Shindaiwa HT231 Manual Del Propietario - Operador
Shindaiwa HT231 Manual Del Propietario - Operador

Shindaiwa HT231 Manual Del Propietario - Operador

Ocultar thumbs Ver también para HT231:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SHINDAIWA OWNER / OPERATOR'S MANUAL
HT231 HEDGE TRIMMER
WARNING!
Minimize the risk of injury to yourself and others!
Read this manual and familiarize yourself with the contents.
Always wear eye and hearing protection when operating this
unit
Numéro de référence 89309 Rév. 6/09
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shindaiwa HT231

  • Página 1 SHINDAIWA OWNER / OPERATOR’S MANUAL HT231 HEDGE TRIMMER WARNING! Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the contents. Always wear eye and hearing protection when operating this unit Numéro de référence 89309 Rév. 6/09...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    If you have questions regarding your series of hand-held power equipment, or if you do not understand something in this manual, contact Shindaiwa Inc. at the address printed on the back of this Manual.
  • Página 3: Safety

    BLADES WHEN Caution, Danger, Warning, and Operation Information Labels: Make OPERATORS DURING STARING THE MANUAL. sure all information labels are undamaged and readable. Immediately replace damaged or missing information labels. New labels are available from your local authorized Shindaiwa dealer.
  • Página 4 Keep the cutters sharp and properly age or damage to the machine. adjusted. Always use genuine Shindaiwa parts and accessories when repairing or Always stop the engine and allow it to Keep theunit as clean as possible. Keep maintaining this machine.
  • Página 5: Product Description

    Recoil starter Guard WARNING! Do not alter this machine or any of its components! Fuel tank Model HT231-30 HT231-40 Engine Type 2-cycle, horizontal cylinder, air cooled Engine Bore x Stroke 32 mm x 28 mm Engine Displacement 22.5cc Unit Weight, Less Fuel 5.9 kg (13.0 lb)
  • Página 6: Mixing Fuel

    Oil is a registered JASO FD classi- fied oil and also meets or exceeds ISO-L-EGD performance requirements. Shindaiwa One is recommended for use in all Shindaiwa low emis- sions engines. Shindaiwa One also includes a fuel stabilizer. Filling the fuel tank FUEL IS HIGHLY FLAMMABLE.
  • Página 7: Starting The Engine

    Starting the Engine Before starting the engine This unit comes completely asembled. This user manual IMPORTANT! Before using this product, please make Tol kit including combination spark The terms “left,” “left-hand,” and “LH”; sure you have all the components plug/13mm wrench “right,”...
  • Página 8: Stopping The Engine

    final adjusted to procedure, described here, contact the values in the Specification section.. your authorized Shindaiwa servicing NOTE dealer. Carburetor fuel mixture adjustments are preset at factory and cannot be serviced...
  • Página 9: Maintenance

    HAVE A BEARING ON THE OUTCOME damaged muffler is a fire hazard and may OF A WARRANTY CLAIM. NOTE: also cause hearing loss. Using non-standard replacement parts could invalidate your Shindaiwa warranty. Daily maintenance Prior to each work day, perform the following: Clean around...
  • Página 10 Maintenance (continued) 10 - hour maintenance (more frequently in dusty conditions) Remove the air filter element, and wash the element in clean, neutral solvent or warm soapy water. Rinse the ele- ment thoroughly, and then squeeze dry before reassembly. CAUTION! assembly is damaged or missing or water! 10 - 15 hour maintenance...
  • Página 11 filter element. If it shows signs of a Swisher-trained service technician. is delicate and can be damaged easily. contamination from debris, replace it with a genuine Shindaiwa replacement fuel filter element. Throttle free play adjustment If the unit does not return to idle speed or doesen’t reach full rpm, the throttle...
  • Página 12: Long Term Storage

