WAREMA EWFS Timer Instrucciones De Servicio Y De Instalación
WAREMA EWFS Timer Instrucciones De Servicio Y De Instalación

WAREMA EWFS Timer Instrucciones De Servicio Y De Instalación

Sistemas de control

Enlaces rápidos

Sistemas de control WAREMA
EWFS Timer
Instrucciones de servicio y de instalación
(Guárdese para su uso en el futuro)
Válido a partir del 01 de marzo de 2012
890149_a•es
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAREMA EWFS Timer

  • Página 1 Sistemas de control WAREMA EWFS Timer Instrucciones de servicio y de instalación (Guárdese para su uso en el futuro) Válido a partir del 01 de marzo de 2012 890149_a•es...
  • Página 2: Indicaciones Generales

    Pie de imprenta WAREMA Renkhoff SE Hans-Wilhelm-Renkhoff- Strasse 2 97828 Marktheidenfeld/Main WAREMA y el logotipo WA- REMA son marcas comerciales de WAREMA Renkhoff SE. El resto de marcas y productos mencionados son marcas co- merciales o marcas registradas que pertenecen a sus respecti- vos propietarios.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Generalidades ..................4 Montaje .....................5 Desmontaje ....................8 Uso conforme al previsto ..............8 Por su seguridad..................9 Desconectar el temporizador temporalmente .........11 Puesta en servicio ................11 Manejo en el modo de visualización ..........12 Indicaciones sobre el manejo / pantalla ..........13 Explicación de los símbolos ...............14 Programación ..................17 Ajuste de la hora y la fecha ..............18 Ajuste del producto ................19...
  • Página 4: Generalidades

    Generalidades ¡Le felicitamos por la adquisición de este EWFS Timer! El EWFS Timer es un equipo de control electrónico para recepto- res compatibles con EWFS. Características técnicas:  8 canales de programación independientes  Temporizador semanal programable  Control conforme al principio de aleatoriedad ...
  • Página 5: Montaje

    Montaje Monte el aparato sólo después de realizar la programación y después de realizar una comprobación exhaustiva de todas las funciones. El alcance de los mandos a distancia está limitado por las prescripciones legales para equipos de radio y por las propias circunstancias arquitectónicas del edificio.
  • Página 6 Montaje Fig. 1 Montaje en la pared  Realice el montaje utilizando los tacos y tornillos suministra- dos.  La cabeza de los tornillos debe quedar atornillada a ras con la placa de montaje, ya que de lo contrario el elemento de mando no se enclavará...
  • Página 7 Montaje 2x IEC LR03 AAA Fig. 2 Conexión del sensor de crepúsculo, colocación de las pilas  Si tiene previsto utilizar el sensor de crepúsculo, conéctelo al temporizador. Preste atención a los colores del cable de conexión. Si se confunden las conexiones, el sistema no podrá...
  • Página 8: Desmontaje

    Fig. 3 Desmontaje Uso conforme al previsto Este aparato ha sido diseñado para el control de receptores EWFS de WAREMA. Para hacer uno uso para fines distintos a los especificados en estas instrucciones es necesario obtener la autorización del fabricante.
  • Página 9: Por Su Seguridad

    Por su seguridad Este equipo ha sido desarrollado, fabricado y comprobado con- forme a los requisitos de seguridad aplicables. ¡Aún y así, todavía existen riesgos remanentes!  Por este motivo, lea las presentes instrucciones antes de utilizar el sistema de control por primera vez. De esta forma comprenderá...
  • Página 10 Por su seguridad Además de de las indicaciones y avisos jerárquicos explicados anteriormente, también se utilizan los siguientes símbolos: NOAA: Este símbolo acompaña a los párrafos que contienen explicaciones, información o consejos complementarios. Este cuadrado indica acciones que se han de realizar o indi- ...
  • Página 11: Desconectar El Temporizador Temporalmente

