Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

DIGITAL-WASSERKOCHER
DIGITAL KETTLE
BOUILLOIRE ÉLECTRONIQUE SWKD 2400 B2
DIGITAL-WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
BOUILLOIRE ÉLECTRONIQUE
Mode d'emploi
DIGITÁLNÍ RYCHLOVARNÁ KONVICE
Návod k obsluze
FERVEDOR DE ÁGUA DIGITAL
Manual de instruções
IAN 292034
DIGITAL KETTLE
Operating instructions
DIGITALE WATERKOKER
Gebruiksaanwijzing
HERVIDOR DIGITAL DE AGUA
Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SWKD 2400 B2

  • Página 1 DIGITAL-WASSERKOCHER DIGITAL KETTLE BOUILLOIRE ÉLECTRONIQUE SWKD 2400 B2 DIGITAL-WASSERKOCHER DIGITAL KETTLE Bedienungsanleitung Operating instructions BOUILLOIRE ÉLECTRONIQUE DIGITALE WATERKOKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing DIGITÁLNÍ RYCHLOVARNÁ KONVICE HERVIDOR DIGITAL DE AGUA Návod k obsluze Instrucciones de uso FERVEDOR DE ÁGUA DIGITAL Manual de instruções...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importeur ............. . .16 SWKD 2400 B2 DE │...
  • Página 5: Einführung

    Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung ► überlaufen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Página 7 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Befüllen Sie das Gerät maximal bis zur Markierung MAX! ► Ansonsten kann kochendes Wasser herausschwappen! Betreiben Sie das Gerät immer mit eingesetztem Kalkfiltereinsatz. ► ■ 4  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Página 8: Teilebeschreibung

    Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der ► Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen. Teilebeschreibung Deckel Entriegelungstaste Deckel Bedienfeld Sockel Kabelaufwicklung Skala Kanne Kalkfiltereinsatz SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Página 9: Inbetriebnahme

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Página 10: Kabelaufwicklung

    Wickeln Sie das Netzkabel immer im Uhrzeigersinn um die Kabelaufwick- lung . Nur so können Sie die Kabellänge auf ein Minimum reduzieren und das Netzkabel noch durch die Aussparung des Sockels führen (siehe Abb.1). Abb. 1 SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Página 11: Bedienfeld

    Bevor Sie das erste Mal Wasser zum Verzehr zubereiten, müssen Sie die Kanne zunächst reinigen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: ♦ Öff nen Sie den Deckel , indem Sie die Entriegelungstaste drücken. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Página 12: Bedienung Und Betrieb

    Gerät automatisch aus. ♦ Drücken Sie zweimal die -Taste , um das Gerät auszuschalten. Alle Tasten erlöschen. ♦ Drücken Sie die -Taste , um das Gerät wieder einzuschalten. SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Página 13: Wasser Aufkochen

    Heizvorgangs ändern. ♦ Sobald das Wasser die eingestellte Zieltemperatur erreicht hat, ertönt ein Signalton und der Heizvorgang bricht ab. Die Display-Anzeige und alle Tasten erlöschen nach ca. 30 Sekunden. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Página 14: Warmhaltefunktion

    Wasser in der Kanne befi ndet und das Gerät trotzdem eingeschaltet wird. Wenn der Überhitzungsschutz das Heizelement abgeschaltet hat, lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es verwenden. SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │  11...
  • Página 15: Reinigung

    Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter geeigneten Kalklöser aus dem Haushaltswarengeschäft (z. B. Kaffeemaschinen-Entkalker). Gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung des Kalklösers beschrieben vor. ■ Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Página 16: Kalkfiltereinsatz Entnehmen / Einsetzen

    . Nur so können Sie die Kabellänge auf ein Minimum reduzieren und das Netzkabel noch durch die Aussparung des Sockels führen. ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │  13...
  • Página 17: Entsorgung

    220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme 2000 - 2400 W Fassungsvermögen max. 1,7 Liter Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Página 18: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 19: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 16  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Página 20 Importer ..............32 SWKD 2400 B2  ...
  • Página 21: Introduction

    Claims of any kind for damages resulting from misuse, improper repairs, unauthorised modifications or the use of unauthorised spare parts are excluded. The risk is borne solely by the user. ■ SWKD 2400 B2  │ GB│IE...
  • Página 22: Safety Information