    Store the unit in a clean, dust-free area. Damage caused by stale or con- Repeat steps 1 and 2 until the engine taminated fuel is not covered by the will no longer start. Shindaiwa warranty policy. Remove the spark plug and pour about...
  • Página 13: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide ENGINE DOES NOT START What To Check Possible Cause Remedy Faulty recoil starter. Consult with an authorized servicing dealer. Fluid in the crankcase. Does the engine crank? Internal damage. Loose spark plug. Tighten and re-test. Good compression? Excess wear on cylinder, piston, Consult with an authorized rings.
  • Página 14: Low Power

    Troubleshooting Guide (continued) LOW POWER What To Check Possible Cause Remedy Operator is overworking the unit. Operate at slower rate. Is the engine overheating? Carburetor mixture is too lean. Consult with an authorized servicing dealer. Improper fuel ratio. Refill with fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 87 or higher mixed with a 2-cycle mixing oil that meets or exceeds ISO- L-EGD and/or JASO FD classified oils at 50:1...
  • Página 15 Troubleshooting Guide (continued) ADDITIONAL PROBLEMS What To Check Possible Cause Remedy Clean or replace the air filter. Clogged air filter. Replace the fuel filter. Clogged fuel filter. Poor acceleration. Consult with an authorized Lean fuel/air mixture. servicing dealer. Adjust idle. Check Specifications page Idle speed set too low.
  • Página 16: Emission System Warranty

    You are responsible for presenting your small off-road or improper maintenance of your small off-road engine. engine to an authorized Shindaiwa Dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should be com- Your engine exhaust and evaporative emission control...
  • Página 17 NOTES NOTAs REMARQUES...
  • Página 18 NOTES NOTAs REMARQUES...
  • Página 19 NOTES NOTAs REMARQUES...
  • Página 20 Shindaiwa Corporation. © 2009 Shindaiwa Inc. 11975 SW Herman Rd. 6-2-11, Ozuka-Nishi, Tualatin, Oregon 97062 Asaminami-Ku, Hiroshima Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa Inc. Specifications subject to change without notice. U.S.A. 731-3167, Japan Telephone: 503 692-3070 Telephone: 81-82-849-2220 Fax:...
  • Página 21 Protéjase los ojos siempre que trabaje con esta unidad. Para reduzca el riesgo de lesiones, lea este man- ual y el manual que se entrega junto con el motor multifun- ción Shindaiwa y familiarícese con los contenidos. 89309 Número de parte...
  • Página 22 Si tiene alguna duda acerca de su herramienta mecánica o si no comprende alguna explicación de este manual, su distribuidor de Shindaiwa estará encan- tado de atenderle.
  • Página 23: Seguridad

    Su CAUTION READ AND WEAR EYE THE BLADES KEEPS HANDS FOLLOW THE AND HEARING CLEAR OF ARE SHARP! distribuidor autorizado habitual de Shindaiwa le INSTRUCTIONS PROTECTION HANDLE WITH CUTTER IN THE AT ALL TIMES BLADES WHEN proporcionará etiquetas nuevas. OPERATORS...
  • Página 24 CAUTION Realice siempre el mantenimiento Utilice siempre piezas y accesorios de la unidad de acuerdo con las de Shindaiwa al realizar repara- bien ajustadas. instrucciones del manual y siga ciones o tareas de mantenimiento en Mantenga el cortasetos articulado lo el programa de mantenimiento esta máquina.
  • Página 25: Descripción Del Producto

    Protector tes o accesorios sin autoriza- ción previa. Tanque de de aire combustible Modelo HT231-30 HT231-40 Modelo de motor SHT231 Tipo de motor 2-tiempos, cilindro horizontal, enfriado por aire Diámetro x carrera 32mm x 28mm Cilindrada 22.5cc...
  • Página 26: Mezcla De Combustible

    JASO FD clasificado y tambien cumple o excede los requisitos de rendimiento de ISO-L-EGD. Shindaiwa One es reco- mendado para el uso en todo los motores Shindaiwa de baja emisión. Shindaiwa One tambien incluye el estabilizador de combustible.
  • Página 27: Arranque Del Motor