    Desconectar el temporizador temporalmente Cómo desconectar el temporizador temporalmente: DESCNNEXIÓN del temporizador Pulse simultáneamente los botones  ; aparecerá la imagen mostrada al lado. De esta forma podrá salir, por ejemplo, al jardín, sin peligro de que el temporizador automático o sus hijos le dejen encerrado fuera, ya que el manejo manual también estará...
  • Página 12: Manejo En El Modo De Visualización

    Manejo en el modo de visualización Menu Fig. 4 Elementos de operación y visualización El modo de visualización estará activado cuando en la pantalla (1) se muestre la hora y los dos puntos entre las horas y los minutos destellen. En el modo de visualización, los botones de operación tienen las siguientes funciones: Botón "Arriba"...
  • Página 13: Indicaciones Sobre El Manejo / Pantalla

    Indicaciones sobre el manejo / pantalla En las presentes instrucciones de servicio se utilizan determina- dos símbolos y convenciones escritas; en las siguientes páginas procederemos a su explicación. El significado de los símbolos es diferente en los dos modos de servicio (modo de visualización y modo de ajuste).
  • Página 14: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Símbolo Significado en el Significado en el modo de visualización modo de ajuste El último movimiento re- Ajuste de la hora de su- alizado ha sido de su- bida de la protección bida solar El último movimiento re- Ajuste de la hora de ba- alizado ha sido de ba- jada de la protección...
  • Página 15 Explicación de los símbolos Símbolo Significado en el Significado en el modo de visualización modo de ajuste El temporizador au- Ajuste de la hora: encen- tomático ha encendido dido de la iluminación la iluminación El temporizador au- Ajuste de la hora: apa- tomático ha apagado la gado de la iluminación iluminación...
  • Página 16 Explicación de los símbolos Símbolo Significado en el Significado en el modo de visualización modo de ajuste Pulsar para activar un Pulsar para aumentar desplazamiento "Arriba" los valores de ajuste; mantener pulsado para aumentar rápido. Pulsar para detener un Pulsar para guardar el desplazamiento ajuste Pulsar para activar un...
  • Página 17: Programación

    Programación Para realizar cambios en los ajustes primero es necesario abrir el modo de ajuste: pulse el botón [Menú]: Menú 01 El número del menú se muestra al lado del texto [Set], en este ejemplo es el menú [01]. Utilice los botones (menú...
  • Página 18: Ajuste De La Hora Y La Fecha

    Ajuste de la hora y la fecha Los menús 34 a 39 permite poner la jora, seleccionar el cambio automático entre horario de invierno y verano y ajustar la fecha. Menús 34 a 35 Ajuste de la hora Pulse el botón [Menu] y a continuación pul- se repetidamente o mantenga pulsado el botón hasta que aparezca el menú...
  • Página 19: Ajuste Del Producto

    Ajuste del producto Los menús 26 a 33 permiten ajustar el control de un producto en cada canal. Se puede seleccionar entre (iluminación) y (protección solar). De fábrica, todos los canales están ajustados a la opción (protección solar). Si únicamente desea controlar productos de protección solar, no será...
  • Página 20: Programación

    Programación Los menús 10 a 17 permiten programar los distintos canales del temporizador en el receptor. Con estos menús, en la pantalla aparece el símbolo (programar). Para obtener información acerca de la programación, lea las instrucciones de servicio e instalación del receptor. Menús 10 a 17 Programar el canal 1 como canal principal Pulse el botón [Menu] y a continuación pul-...
  • Página 21 Como alternativa, el folleto está disponible bajo la dirección: http://www.warema.de  Produkte  Steuerungssysteme  EWFS para ser descar- gada. Los productos EWFS de WAREMA tambi- én disponen de múltiples funciones especiales. ¡En caso de duda, póngase en contacto con su distribuidor para obtener el folleto de la aplicaci- ón!
  • Página 22: Temporizador Automático