    Do not allow any liquid to run over the appliance’s plug ► connections. Never immerse the appliance under water or any other ► liquids! There is a risk of fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. SWKD 2400 B2   ■ GB│IE │ ...
  • Página 23 Children must not play with the appliance. ► Fill the appliance only up to the MAX mark. Otherwise, ► boiling water may spill out! Do not operate the appliance without the scale filter insert. ► ■ SWKD 2400 B2  │ GB│IE...
  • Página 24: Description Of Components

    Ensure that the appliance, the power cable and the plug do ► not come into contact with heat sources such as hotplates or naked flames. Description of components Lid release button Control panel Base Cable retainer Scale Scale filter insert SWKD 2400 B2   ■ GB│IE │ ...
  • Página 25: Use

    NOTE ► If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty period so that the appliance can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim. ■ SWKD 2400 B2  │ GB│IE...
  • Página 26: Cable Retainer

    Always wrap the power cable around the cable retainer in a clockwise direction. This reduces the length of the cable to a minimum, allowing you to guide the cable through the gap in the base (see fig. 1). Fig. 1 SWKD 2400 B2   ■ GB│IE │ ...
  • Página 27: Control Panel

    Before preparing water for consumption for the fi rst time, you need to clean the . Proceed as follows: ♦ Open the lid by pressing the release button ■ SWKD 2400 B2  │ GB│IE...
  • Página 28: Handling And Use

    The appliance will then switch off automat- ically. ♦ Press the button twice to switch off the appliance. All buttons go out. ♦ Press the button to switch the appliance on again. SWKD 2400 B2   ■ GB│IE │ ...
  • Página 29: Boiling Water

    ♦ As soon as the water reaches the set temperature, you will hear a beep and the heating process will stops. The display indicator and all buttons go out after about 30 seconds. ■ SWKD 2400 B2  │ GB│IE...
  • Página 30: Keep-Warm Function

    If the heating element has been switched off by the overheating protection, allow the appliance to cool down before using it. SWKD 2400 B2   ■ GB│IE...
  • Página 31: Cleaning

    Use a descaling agent that is suitable for food containers from a household goods shop (e.g. coffee machines). Proceed as described in the usage instructions for the descaling agent. ■ After descaling, rinse the appliance out with plenty of fresh water. ■ SWKD 2400 B2  │ GB│IE...
  • Página 32: Inserting/Removing The Scale Filter Insert

    This reduces the length of the cable to a minimum, allowing you to guide the cable through the gap in the base ■ Store the appliance in a dry location. SWKD 2400 B2   ■ GB│IE │ ...
  • Página 33: Disposal

    Technical data Input voltage 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Power consumption 2000 - 2400 W Capacity max. 1.7 litres All parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. ■ SWKD 2400 B2  │ GB│IE...
  • Página 34: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SWKD 2400 B2   ■ GB│IE...
  • Página 35: Warranty Claim Procedure

    IAN 292034 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ SWKD 2400 B2  │ GB│IE...
  • Página 36 Importateur .............48 SWKD 2400 B2  ...
  • Página 37: Introduction

    à la destination, de réparations effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. ■ 34    SWKD 2400 B2 FR│BE │...
  • Página 38: Consignes De Sécurité

    N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ni dans ► d'autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocu- tion si des restes de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement. SWKD 2400 B2    35 ■ FR│BE...
  • Página 39 âgés de moins de 8 ans. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ► Remplissez l'appareil au maximum jusqu'au repère MAX ! ► Sinon l'eau en ébullition risque de déborder ! ■ 36    SWKD 2400 B2 FR│BE │...
  • Página 40: Description Des Pièces

    flammes nues. Description des pièces Couvercle Touche de déverrouillage du couvercle Bandeau de commande Socle Enroulement du cordon Échelle graduée Bouilloire Filtre antitartre SWKD 2400 B2    37 ■ FR│BE │...
  • Página 41: Mise En Service

    REMARQUE ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours à la garantie. ■ 38    SWKD 2400 B2 FR│BE │...
  • Página 42: Enroulement Du Cordon

    . C'est la seule manière de réduire la longueur du cordon à un minimum et de faire passer le cordon d'alimentation par l'encoche que comporte le socle (voir fig. 1). Fig. 1 SWKD 2400 B2    39 ■ FR│BE │...
  • Página 43: Bandeau De Commande

