Mosa GE 95 PS Manual De Uso Y Mantenimiento Catálogo De Piezas De Recambio

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GE 95 - 115 - 155
PS - PSX
1 0 0 5
740959003 - E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
CATÁLOGO DE PIEZAS DE RECAMBIO
21/06/01 74095M00
preparato da UPT
approvato da DITE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mosa GE 95 PS

  • Página 1 GE 95 - 115 - 155 PS - PSX 1 0 0 5 740959003 - E MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CATÁLOGO DE PIEZAS DE RECAMBIO 21/06/01 74095M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Página 3 IQNet, ha otorgado el prestigioso reconocimiento a aplicables para el uso de los productos, para la MOSA por su actividad desarrollada en la sede y la seguridad de los operadores y el respeto del planta de producción de Cusago (MI).
  • Página 4 GE_, MS_, TS_, EAS_ ÍNDICE © MOSA 1.0-01/01 ÍNDICE (por todos los modelos MOSA) M 01 CERTIFICADOS DE CALIDAD M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTAS M 1.4 NOTAS SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN M 2.1 SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN M 2.3...
  • Página 5 Aconsejamos de dar la debida atención a las páginas relativas a la seguridad. ã Todos los derechos estan reservados a esta. Es una marca de propiedad de MOSA división de B.C.S. S.p.A. Todas las otras marcas eventuales contenidad en la documentación estan registradas por los amos respectivos.
  • Página 6: Introducción

    Punto de Servicio DISTINTO DEL INDICADO O NO PREVISTO, exime a Autorizado más cercano, donde recibirá una atención MOSA de los riesgos que surjan o lo que se haya especializada y cuidadosa. acordado en el momento de la venta; MOSA excluye cualquier responsabilidad por eventuales daños a la...
  • Página 7 GE_, MS_, TS_, EAS_ Notas © MOSA 1.2-06/03 La marca CE (Comunidad Europea) certifica que el producto satisface los requisitos esenciales previstos por la DIRECTIVA COMUNITARIA para las cuales los procesos han sido examinados y aplicados.
  • Página 8 GE_, MS_, TS_ SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN © MOSA 1.0-07/98 NIVELES DE ATENCIÓN SÍMBOLOS EN EL INTERIOR DEL MANUAL - Los símbolos contenidos en el manual tienen la finalidad PELIGROSO de atraer la atención del usuario para evitar inconvenientes o peligros para las personas las cosas o el instrumento en cuestión.
  • Página 9 SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN © MOSA 1.0-01/01 SÍMBOLOS (para todos los modelos MOSA) PROHIBICIONES Integridad de personas y cosas Uso sólo con indumentaria de seguridad - STOP - Leer imperativamente y prestar la Es obligatorio usar los medios de proteccion atención debida.
  • Página 10: Leyenda Abreviaciónes

    GE_, MS_, TS_ LEYENDA ABREVIACIÓNES © MOSA 1.0-01/01 °C: temperatura grados Celsius Hz: frecuencia 10: 10 kVA sincrono (ejemplo de lectura) I: generación auxiliar Monofase (simbolo 1H“) 10000: 10 kVA asincrono (ejemplo de lectura) IP: grado de protección por los aparatos electricos...
  • Página 11 GE_, MS_, TS_ SÍMBOLOS © MOSA 1.0-01/01 Conformidad Conformidad Conformidad Trifásico Monofásico Manual Información Noticias potencia sonora EN 60974-1 de uso varias Equipo y accesorios Motor Puesta en Motor Motor Refrigeración Refrigeración Arranque Bateria marcha gasolina diesel por aire con líquido eléctrico...
  • Página 12: Medios De Estinción

    GE_, MS_, TS_ ADVERTENCIAS ANTES DEL USO © MOSA 1.0-01/01 La instalación y las advertencias generales de las operaciones, son finalizadas al corecto utilizo de la máquina, en el lugar donde se trabaja con la máquina sea como grupo electrogeno o sea como motosaldadora.
  • Página 13: Motores Con Gasóleo