    Arranque del motor Antes de usarla ¡IMPORTANTE! Antes de comenzar el ensamblaje de este Este manual producto, cerciórese de tener todos los Los términos “izquierda”, “a mano izqui- Kit con caja de herramientas para el componentes necesarios para ensamblar erda” e “IZQUIERDA”, “derecha”,”a mano mantenimiento rutinario una máquina completa: Inspeccione deteni- derecha”...
  • Página 28: Parada Del Motor

    Arranque del motor (continuación) Cuando el motor enciende... Si el motor se para, repita los proced- Después que el motor arranca accione Operando el acelerador automáti- imientos aplicables para el arranque de el acelerador varias veces para elimi- camente desenganchará la marcha un motor frío o un motor caliente.
  • Página 29: Mantenimiento

    EFECTUADAS POR SU CENTRO DE SERVICIO O DISTRIBUIDOR AUTOR- El funcionamiento del motor sin Silenciador IZADO POR SHINDAIWA INC. EL USO DE silenciador, o con un silenciador que PARTES QUE NO SON EQUIVALENTES está dañado o incorrectamente insta- Esta máquina nunca debe ser operada con...
  • Página 30 Mantenimiento (continuación) Mantenimiento cada 10 horas (con más frecuencia en condiciones de polvo o suciedad) Elemento del Retire el elemento del filtro de aire de aire y lávelo con agua y detergente. Enjuáguelo bien, exprímalo y déjelo secar antes de reinstalar. ¡PRECAUCIÓN! No ponga la unidad en funcionamiento elemento está...
  • Página 31 Shindaiwa. Holgura del Gatillo de Aceleración Mida la holgura del gatillo de aceleración. El gatillo debe de tener una holgura de aproximadamente 5 a 7 mm (0,2 a 0,275 pulg.).
  • Página 32 Mantenimiento (continuación) Mantenimiento cada 139 horas ¡ADVERTENCIA! Tornillos de Nunca opere la máquina con los placa del Placa del escape escape un silenciador o guardachispas dañado o faltante! De lo contrario, puede ser Guardachispas un riesgo de incendio y podría también Tornillos del causar daños a sus oidos.
  • Página 33: Guia Diagnostico

    EL MOTOR NO ARRANCA Qué revisar Posible causa Remedio Arrancador autorretráctil defectuoso. Consulte a un agente de servicio de ¿Arranca el motor? Shindaiwa. Líquido en el cárter. Daños internos. SÍ Bujía suelta. Apriete y pruebe otra vez. Consulte con un ¿Hay buena compresión? agente de servicio autorizado.
  • Página 34: Baja Potencia

    Guia Diagnostico (continuación) BAJA POTENCIA Qué revisar Posible causa Remedio Unidad sobrecargada por el usuario. Corte más despacio. La mezcla del carburador es muy Consulte con un agente de servicio pobre. autorizado. Proporción de combustible Rellene con gasolina sin plomo, reciente ¿Se sobrecalienta el inapropiada.
  • Página 35: Otros Problemas

    Guia Diagnostico (continuación) OTROS PROBLEMAS Qué revisar Posible causa Remedio Filtro de aire obstruido. Limpie o reemplace el filtro de aire. Filtro de combustible obstruido. Cambie el filtro de combustible. Deficiente aceleración. Mezcla de combustible/aire muy pobre. Consulte con un agente de servicio autorizado.
  • Página 36: Declaración De Garantía Del Sistema De Emisión

    Estos componentes están men- representante del servicio al cliente de Shindaiwa al (503) cionados específicamente abajo. 692-3070 o a su centro local de servicio Shindaiwa.
  • Página 37 NOTES NOTAs REMARQUES SP_17...
  • Página 38 NOTES NOTAs REMARQUES SP_18...
  • Página 39 NOTES NOTAs REMARQUES SP_19...
  • Página 40 Shindaiwa Corporation ©2009 Shindaiwa, Inc. 11975 S.W. Herman Rd. Casa matriz: Tualatin, Oregon 97062 USA 6-2-11, Ozuka-Nishi Shindaiwa es una marca registrada de Shindaiwa, Inc. Teléfono: 503 692-3070 Asaminami-Ku, Hiroshima Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Fax: 503 692-6696 731-3167, Japan www.shindaiwa.com...
  • Página 41 MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA TAILLE-HAIE À LAME HT231 AVERTISSEMENT ! Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection pour les yeux et les oreilles pendant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 42 Pour toute question sur votre équipement motorisé à main Shindaiwa ou pour toute clarification sur les renseignements contenus dans le présent manuel, votre vendeur Shindaiwa se fera un plaisir de vous aider.
  • Página 43: Important