    Avant de préparer de l'eau pour la première fois pour la consommer, vous devez commencer par nettoyer la bouilloire . Procédez pour cela comme suit : ♦ Ouvrez le couvercle en appuyant sur la touche de déverrouillage ■ 40    SWKD 2400 B2 FR│BE │...
  • Página 44: Utilisation Et Fonctionnement

    Ensuite, l’appareil s’éteint automatique- ment. ♦ Appuyez deux fois sur la touche pour éteindre l’appareil. Toutes les touches s’éteignent. ♦ Appuyez sur la touche pour rallumer l’appareil. SWKD 2400 B2    41 ■ FR│BE │...
  • Página 45: Faire Bouillir De L'eau

    ♦ Dès que l’eau a atteint la température souhaitée réglée, un signal sonore retentit et l’opération de chauffe est interrompue. L’affichage écran toutes les touches s’éteignent au bout de 30 secondes environ. ■ 42    SWKD 2400 B2 FR│BE │...
  • Página 46: Fonction De Maintien Au Chaud

    , ou insuffi samment, et que l'appareil est malgré tout mis en service. Lorsque la protection anti-surchauff e a éteint l'élément chauff ant, laissez l'appareil refroidir complètement avant de le réutiliser. SWKD 2400 B2    43 ■...
  • Página 47: Nettoyage

    Utilisez un détartrant approprié pour les conteneurs de produits alimentaires et disponible en magasins d'équipements ménagers (par ex. détartrant pour machines à café). Respectez les consignes d'utilisation du détartrant. ■ Après le détartrage, rincez abondamment l'appareil à l'eau claire. ■ 44    SWKD 2400 B2 FR│BE │...
  • Página 48: Retirer / Mettre En Place Le Filtre Antitartre

    . C'est la seule manière de réduire la longueur du cordon à un minimum et de faire passer le cordon d'alimentation par l'encoche que comporte le socle ■ Entreposez l'appareil dans un endroit sec. SWKD 2400 B2    45 ■ FR│BE...
  • Página 49: Mise Au Rebut

    220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Puissance absorbée 2000 - 2400 W Capacité max. 1,7 litre Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. ■ 46    SWKD 2400 B2 FR│BE │...
  • Página 50: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. SWKD 2400 B2    47 ■...
  • Página 51: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 48    SWKD 2400 B2 FR│BE │...
  • Página 52 Importeur ............. . .64 SWKD 2400 B2  ...
  • Página 53: Inleiding

    De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming, onvakkundige reparaties, veranderingen die zonder toestemming zijn uitgevoerd of gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. ■ 50    SWKD 2400 B2 NL│BE │...
  • Página 54: Veiligheidsvoorschriften

    Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere ► vloeistoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met onderdelen onder spanning. SWKD 2400 B2    51 ■ NL│BE │...
  • Página 55 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► Vul het apparaat maximaal tot aan de markering MAX! ► Anders kan er kokend water uit de waterkoker gutsen! Gebruik het apparaat altijd met geplaatst kalkfilter. ► ■ 52    SWKD 2400 B2 NL│BE │...
  • Página 56: Beschrijving Van De Onderdelen

    Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in ► aanraking komen met warmtebronnen zoals kookplaten of open vuur. Beschrijving van de onderdelen Deksel Ontgrendelknop van het deksel Bedieningspaneel Sokkel Kabelspoel Schaalverdeling Kalkfilter SWKD 2400 B2    53 ■ NL│BE │...
  • Página 57: Ingebruikname

    OPMERKING ► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie- periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. ■ 54    SWKD 2400 B2 NL│BE │...
  • Página 58: Kabelspoel

    Rol het snoer altijd met de wijzers van de klok mee om de kabelspoel Alleen zo kunt u de snoerlengte tot een minimum reduceren en het snoer nog door de uitsparing in de sokkel leiden (zie afb. 1). Afb. 1 SWKD 2400 B2    55 ■ NL│BE...
  • Página 59: Bedieningspaneel

    Voordat u voor de eerste keer water aan de kook brengt, moet u de kan reinigen. Ga als volgt te werk: ♦ Open het deksel door op de ontgrendelingsknop te drukken. ■ 56    SWKD 2400 B2 NL│BE │...
  • Página 60: Bediening En Gebruik