    GE_, MS_, TS_ ADVERTENCIAS POR LA INSTALACIÓN © MOSA 1.0-11/00 INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS ANTES DEL USO Verificar que haya siempre un ricambio completo de aire, y que el aire caliente de la máquina venga expulsada MOTORES DE GASOLINA y que no vuelva a entrar en el normal circuito de ■...
  • Página 14 GE_, MS_, TS_ EMBALAJE © MOSA 1.1-02/04 NOTA ☞ Cuando se reciba la mercancía es preciso comprobar que el producto no haya recibido ningún daño durante el transporte: que no haya sido adulterado ni se haya sacado piezas del interior del embalaje o de la máquina.
  • Página 15 GE_, MS_, TS_ TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTOS DE GRUPOS CON CAPÓ Y SKID © MOSA 1.0-04/02 ATENCIÓN Cuando se transporta o se efectua un desplazamiento atenerse a las instrucciones aqui mencionadas. Efectuar el transporte sin: carburante en el deposito - aceite en el motor - acido en la bateria Asegurarse que los dispositivos de levantamiento están: bien fijados, justos por el cargo de la maquina y tienen que...
  • Página 16: 11/02 Montaje

    CTL 45 - 50 - 95 MONTAJE © MOSA 1.0-11/02 ATENCIÓN El accesorio CTL no puede ser desmontado de la máquina y utilizado separadamente (sea con uso manual sea como remolquepuesto a un vehiculo) para transporte de cargas o para cualquier uso distinto del propio desplazamiento de la máquina.
  • Página 17: Abastecimiento Y Control

    En caso de derrame del ácido, lavar con mucha agua dulce antes de volver a montar. LUBRICANTE ACEITE Y LÍQUIDO ACONSEJADOS MOSA aconseja elegir AGIP como tipo de lubricante y como líquido de refrigeración. Atenerse a la tarjeta de motor para los productos aconsejados.
  • Página 18: Conexión A Tierra

    TS_GE PREAJUSTE Y USO Refrigerados con agua © MOSA 1.0-05/03 CARBURANTE CONEXIÓN A TIERRA La conexión a un dispositivo de tierra es obligatorio para todos los modelos equipados con un interruptor ATENCIÓN diferencial (dispositivo de seguridad). En estos grupos el centro estrella del generador está gene- No se puede ni fumar ni usar llamas ralmente conectado a la masa de la máquina;...
  • Página 19: Motores Sin Arranque Electrico

    GE_, MS_, TS_ MARCHA DEL MOTOR DIESEL © MOSA 1.0-10/00 MOTORES CON PALANCA DE ACELERACIÓN verificar diariamente Introduzca el dispositivo de protección eléctrica (D-Z2-N2) con la palanca hacia arriba y, si está montado, compruebe el controlador de aislamiento (A3) - Ver página M37 –...
  • Página 20: Motores Con Bujías De Precalentamiento

    GE_, MS_, TS_ 21.1 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Y USO (MOTORES DIESEL) © MOSA 1.0-01/01 MOTORES CON BUJÍAS DE PRECALENTAMIENTO Gire la llave de arranque (Q1) en la posición „bujías para el precalentamiento“ (se iluminará el indicador luminoso I4). Cuando se apague, gire completa-...
  • Página 21: Motores Con Regulador Electrónico De Revoluciones (Sólo Para Grupo Electrógeno)

    GE_, MS_, TS_ PARADA DEL MOTOR (MOTORES DIESEL) © MOSA 1.0-01/01 ☞ Antes de la parada del motor son obligatorias Cerrar el grifo de la gasolina (donde esté montado) las siguientes operaciones: - interrompir el uso de la potencia sea trifase o...
  • Página 22: Leyenda Instrumentos Y Mandos

    GE_, MS_, TS_ LEYENDA INSTRUMENTOS Y MANDOS © MOSA 1.0-01/01 4A Indicador nivel aceite hidráulico C2 Indicador nivel combustible Toma de soldadura ( + ) C3 Tarjeta E.A.S. 10 Toma de soldadura ( - ) C6 Unidad logica QEA 12 Toma de puesta a tierra Interruptor diferencial (30 mA) 15 Toma de corriente en c.a...
  • Página 23 Comandi Bedienelemente Controls GE 95-115-155 PS - PSX Commandes © MOSA 1.0-06/01...
  • Página 24 Comandi Bedienelemente Controls GE 95-115-155 PS - PSX 31.1 Commandes © MOSA 1.0-06/01...
  • Página 25 Comandi Bedienelemente Controls GE 95-115-155 PS - PSX 31.2 Commandes © MOSA 1.0-06/01...
  • Página 26 Comandi Bedienelemente Controls GE 95-115-155 PS - PSX 31.3 Commandes © MOSA 1.0-06/01...
  • Página 27 Comandi Bedienelemente Controls GE 95-115-155 PS - PSX 31.4 Commandes © MOSA 1.0-06/01...
  • Página 28: Instrumentos

