WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THIS GRASS TRIMMER TO THE NEAREST MTD REPAIR DEALER. This warraanty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATIOIN The purpose of safety symbols is to attract your atten- SYMBOL MEANING tion to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and under- Failure to obey a DANGER: standing.
Página 4
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATIOIN MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS PLEASE READ - SAVE THESE EXTENSION CORD WIRE SIZE INSTRUCTIONS VOLTS LENGTH REQUIRED When using an electrical appliance, basic precautions 25 feet / 7.5m 18 A.W.G.* should always be followed to assure maximum safety and...
Página 5
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATIOIN 12. USE APPLIANCE CORRECTLY - Use this appliance EXPLANATION OF NOTE, WARNING, and only for its intended use as described in this manual. WARRANTY SYMBOL DO NOT SWEEP WITH TRIMMER - Sweeping refers A NOTE is used to convey additional information, or to tilting stringhead to sweep away debris from walk-...
Página 6
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATIOIN SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL...
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATIOIN KNOW YOUR UNIT MOTOR HOUSING REAR HANDLE ON/OFF TRIGGER CORD RETAINER PLUG FOR EXTENSION CORD ADJUSTABLE HANDLE DEBRIS SHIELD NYLON LINE STRING HEAD www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTE: The only assembly required for your trimmer is to install the debris shield and adjust the assist handle. DEBRIS SHIELD INSTALLATION 1. Position the motor housing with string head carrier fac- ing up (Figure 1).
6. SWEEPING - DO NOT SWEEP WITH TRIMMER (Figure 7) Fig. 7 STRINGHEAD 1. Use only appropriate MTD replacement accessories. 2. Always clean dirt and debris from the spool and hub prior to, when the unit is idle, and after performing any type of maintenance.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE INSTRUCTIONS REPLACING CUTTER LINE 1. Turn the knob (A) COUNTERCLOCKWISE and remove it (Figure 8). 2. Remove the spool (B) and spring (C) from spindle (D). 3. Remove any remaining cutter line (H). 4.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE INSTRUCTIONS USER MAINTENANCE RESPONSIBILITIES This appliance has no internal serviceable parts. Do not attempt any repairs. Doing so could create a hazard and void the manufacturer’s warranty. 2.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 PARTS LIST Parts No. Description Parts No. Description 6038-230308 HOUSING (L) 6NAB-06 6228-230727 MOTOR ASS'Y 6010-230302 WIRE 6038-230307 HOUSING (R) 6228-230728 SHAFT ASS'Y 6SDABA4.5-18 SCREW 6228-230729 COVER ASS'Y 6003-230301 READ HOUSING 6SXDB-06-60...
MTD for use with the product(s) covered by this manual will for substitute or replacement lawn care services, for void your warranty as to any resulting damage. This warranty is...
90 jours à partir de la date d'achat. LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN RENVOYANT CE COUPE-HERBE AU SERVICE DE REPARATION DU REVENDEUR MTD LE PLUS PROCHE. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état à...
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur SYMBOLE SIGNIFICATION des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez le non-respect d’un DANGER: bien.
Página 17
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CORDON PROLONGATEUR - Ne brancher cet LIRE ET CONSERVER CES appareil que dans un cordon prolongateur conçu INSTRUCTIONS pour usage extérieur et d'un calibre adéquat en fonc- tion de sa longueur.
Página 18
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du fil 19. Ne pas forcer avec l’appareil - il fonctionnera mieux de coupe en rotation. Ne pas utiliser si le bouclier à et il y aura moins de risques d’accident s’il fonctionne debris n'est pas en place.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL CARTER MOTEUR POIGNEE ARRIERE MANETTE RETENUE DU MARCHE/ARRET CORDON PRISE POUR RALLONGE POIGNEE DE MAINTIEN PARE-DEBRIS FIL DE NYLON TETE DE COUPE www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCTIONS POUR MONTAGE NOTA : Le seul assemblage requis avant d'utiliser ce coupe-herbe est la pose du pare-débris et le réglage de la poignée de maintien. INSTALLATION DU PARE-DÉBRIS 1.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT DU COUPE-HERBE COUPE ET TONTE (Fig. 5). Utiliser un mouvement de balancement latéral semblable à celui d’une faux. Ne pas incliner la tête pendant cette opération. Faire un essai sur la partie à...