    Daarna gaat het apparaat auto- matisch uit. ♦ Druk tweemaal op de -toets om het apparaat uit te schakelen. Alle toetsen doven nu. ♦ Druk op de -toets om het apparaat weer in te schakelen. SWKD 2400 B2    57 ■ NL│BE │...
  • Página 61: Water Aan De Kook Brengen

    ♦ Zodra het water de ingestelde temperatuur heeft bereikt, klinkt er een ge- luidssignaal en wordt het verwarmingsproces onderbroken. De display weergave en alle toetsen doven na ong. 30 seconden. ■ 58    SWKD 2400 B2 NL│BE │...
  • Página 62: Warmhoudfunctie

    Wanneer het verwarmingselement is uitgeschakeld door de oververhittingsbeveiliging, laat u het apparaat afkoelen voordat u het gebruikt. SWKD 2400 B2    59 ■ NL│BE...
  • Página 63: Reinigen

    Gebruik een voor huishoudelijke apparaten geschikt kalkoplosmiddel uit een winkel voor huishoudbenodigdheden (bijv. ontkalker voor koffiezetap- paraten). Ga te werk zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het kalkoplosmiddel. ■ Reinig het apparaat na het ontkalken met veel schoon water. ■ 60    SWKD 2400 B2 NL│BE │...
  • Página 64: Kalkfilter Uitnemen/Plaatsen

    Rol het snoer altijd met de wijzers van de klok mee om de kabelspoel Alleen zo kunt u de snoerlengte tot een minimum reduceren en het snoer nog door de uitsparing in de sokkel leiden. ■ Berg het apparaat op een droge plaats op. SWKD 2400 B2    61 ■ NL│BE │...
  • Página 65: Afvoeren

    220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Opgenomen vermogen 2000 - 2400 W Capaciteit max. 1,7 liter Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig. ■ 62    SWKD 2400 B2 NL│BE │...
  • Página 66: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. SWKD 2400 B2    63 ■...
  • Página 67: Service

    E-Mail: [email protected] IAN 292034 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 64    SWKD 2400 B2 NL│BE │...
  • Página 68 Dovozce ..............80 SWKD 2400 B2  ...
  • Página 69: Úvod

    Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně sám uživatel. ■ 66    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 70: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo do jiných kapalin! ► Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu se součástmi, které jsou pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem. SWKD 2400 B2    67 ■ │...
  • Página 71 8 let nesmí mít přístup k přístroji a jeho připojovacímu kabelu. Děti si nesmí s přístrojem hrát. ► Naplňte přístroj maximálně po značku MAX! V opačném ► případě může vařící voda vystřikovat! Používejte přístroj vždy s nasazeným filtrem pro zachycení ► vápenatých usazenin. ■ 68    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 72: Popis Dílů

    Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka ► nedostaly do kontaktu s tepelnými zdroji, jakými jsou napří- klad varné plotýnky nebo otevřený oheň. Popis dílů víko odblokovací tlačítko víka ovládací pole podstavec navíjení kabelu stupnice konvice vylévací sítko SWKD 2400 B2    69 ■ │...
  • Página 73: Uvedení Do Provozu

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Během záruční doby pokud možno uschovejte originální obal přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit. ■ 70    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 74: Navíjení Kabelu

    UPOZORNĚNÍ ► Oviňte síťový kabel kolem navíjení kabelu vždy ve směru hodinových ručiček. Pouze tak lze snížit délku kabelu na minimum a vést síťový kabel ještě vyhloubením v podstavci (viz obr. 1). Obr. 1 SWKD 2400 B2    71 ■ │...
  • Página 75: Ovládací Pole

    Předtím než poprvé připravíte vodu ke konzumaci, musíte konvici nejprve vymýt. K tomu účelu postupujte takto: ♦ Otevřete víko stisknutím odjišťovacího tlačítka ■ 72    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 76: Obsluha A Provoz

    Přístroj se nyní po dobu cca 30 sekund nachází v režimu standby, když je zástrčka zastrčená do síťové zásuvky. Poté se přístroj automaticky vypne. ♦ Pro vypnutí přístroje stiskněte dvakrát tlačítko . Všechna tlačítka zhasnou. ♦ Pro opětovné zapnutí přístroje stiskněte tlačítko SWKD 2400 B2    73 ■ │...
  • Página 77: Převaření Vody