    GE_, MS_, TS_ INSTRUMENTOS © MOSA 1.0-01/01 En el panel frontal se han montado distintos Protecciones motor: EV-EP1 (D1) (para motores instrumentos en función de la versión de la máquina: a 3000/3600 revoluciones r.p.m.), EP2 (B2) (para motores a 1500/1800 revoluciones r.p.m.), EP4-EP5 (M5)- Ver páginas M 39...
  • Página 29 GE_, MS_, TS_ USO COMO MOTOGENERADOR © MOSA 1.0-01/01 Es absolutamente prohibido conectar el Nota.: si el piloto no se ilumina, controle que el grupo a la red pública o de cualquier manera acelerador esté al máximo o controle el con otra fuente de energia electrica.
  • Página 30 GE_, MS_, TS_ 37.1 USO COMO MOTOGENERADOR © MOSA 1.0-11/00 VERSIÓN TS ... PL Los modelos que vienen regulados en fabrica, NO Arranque la máquina y espere hasta el final del SE PUEDEN MANIPULAR. Para su manipulación tiempo de precalentamiento impuesto por el dispo- es muy importante consultar el Servicio de sitivo de protección del motor EP1 o EP2.- Ver...
  • Página 31 38.5. MANDO A DISTANCIA TCM 22 - 40 © MOSA 1.1-04/03 COMPROBAR ➔ Cuando se usan los TCM 22 - 40 no es posible conectar el cuadro de intervención automática E.A.S. ➔ Ô El selector LOCAL START/REMOTE START (I6) del generador debe estar colocado en REMOTE START.
  • Página 32 PROTECCIONES MOTOR 39.3 USO DE LA PROTECCIÓN © MOSA 1.0-01/01 El dispositivo electrónico EP5 (M5) asegura la protección CARGA BATERIA (M5.2) del motor en caso de: Señala la falta de excitación del alternador y, de otro - baja presión de aceite modo, la recarga de la batería.
  • Página 33: Uso Como Señalador De Avería

    CONTROLADOR DE AISLAMIENTO 39.10 USO DE LA PROTECCIÓN © MOSA 1.0-10/00 USO DEL MODELO SRI / D3: NOTA - Por la manipulación de los valores tarados (A3.1) con- No cambiar la regulación del controlador de aislamiento. sultar el nuestro Servicio de Asistencia Tecnica.
  • Página 34 Dichas regulaciones permiten seleccionar los valores de intervención dentro de una gama de valores de corriente y USO DEL MODELO DER2 / D2B (SET UP MOSA) de tiempo, sobre todo, de forma que el relé supone la solución Reactivación manual ideal para combinar con el interruptor general del cuadro, Regulación tiempo de intervento: 0,5 segundos...
  • Página 35 40.2 IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS © MOSA 1.0-07/98 PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES CÓMO INTERVENIR ALTERNADORES 1) Se ha disparado el interruptor 1) Rearmar el interruptor diferencial o el ASÕNCRONOS diferencial o el control de controlador de aislamiento. Si se disparan Fallo de tensión en las tomas aislamiento (si está...
  • Página 36 GE_,MS_,TS_ MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA © MOSA 1.0-01/01 ATENCIÓN Servirse de personal cualificado para efectuar el mantenimiento y el trabajo de detección de las averías. Es obligatorio parar el motor antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento a la máquina.
  • Página 37 GE_,MS_,TS_ 43.1 MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA © MOSA 1.0-01/01...
  • Página 38: Mantenimiento Periodico

