ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: UR002G UR003G Tipo de mango Manillar Mango circular Velocidad sin carga Disco del cortador / Cabezal 3: 0 - 6.500 min (en cada nivel de velocidad de corte de nylon / Cuchilla de 2: 0 - 5.300 min de giro) plástico...
Página 92
Ruido Modelo UR002G Implemento de corte Nivel de presión sonora Nivel de potencia Estándar ) dB(A) sonora (L ) dB(A) aplicable ) dB(A) Incer- ) dB(A) Incer- tidum- tidum- bre (K) bre (K) dB(A) dB(A) Disco de 4 dientes 74,4...
Vibración Estándar aplicable : ISO22867(ISO11806-1) Modelo UR002G Implemento de corte Mano izquierda Mano derecha (m/s Incertidumbre (m/s Incertidumbre K (m/s K (m/s Disco de 4 dientes Cabezal de corte de nylon Cuchilla de plástico Modelo UR003G Implemento de corte Mano izquierda...
Antes de poner en marcha la herramienta, lea Declaración CE de conformidad este manual de instrucciones para familiari- zarse con el manejo de la herramienta. Para países europeos solamente No preste la herramienta a una persona con La declaración CE de conformidad está incluida como insuficiente experiencia o conocimiento Anexo A de esta manual de instrucciones.
15. Cuando utilice la herramienta en suelo enlo- ADVERTENCIA: La utilización de este dado, pendiente mojada, o lugar resbaladizo, producto puede crear polvo con contenido preste atención a donde pisa. de sustancias químicas que puede ocasionar trastornos respiratorios y otros males. Algunos Puesta en operación ejemplos de estas sustancias químicas son los compuestos hallados en pesticidas, insecti-...
Asegúrese siempre de que en pendientes 22. Durante la operación sujete siempre la herramienta apoya bien los pies. con ambas manos. No sujete nunca la herramienta con una mano durante la utilización. Camine, nunca corra. 23. No opere la herramienta con mal tiempo o si No trabaje nunca subido en una escalera o un hay riesgo de relámpagos.
El contragolpe ocurre particularmente cuando resultar en decoloración, deformación o agrietamiento se aplica el segmento de disco de entre las 12 de los componentes de plástico. y las 2 en punto a objetos sólidos, arbustos y Después de cada utilización, apriete todos los árboles de un diámetro de 3 cm o más.
12. Utilice las baterías solamente con los produc- cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas tos especificados por Makita. La instalación de de seguridad establecidas en este manual de las baterías en productos no compatibles puede instrucciones podrá...
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES ► Fig.4 Indicador de velocidad Indicador ADT Lámpara de precaución Botón de alimentación (ADT = Automatic principal Torque Drive Technology (Tecnología de acciona- miento automático de par de torsión)) Botón de inversión Cartucho de batería Palanca de desbloqueo Gatillo interruptor Colgador Mango Barrera (específica para Protector...
— El botón de alimentación principal se enciende NOTA: Dependiendo de las condiciones de utili- mientras el gatillo interruptor está siendo zación y de la temperatura ambiente, la indicación apretado. podrá variar ligeramente de la capacidad real. En esta situación, libere el gatillo interruptor y retire las NOTA: La primera lámpara indicadora (extremo hiervas enredadas o restos si es necesario.
UR002G Botón de inversión para retirar ► Fig.8: 1. Palanca de desbloqueo 2. Gatillo restos interruptor UR003G ADVERTENCIA: Apague la herramienta y ► Fig.9: 1. Palanca de desbloqueo 2. Gatillo retire el cartucho de batería antes de retirar hier- interruptor vas enredadas o restos que la función de giro inverso no puede retirar.
► Fig.18: 1. Llave hexagonal accidental. Combinación correcta de Instalación del mango implemento de corte y protector Para UR002G PRECAUCIÓN: Utilice siempre la combina- Inserte el eje del mango en la empuñadura. Alinee ción correcta de implemento de corte y protector. el agujero para tornillo de la empuñadura con el del eje.
Utilice siempre la llave (o AVISO: Asegúrese de utilizar un cabezal de corte las llaves) suministrada para retirar o instalar el de nylon genuino de Makita. implemento de corte. ► Fig.25: 1. Cabezal de corte de nylon 2. Mandril PRECAUCIÓN: Asegúrese de retirar la llave 3.
Para la cinta colgante recomendada, pregunte en centros de servicio autorizados de Makita. La distancia horizontal entre el colgador y la parte desprotegida del implemento de corte PRECAUCIÓN: Utilice siempre el arnés de...
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. Reemplazo del cordón de nylon ADVERTENCIA: Utilice solamente un cordón de nylon con el diámetro especificado en este...
Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autori- zados Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones. Estado de anormalidad...