    Ohřívání se spustí automaticky. Během ohřívání můžete také změnit teplotu. ♦ Jakmile voda dosáhla nastavené cílové teploty, zazní zvukový signál a ohřívání se přeruší. Zobrazení na displeji a všechna tlačítka po cca 30 sekundách zhasnou. ■ 74    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 78: Funkce Udržování Teploty

    Ochrana proti přehřátí se aktivuje, pokud v konvici není voda nebo je v ní pouze nedostatečné množství vody a přístroj je přesto zapnutý. Pokud ochrana proti přehřátí vypnula topné těleso, nechte přístroj před opětovným použitím vychladnout. SWKD 2400 B2    75 ■ │...
  • Página 79: Čištění

    Použijte odvápňovač určený pro nádoby na potraviny, který je k dostání v prodejně domácích potřeb (např. odvápňovač do kávovarů). Postupujte v souladu s návodem k použití odvápňovače. ■ Po odstranění vápenatých usazenin vyčistěte přístroj velkým množstvím čisté vody. ■ 76    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 80: Vyjmutí/Vložení Vylévacího Sítka

    Oviňte síťový kabel kolem navíjení kabelu vždy ve směru hodinových ručiček. Pouze tak lze zkrátit délku kabelu na minimum a vést síťový kabel ještě vyhloubením v podstavci ■ Přístroj skladujte na suchém místě. SWKD 2400 B2    77 ■ │...
  • Página 81: Likvidace

    Dodatek Technické údaje Vstupní napětí 220–240 V ~ 50–60 Hz Příkon 2000 - 2400 W Kapacita nádoby max. 1,7 litru Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny. ■ 78    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 82: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. SWKD 2400 B2    79 ■...
  • Página 83: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] IAN 292034 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 80    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 84 Importador ............. .96 SWKD 2400 B2  ...
  • Página 85: Introducción

    El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 82    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 86: Indicaciones De Seguridad

    ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líqui- ► dos! Existe un posible peligro de muerte por descarga eléctrica si, durante el funcionamiento, penetran restos de líquidos en las piezas sometidas a tensión. SWKD 2400 B2    83 ■ │...
  • Página 87 8 años. Los niños no deben jugar con el aparato. ► Llene el aparato como máximo hasta la marca MAX. ► De lo contrario, el agua hervida podría desbordarse. ■ 84    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 88: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas Tapa Botón de desencastre de la tapa Panel de mando Base Enrollacables Escala Jarra Filtro antical SWKD 2400 B2    85 ■ │...
  • Página 89: Puesta En Funcionamiento

    INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía. ■ 86    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 90: Enrollacables

    Enrolle siempre el cable de red en el enrollacables en sentido horario. Solo así puede reducirse la longitud del cable a un mínimo e introducir el cable de red a través del alojamiento de la base (consulte la fig. 1). Fig. 1 SWKD 2400 B2    87 ■ │...
  • Página 91: Panel De Mando

    Antes de poner el aparato en funcionamiento, asegúrese de que el aparato, el enchufe y el cable de red estén en perfecto estado y de que se hayan retirado todos los materiales de embalaje del aparato. ■ 88    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 92: Manejo Y Funcionamiento

    Una vez trascurridos, se apaga automáticamente. ♦ Pulse dos veces el botón para apagar el aparato. Tras esto, se apagan todos los botones. ♦ Pulse el botón para volver a encender el aparato. SWKD 2400 B2    89 ■ │...
  • Página 93: Cocción De Agua

    Tan pronto como el agua haya alcanzado la temperatura objetivo ajustada, se emitirá una señal acústica y el proceso de calentamiento se interrumpirá. Después de aprox. 30 segundos, se apagan la indicación de la pantalla y todos los botones. ■ 90    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 94: Función De Mantenimiento De Calor

    Si la protección contra el sobrecalentamiento desconecta el elemento térmico, deje que el apara- to se enfríe antes de utilizarlo. SWKD 2400 B2    91 ■ │...
  • Página 95: Limpieza