    GRUPO ELECTRÓGENO CON CUADROS AUTOMÁTICOS 44.5 MANTENIMIENTO PERIODICO © MOSA 1.0-10/01 CADA MES Y/O CADA AÑO Y/O A DESPUÉS CADA LOSPLAZOS INTERVENCIÓN SEMANA SOBRE LA PRESCRIBIDOS CARGA 1. Ciclo de TEST o TEST AUTOMÁTICO para mantener constantemente operativo el grupo electrógeno 2.
  • Página 39 GE_, MS_, TS_ ALMACENAJE - DESMANTELAMIENTO POR FIN DE USO © MOSA 1.1-05/03 IMPORTANTE...
  • Página 40 M 2.5. En efectuar las operaciones de desmantelamiento, evitar que las Nota: Mosa no interviene nunca en el sustancias contaminantes como los desmantelamiento de máquinas a menos liquidos de baterias y/o aceites etc.
  • Página 41 Datos Técnicos GE 95 PS - PSX © MOSA 1.0-10/05 El GE 95 es un grupo electrógeno que transforma la energía mecánica, generada por un motor endotérmico, en energía eléctrica mediante un alternador. Está destinado al uso industrial y profesional, se compone de distintas partes principales como: el motor, el alternador, los controles eléctricos y electrónicos y una estructura protectora.
  • Página 42 Datos Técnicos GE 115 PS - PSX 51.1 © MOSA 1.0-10/05 El GE 115 es un grupo electrógeno que transforma la energía mecánica, generada por un motor endotérmico, en energía eléctrica mediante un alternador. Está destinado al uso industrial y profesional, se compone de distintas partes principales como: el motor, el alternador, los controles eléctricos y electrónicos y una estructura protectora.
  • Página 43 Datos Técnicos GE 155 PS - PSX 51.2 © MOSA 1.0-10/05 El GE 155 es un grupo electrógeno que transforma la energía mecánica, generada por un motor endotérmico, en energía eléctrica mediante un alternador. Está destinado al uso industrial y profesional, se compone de distintas partes principales como: el motor, el alternador, los controles eléctricos y electrónicos y una estructura protectora.
  • Página 44 Dimensioni Abmessungen Dimensions GE 95-115-155 PS - PSX Installation © MOSA 1.0-06/01...
  • Página 45: Leyenda Esquema Eléctrico

