детайл не могат да бъдат во- www.bosch-pt.com дени сигурно и равномерно. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Не претоварвайте стенда; не го използвайте за стъл- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
Página 74
ли всички изброени по-долу елементи са налични: 9 Застопоряваща ръкохватка за подпората за № Означение Брой обработвания детайл 8 Стенд PTA 2400 10 Приспособление за удължаване на работния плот Монтажна греда за електроинструмент 11 Осигурителен щифт за удължителя на работната Застопоряваща ръкохватка на монтаж- масата 10 ните...
Página 75
ране.Указания за позицията за транспортиране можете да те да използвате ограничителя по дължина 6. намерите в ръководството за експлоатация на съответния Настройте желаната дължина на детайла. електроинструмент. (вижте фигури F1 – F2) Bosch Power Tools 1 609 92A 1M9 | (10.1.17)
Стендът, принадлежностите му и опаковките трябва да бъ- Pridržavajte se važećih nacionalnih i internacionalnih дат предавани за оползотворяване на съдържащите се в normi. тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. 1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools...
(električni alat + radni komad) Upotreba koja odgovara svrsi sa produžetkog stola Radni sto je zamišljen da isključivo prihvata sledeće – set za prihvat stacionarne testere Bosch-a (Stanje 2011.06): – zavisno od produžetka stola – PCM 7 3 603 M01 2.. Težina prema –...
ćete u uputstvu za rad ovoga električnog alata.Uputstva za transportnu poziciju naći ćete u Podesite željenu dužinu radnog komada. (pogledajte slike uputstvu za rad električnog alata. F1 – F2) 1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools...
Preobremenitev ali postopanje www.bosch-pt.com po delovni mizi lahko posledično povzroči, da se težišče Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako delovne mize premakne navzgor in da se delovna miza pre- imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
Página 81
Namestite električno orodje tako na sprednji prijemalni adap- ter, da se sprednje montažne izvrtine na električnem orodju pokrijejo s steblastimi luknjami prijemalnega adapterja. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M9 | (10.1.17)
Električni alat montirajte i demontirajte samo kada je u www.bosch-pt.com transportnom položaju (za napomene za transportni Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- položaj molimo vidjeti i upute za rukovanje za dotični ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- električni alat).
Skala će vam kod toga pomoći za namještanje podjednakog razmaka na obje strane. Na kraju stegnite sve vijke seta za pričvršćenje 12 (steznog adaptera) i sve leptiraste matice seta za pričvršćenje 13 (električnog alata). 1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools...
Lõdvad ühendu- www.bosch-pt.com sed võivad põhjustada ebastabiilsust ja ebatäpset saagi- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- mist. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Elektrilise tööriista monteerimise ja mahamonteerimi- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
Enne tööpingi kokkupanekut kontrollige, kas tarnekomplekt sisaldab kõiki järgnevalt loetletud osi: Tööpingi osade numeratsiooni aluseks on jooniste lehekülge- Tähistus Hulk del toodud numbrid. 1 Aluskomplekt Tööpink PTA 2400 2 Alusadapter Aluskomplekt 3 Tööpingi jalgade tugivarras Aluskomplekti 1 lukustusnupp 4 Reguleeritava kõrgusega jalg Alusadapter...
Página 87
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 10 soovitud kauguseni välja. Tööpink, lisatarvikud ja pakend tuleb keskkonnasäästlikult Tugivarras 11 lubab pingi pikendust välja tõmmata üksnes ku- ringlusse võtta. ni piirikuni. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M9 | (10.1.17)
Elektro- Pielietojums instrumentu nejauša ieslēgšanās dažkārt kļūst par cēloni nelaimes gadījumam. Darba galds ir paredzēts vienīgi šādu Bosch stacionāro zāģu Pareizi samontējiet darba galdu, pirms nostipriniet uz nostiprināšanai (stāvoklis uz 2011.06): tā elektroinstrumentu. Pareiza galda uzbūve ir svarīga, lai –...
9. sas zemāk minētās daļas. Atkārtojiet šo darbību otrajam apstrādājamā priekšmeta bals- Apzīmējums Skaits tam. Darba galds PTA 2400 Darba galda sagatavošana Stiprinājuma ierīce Rokturis stiprinājuma ierīces 1 Stiprinājuma ierīču sagatavošana (attēli C1–C3) fiksēšanai Novietojiet abas stiprinājuma ierīces 1 uz darba galda tā, lai Stiprinājuma ierīces adapters...
Gari apstrādājamie priekšmeti brīvajā galā jānogulda uz pie- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- mērotas virsmas vai jāatbalsta. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Novietojiet garo apstrādājamo priekšmetu uz darba galda.
Prietaiso paskirtis Prieš pradėdami prietaisą reguliuoti ar keisti atsargi- nes dalis, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką ir iš elek- Ant darbinio stalo leidžiama tvirtinti tik šiuos Bosch staciona- trinio įrankio išimkite akumuliatorių. Netikėtai įsijungus riuosius pjūklus (2011.06 duomenimis): elektriniam įrankiui gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
žemiau nurodytos dalys: Darbinio stalo paruošimas Pavadinimas Kiekis Tvirtinamojo laikiklio paruošimas (žr. pav. C1–C3) Darbinis stalas PTA 2400 Abu tvirtinamuosius laikiklius 1 uždėkite ant darbinio stalo Tvirtinamasis laikiklis taip, kad būtų galima perskaityti užrašą. Tvirtinamojo laikiklio 1 fiksuojamoji Laisvai užveržkite abi fiksuojamąsias rankenėles 5.
Página 93
čia: www.bosch-pt.com Darbinio stalo pailginimas (žr. pav. F1–F2) Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai Ilgų ruošinių laisvus galus reikia atremti arba po jais ką nors atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. padėti.