    Temporizador automático El temporizador automático es una función de confort que permi- te subir y bajar la protección solar o encender y apagar una luz a una hora determinada. Las horas de conexión se pueden ajustar: Para un único día específico (lunes a domingo) [Mo], [Tu], [We], ...
  • Página 23 Temporizador automático Los menús 02 a 09 permiten programar el temporizador au- tomático: Modo de visualización Seleccionar el canal 1 En primer lugar, pulse los botones para seleccionar el canal 1. El número de canal 1 se mostrará en el lado izquierdo, encima del símbolo [Menu].
  • Página 24 Temporizador automático Menú 03 Selección de días de la semana Seleccione los días de la semana en los Mo Tu We Th Fr Sa Su cuales desea ejecutar el comando de temporización; en nuestro ejemplo hemos seleccionado "A diario". Pulse el botón hasta que aparezca el menú...
  • Página 25 Temporizador automático Menús 04 a 05 Ajuste de la hora de conexión "Abajo" Pulse el botón hasta que se abra el Mo Tu We Th Fr Sa Su menú 04. En la fila superior puede verse el símbolo (comando de desplazamien- to "abajo"), y al mismo tiempo destella la visualización [Hora] Seleccione al hora [18] con los botones...
  • Página 26 Temporizador automático Menús 07 a 08 Ajuste de la hora de conexión "Arriba" Pulse el botón hasta que se abra el Mo Tu We Th Fr Sa Su menú 07. En la fila superior puede verse el símbolo (comando de desplazamien- to "Arriba"), y al mismo tiempo destella la visualización [Hora] Seleccione la hora [08] con los botones...
  • Página 27 Temporizador automático  Para salir del modo de ajuste, pulse el botón [Menu]. De esta forma concluye la operación. NOAA: Ahora se puede programar el temporizador para el resto de canales. En primer lugar, seleccione siempre el canal deseado y proceda de acuerdo con las explicaciones de este capítulo.
  • Página 28: Control Automático De Crepúsculo

    Control automático de crepúsculo El control automático de crepúsculo permite bajar la protección solar o encender una luz al atardecer. El control automático de crepúsculo se puede conectar y desconectar individualmente para cada canal. Si el control automático está conectado y bien ajustado, los comandos de conexión se activarán todos los días al atardecer.
  • Página 29 Control automático de crepúsculo Ejemplo de aplicación de la función AstroA: Se ha programado el canal 1 en una persiana enrollable. Como producto, se ha ajustado "protección solar".  La persiana enrollable debe bajar al atardecer. En lugar de utilizar el sensor de crepúsculo, decide utilizar la función Ast- ...
  • Página 30 Control automático de crepúsculo Active la función Astro: Menú 40 Conexión de la función Astro Pulse o mantenga presionado el botón Mo Tu We Th Fr Sa Su hasta que se abra el menú 40. En la pantalla destellará [000] u otro número de tres cifras;...
  • Página 31 Control automático de crepúsculo A continuación, ajuste la diferencia de tiempo: Menú 42 Ajuste de la diferencia de tiempo Pulse el botón hasta que aparezca Mo Tu We Th Fr Sa Su el menú 42. En la pantalla destellará [--] u otro número de dos cifras;...
  • Página 32 Control automático de crepúsculo Ejemplo de aplicación del control automático de crepúsculoA: Se ha programado el canal 1 en una persiana enrollable. Como producto, se ha ajustado "protección solar".  La persiana enrollable debe bajar al atardecer. Para ello uti- lizaremos el sensor de crepúsculo.
  • Página 33 Control automático de crepúsculo Para que la detección de luminosidad del sensor de crepúsculo funcione correctamente es necesario que la función Astro esté desconectada: Cómo desconectar la función Astro: Menú 40 Desconexión de la función Astro Pulse o mantenga presionado el botón Mo Tu We Th Fr Sa Su hasta que se abra el menú...
  • Página 34 Control automático de crepúsculo NOAA: El límite de crepúsculo afecta a todos los cana- les que tengan activado un control automático de crepúsculo y se puede ajustar en 15 niveles diferentes entre 0 y 300 Lux. La protección solar bajará cuando el valor ajustado no se alcance durante más de 10 minutos cuando está...
  • Página 35 Enviar el valor límite "Sol" Esta función únicamente resulta útil si el receptor EWFS controla- do es compatible con la función "Control automático de la luz del sol" y hay instalado un sensor "Foto" combatible con EWFS. El valor límite se puede enviar por separado a través de cada canal al receptor correspondiente.
  • Página 36: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza El interior del aparato no contiene piezas que requieran manteni- miento. Cuando aparece en la pantalla, ello significa que las pilas es- tán gastadas. Cambie las pilas lo antes posible. NOAA: Al cambiar las pilas se conserva la configuración de todos los parámetros.
  • Página 37: Eliminación