    Utilice un producto antical de uso doméstico apto para los envases de alimentos (p. ej., producto antical para máquinas de café). Proceda de la manera descrita en las instrucciones de uso del producto antical. ■ Tras descalcificar el aparato, lávelo con agua limpia abundante. ■ 92    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 96: Extracción/Inserción Del Filtro Antical

    Solo así puede reducirse la longitud del cable a un mínimo y pasar el cable de red a través del alojamiento de la base ■ Guarde el aparato en un lugar seco. SWKD 2400 B2    93 ■ │...
  • Página 97: Desecho

    220-240 V ~ 50-60 Hz Consumo de potencia 2000 - 2400 W Capacidad Máx. 1,7 litros Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. ■ 94    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 98: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. SWKD 2400 B2    95 ■...
  • Página 99: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técni- ca. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 96    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 100 Importador ............112 SWKD 2400 B2  ...
  • Página 101: Introdução

    é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incor- reta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. ■ 98    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 102: Instruções De Segurança

    Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos! ► Pode existir perigo de morte por choque elétrico caso, durante o funcionamento, se verifique uma infiltração de líquidos remanescentes nas peças condutoras de tensão. SWKD 2400 B2    99 ■ │...
  • Página 103 As crianças não podem brincar com o aparelho. ► Encha o aparelho, no máximo, até à marcação MAX! ► Caso contrário, a água a ferver pode transbordar! Utilize sempre o aparelho com o elemento filtrante de calcário ► introduzido. ■ 100    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 104: Descrição Dos Componentes

    ficha não entram em contacto com fontes de calor, como placas de fogão ou chamas desprotegidas. Descrição dos componentes Tampa Botão de desbloqueio da tampa Painel de comando Base Dispositivo de enrolamento do cabo Escala Jarro Elemento filtrante de calcário SWKD 2400 B2    101 ■ │...
  • Página 105: Colocação Em Funcionamento

    NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma. ■ 102    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 106: Dispositivo De Enrolamento Do Cabo

    . Apenas desta forma é possível re- duzir o comprimento do cabo ao mínimo e passar o cabo de alimentação pelo entalhe da base (ver fig. 1). Fig. 1 SWKD 2400 B2    103 ■ │...
  • Página 107: Painel De Comando

    Antes de preparar pela primeira vez água para consumir é necessário limpar primeiro o jarro . Para tal, proceda da seguinte forma: ♦ Abra a tampa , pressionando o botão de desbloqueio ■ 104    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 108: Operação E Funcionamento

    ficha é inserida numa tomada elétrica. Em seguida, o aparelho desliga-se automaticamente. ♦ Para desligar o aparelho, prima duas vezes o botão Todos os botões se apagam. ♦ Prima o botão para voltar a ligar o aparelho. SWKD 2400 B2    105 ■ │...
  • Página 109: Ferver Água

    ♦ Assim que a água atingir a temperatura desejada regulada será emitido um sinal sonoro e o processo de aquecimento para. A indicação no visor todos os botões apagam-se após aprox. 30 segundos. ■ 106    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 110: Função Manter Quente

    é ativada, caso não exista água, ou a água não seja sufi ciente, no jarro e o aparelho seja, mesmo assim, ligado. Quando a proteção contra sobreaquecimento tiver desligado o elemento de aquecimento, deixe o aparelho arrefecer antes de o utilizar. SWKD 2400 B2    107 ■ │...
  • Página 111: Limpeza

    (p. ex. descalcificador para máquinas de café). Proceda tal como descrito nas instruções do descalcificador. ■ Depois de retirar o calcário, lave o aparelho muito bem com muita água limpa. ■ 108    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 112: Retirar/Colocar O Elemento Filtrante De Calcário

    . Apenas desta forma é possível reduzir o comprimento do cabo ao mínimo e passar o cabo de alimentação pelo entalhe da base ■ Guarde o aparelho num local seco. SWKD 2400 B2    109 ■ │...
  • Página 113: Eliminação

    220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Consumo de energia 2000 - 2400 W Capacidade máx. 1,7 litros Todas as partes deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para utilização com produtos alimentares. ■ 110    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 114: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. SWKD 2400 B2    111 ■...
  • Página 115: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 112    SWKD 2400 B2 │...
  • Página 116 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 10 / 2017 · Ident.-No.: SWKD2400B2-092017-2 IAN 292034...

Este manual también es adecuado para:

292034

Tabla de contenido