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE 1. Tourner le bouton (A) VERS LA GAUCHE et le retirer (Figure 8). 2. Retirer la bobine (B) et le ressort (C) de l’axe (D). 3.
Página 24
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO RESPONSABILITÉS DE L'UTILISATEUR Cet appareil ne comprend aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Toute tentative de réparation de cet appareil peut créer un danger et annulera la garantie.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 LISTE DES PIÈCES Référence Description Référence Description 6038-230308 BOITIER (L) 6NAB-06 ECROU 6228-230727 ASSEMBLAGE DE MOTEUR 6010-230302 6038-230307 BOITIER (R) 6228-230728 ASSEMBLAGE D'AXE 6SDABA4.5-18 6228-230729 ASSEMBLAGE DE COUVERTURE 6003-230301 LISEZ LE BOITIER 6SXDB-06-60...
Página 26
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NOTES www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
Página 27
écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon à l’exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par pendant une période de deux (2) ans à compter de la date toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou...
90 días desde la fecha de compra. SE ACCEDE AL SERVICIO DE GARANTÍA DEVOLVIENDO LA BORDEADORA DE CÉSPED AL SERVICIO TÉCNICO MTD MÁS CERCANO. Esta garantía le da derechos legales específicos. Puede tener otros derechos, que varían de estado a estado.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su SÍMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y Si no se obedece una PELIGRO: comprensión.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO bres sin una conexión a tierra ya que este aparato FAVOR DE LEER - CONSERVE está doblemente aislado. En caso existir duda sobre ESTAS INSTRUCCIONES la medida adecuada del alambre, use el calibre que le sigue para un mayor grosor.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO 10. MANTENGA EL ÁREA LIBRE DE OBSTÁCULOS - EXPLICACION DE NOTA, ADVERTENCIA Y Mantenga a todo el mundo, especialmente niños y SIMBOLO DE GARANTIA mascotas, alejados de la zona de operación unos 50 Una NOTA usada para comunicar información adi- pies (15 m).
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SÍMBOLO SINGIFICADO SÍMBOLO...
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO CONOZCA SU BORDEADORA DE CÉSPED CAJA DEL MOTOR MANUBRIO TRASERO GATILLO DE RETENEDOR DEL ENCENDIDO/APAGADO CABLE APERTURAS DE AIRE MANUBRIO AUXILIAR PROTECTOR DESECHOS HILO NYLON CABEZA DE HILO www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO NOTA: El único ensamblaje requerido para su recortadora es la instalación del protector de desechos y para ajustar el manubrio auxiliar. INSTALACION DEL PROTECTOR DE DESECHOS 1.
ESTE TRABAJO (Figure 7) Fig. 7 CABEZA DE HILO 1. Use exlusivamente accesorios de reemplazo MTD. 2. Limpie siempre la suciedad y los desechos del carrete y el cubo antes y después de llevar al cabo cualquier tipo de mantenimiento o cuando la unidad esté inacti- Fig.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA LINEA DE LA CORTA- DORA 1. Girar la perilla (A) en sentido CONTRARIO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ y sacarla (Figura 8). 2.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DE MANTENIMIENTO DEL USUARO 1. Este aparato no cuenta con partes de repuesto inter- nas. No intente hacer ninguna reparación. Do contrario, podría crear peligro y anular la garantía del fabricante.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 LISTA DE PIEZAS Pieza N Descripción Pieza N Descripción 6038-230308 CARCASA (L) 6NAB-06 TUERCA 6228-230727 ASSEMBLEE MOTEUR 6010-230302 ALAMBRE 6038-230307 CARCASA (R) 6228-230728 ASAMBLEA DE TUNEL 6SDABA4.5-18 TORNILLO 6228-230729 CUBRA LA ASAMBLEA 6003-230301...
Página 40
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NOTAS www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
MTD. en cada estado. MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de Para ubicar a su distribuidor de servicio más cercano, llame cualquier producto MTD, sin adoptar ninguna obligación...
Página 42
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait P.O. Box 361131 Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor Cleveland, OH 44136-0019 Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent Avenue Kitchener, ON CANADA N2G 4J1 U.S.A. 1-866-747-9816 CANADA 1-800-668-1238 Made in China / Fabriquè...