    Eliminación Al final de su vida útil, el aparato deberá ser entregado a un cen- tro de eliminación o reciclaje de acuerdo con las prescripciones legales aplicables. Información para el usuario Para el uso en los siguientes países: A, B, D, DK, E, F, FIN, GB, GR, I, IRL, L, NL, P, S, CH, IS, N.
  • Página 38: Datos Técnicos

    1 Clase de software Lugar de instalación Condiciones ambientales limpias Enlace: http://www.warema.de Conformidad: Condiciones ambientales Temperatura de servicio °C Temperatura de almacenamiento °C Humedad ambiente (sin condensación) Número de artículo EWFS Timer 1002 644 Sensor de crepúsculo 623 072...
  • Página 39: Localización De Averías

    Localización de averías Oipo de avería Causa posible Solución La pantalla está en Pilas mal colocadas Coloque las pilas blanco o agotadas por com- correctamente o in- pleto troduzca pilas nu- evas El símbolo de trans- El temporizador no Prográmelo de acuer- misión se ilumina está...
  • Página 40 Localización de averías Oipo de avería Causa posible Solución No aparece el menú La función Astro está Desconecte la funci- 41 (límite de crepú- conectada ón Astro (menú 40) sculo) Con sensor de crepú- El control automático Conecte el control sculo: la protección de crepúsculo está...
  • Página 41 Localización de averías Oipo de avería Causa posible Solución El control automático Se ha introducido un Introduzca el código de crepúsculo con código de ciudad in- correcto, véase la ta- función Astor no fun- correcto o el Astro bla de códigos ciona correctamente está...
  • Página 42: Anexo

    Anexo Lista de códigos (mundial) para ajustar la función Astro. Para disfrutar de un funcionamiento correcto, introduzca en el menú 40 el código de la ciudad que esté más cerca de usted. Có- País Ciudad Có- País Ciudad Afganistán Kabul India Delhi Egipto...
  • Página 43 Anexo Có- País Ciudad Có- País Ciudad Holanda Rotterdam Uruguay Montevideo Nigeria Lagos EE.UU. Atlanta Noruega Oslo EE.UU. Boston Austria Viena EE.UU. Chicago Austria Salzburgo EE.UU. Denver Austria Innsbruck EE.UU. Detroit Pakistán Islamabad EE.UU. Honolulú Paraguay Asunción EE.UU. Houston Perú Lima EE.UU.
  • Página 44 Anexo En este apartado están resumidos los menús de ajuste. En la co- lumna de la derecha se pueden introducir los ajustes personales. Menú Función Ajustes dis- Config. de fá- Ajuste per- ponibles brica sonal Activar / desactivar el On/OFF control automático de crepúsculo Temporizador au-...
  • Página 45 Anexo Menú Función Ajustes dis- Config. de fá- Ajuste per- ponibles brica sonal Temporizador au- +/- 60 min. tomático: hora de -- = Desac- conexión bajar pro- tivado tección solar / encen- der la luz de forma ale- atoria Temporizador au- Hora tomático: hora de conexión subir pro-...
  • Página 46 Anexo Menú Función Ajustes dis- Config. de fá- Ajuste per- ponibles brica sonal Enviar comando de programación canal 1 Enviar comando de programación canal 2 Enviar comando de programación canal 3 Enviar comando de programación canal 4 Enviar comando de programación canal 5 Enviar comando de Programa-...
  • Página 47 Anexo Menú Función Ajustes dis- Config. de fá- Ajuste per- ponibles brica sonal Selección de produc- Protección so- Protección to canal 2 lar o luz solar Selección de produc- Protección so- Protección to canal 3 lar o luz solar Selección de produc- Protección so- Protección to canal 4...

Tabla de contenido