    GE_, MS_, TS_ LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO © MOSA 1.0-01/01 : Alternador A3 : Controlador de aislamiento A6 : Interruptor : Soporte conexión cables B3 : Conector E.A.S. B6 : Interruptor alimentación cuadro : Condensador C3 : Tarjeta E.A.S. C6 : Unidad logica QEA...
  • Página 46 Schema elettrico Stromlaufplan Esquema eléctrique GE 95-115-155 PS - PSX 61.1 Electric diagram Schema electriques © MOSA 1.1-10/05...
  • Página 47 Schema elettrico Stromlaufplan Esquema eléctrique GE 95-115-155 PS - PSX 61.2 Electric diagram Schema electriques © MOSA 1.1-10/05...
  • Página 48 Schema elettrico Stromlaufplan Esquema eléctrique GE 95-115-155 PS - PSX 61.3 Electric diagram Schema electriques © MOSA 1.1-10/05...
  • Página 49 Schema elettrico Stromlaufplan Esquema eléctrique GE 95-115-155 PS - PSX 61.4 Electric diagram Schema electriques © MOSA 1.1-10/05...
  • Página 50 Schema elettrico Stromlaufplan Esquema eléctrique GE 95-115-155 PS - PSX 61.5 Electric diagram Schema electriques © MOSA 1.0-06/01...
  • Página 51 Schema elettrico Stromlaufplan Esquema eléctrique GE 95-115-155 PS - PSX 61.6 Electric diagram Schema electriques © MOSA 1.0-06/01...
  • Página 52 Schema elettrico Stromlaufplan Esquema eléctrique GE 95-115-155 PS - PSX 61.7 Electric diagram Schema electriques © MOSA 1.0-06/01...
  • Página 53 Schema elettrico Stromlaufplan GE 55-75 PS-PSX Esquema eléctrique GE 95-115-155 PS - PSX 61.8 Electric diagram Schema electriques © MOSA 1.0-06/01...
  • Página 55 TABLAS DE RECAMBIOS © MOSA 1.0-07/98 MOSA està capacitada para satisfacer cualquier pedido de piezas de recambio. Si se desea mantener la màquina en un funcionamiento eficaz, se debe usar siempre recambios originales, cuando es preciso sustituir piezas MOSA. Los datos solicitados se hallan en la placa de datos situada en la estructura de la màquina en un...
  • Página 56 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 95-115-155 PS - PSX Piéces de rechange © MOSA 1.0-06/01...
  • Página 57 Tavola ricambi Spare parts table GE 95-115-155 PS - PSX Table piéces de rechange © MOSA 1.0-10/05 Pos. Rev. Cod. Descr. Note 744527192 INDICATORE TEMPERATURA ACQUA/ WATER TEMPERATURE INDICATOR (SR) 744527190 INDICATORE PRESSIONE OLIO/ OIL PRESSURE INDICATOR (SR) 325507305 AMPEROMETRO/ AMPEROMETER...
  • Página 58 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 95-115-155 PS - PSX Piéces de rechange © MOSA 1.0-06/01...
  • Página 59 Tavola ricambi Spare parts table GE 95-115-155 PS - PSX Table piéces de rechange © MOSA 1.0-10/05 Pos. Rev. Cod. Descr Note INDICATORE TEMPERATURA ACQUA/ WATER TEMPERATURE INDICATOR 744527192 (SR) INDICATORE PRESSIONE OLIO/ OIL PRESSURE INDICATOR 744527190 (SR) 325507305 AMPEROMETRO/ AMPEROMETER...
  • Página 60 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 95-115-155 PS - PSX Piéces de rechange © MOSA 1.0-06/01...
  • Página 61 Tavola ricambi Spare parts table GE 95-115-155 PS - PSX Table piéces de rechange © MOSA 1.0-10/05 Pos. Rev. Cod. Descr . Note 831459550 UNITA’ LOGICA QEA/ LOGIC UNIT QEA GE 115/155 766707214 SELETTORE/ SELECTOR SWITCH 744527192 INDICATORE TEMPERATURA ACQUA/ WATER TEMPERATURE INDICATOR...
  • Página 62 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 95-115-155 PS - PSX Piéces de rechange © MOSA 1.0-06/01...
  • Página 63 Tavola ricambi Spare parts table GE 95-115-155 PS - PSX Table piéces de rechange © MOSA 1.0-10/05 Pos. Rev. Cod. Descr 831459830 SCHEDA CARICA BATTERIA QEA 1240020 MORSETTO 4mmq 107509045 PORTAFUSIBILE 1291190 FUSIBILE 1240040 MORSETTIERA 45 a 1240070 MORSETTO 70 mmq...
  • Página 64 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 95-115-155 PS - PSX Piéces de rechange © MOSA 1.0-06/01...
  • Página 65 Tavola ricambi Spare parts table GE 95-115-155 PS - PSX Table piéces de rechange © MOSA 1.0-10/05 Pos. Rev. Cod. Descr. Note 831459550 UNITA’ LOGICA QEA/ LOGIC UNIT QEA 766707214 SELETTORE/ SELECTOR SWITCH 744527192 INDICATORE TEMPERATURA ACQUA/ WATER TEMPERATURE INDICATOR...
  • Página 66 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 95-115-155 PS - PSX Piéces de rechange © MOSA 1.0-06/01...
  • Página 67 Tavola ricambi Spare parts table GE 95-115-155 PS - PSX Table piéces de rechange © MOSA 1.0-10/05 Pos. Rev. Cod. Descr. Note 309509005 GUARNIZIONE 317802026 TAPPO SERBATOIO CON CHIAVE 840951050 SEMI BASEMENTO ANTERIORE 744508089 SCHERMO PER PORTELLA 744508426 FIANCATA LATO STRUMENTI 840958015 PANNELLO SX CARENAT.ANTER.
  • Página 68 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 95-115-155 PS - PSX Piéces de rechange © MOSA 1.0-10/01...
  • Página 69 Note 841159975 SENSORE LIVELLO CARBURANTE Era 840959975 6095030 TUBO GOMMA (QM) 840952200 MOTORE PERKINS 1006TG1A vers. MOSA GE 95 58 a 841152200 MOTORE PERKINS 1006TG2A vers. MOSA GE 115 58 b 841452200 MOTORE PERKINS 1006TAG vers. MOSA GE 155 840950095 KIT SERBATOIO SUPPLEMENTARE (CAPACITA’...
  • Página 71 © MOSA 1.0-07/98 Apreciado Sr. Cliente, usted podrá enviarnos un pedido de recambios originales MOSA rellenando este impreso ya sea con las " nuevas tablas de recambios o con las viejas, por medio de FAX o por correo. Pedido por:............fecha:......firma:.........

Este manual también es adecuado para:

Ge 95 psxGe 115 psGe 115 psxGe 155 psGe 155 psx

Tabla de contenido