    AND HEARING ARE SHARP! CLEAR OF diatement toute étiquette manquante ou endommagée. INSTRUCTIONS PROTECTION HANDLE WITH CUTTER IN THE AT ALL TIMES BLADES WHEN De nouvelles étiquettes sont disponibles auprès du OPERATORS DURING STARING THE MANUAL. représentant Shindaiwa agréé local. FR_3...
  • Página 44 NE JAMAIS faire fonctionner le moteur à accessoires autorisés Shindaiwa avec coupe se règle correctement sur le sup- haut régime sans charge. Cela pourrait votre taille-bordure Shindaiwa. Ne pas port de l’accessoire approprié. Si un endommager le moteur. accessoire installé correctement vibre, NE JAMAIS faire fonctionner un appa- sans l’autorisation écrite de Shindaiwa,...
  • Página 45: Caractéristiques Techniques

    Protecteur AVERTISSEMENT ! Couvercle de altérer soi-même l’outil ou ses composants. Réservoir d’essence Caractéristiques techniques Modèle HT231-30 HT231-40 Type de moteur 2-temps, cylindre vertical, refroidissement à air Alésage x course 32mm x 28mm Cylindrée 22,5cc Poids à sec 5.9 kg (13.0 lb) 6.4 kg (14.1 lb)
  • Página 46: Mélange De Carburant

    JASO FD, et satisfait également aux plein air où il n’y a aucune étincelle et exigences de la norme ISO-L-EGD relative aux performances. L’huile Shindaiwa One est pré- conisée pour tous les moteurs à émissions réduites de Shindaiwa, et contient également un stabilisateur.
  • Página 47: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Avant démarrage IMPORTANT! Le taille-haie est entièrement assemblé. Manuel d’utilisation. Les termes « gauche », « à gauche » et « Avant l’utilisation, inspecter l’appareil pour La trousse d’outils comprend une clé vers la gauche »; « droite », « à droite » et « s’assurer que toutes les composantes sont hexagonale, un tournevis, une clé...
  • Página 48: Arrêt Du Moteur

    Réglage du ralenti procédure indiquée, s’adresser à un dans la section de « Spécifications ». agent Shindaiwa. NOTE: Les réglages de richesse du carburateur sont réalisés en usine et ne peuvent être Utilisation Une pression sur le levier d’accélération...
  • Página 49 Ne jamais faire fonctionner l’appareil UN CENTRE DE SERVICES AUTORISÉ teur) sont serrés. sans silencieux ou sans pare-étincelles ou PAR SHINDAIWA INC. L’UTILISATION s’ils sont endommagés. S’assurer que le DE PIÈCES DONT LE RENDEMENT NOTE silencieux est fixé correctement et en bon ET LA DURABILITÉ...
  • Página 50 Entretien (suite) Entretien aux 10 heures (plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales) : à air à air MISE EN GARDE ! à air ou son boîtier est endommagé ou d’eau. Enlever l’élément du filtre à air et le net- toyer abondamment avec de l’eau savon- neuse.
  • Página 51: Remplacement Du Filtre À Carburant

    filtre à carburant. S’il montre des l’appareil tant qu’il n’a pas été inspecté par carburant Shindaiwa. un technicien autorisé Shindaiwa. Le jeu du levier d’accélérateur Si le moteur ne peut pas revenir au ralenti ou ne peut pas atteindre sa vitesse maxi- mum, il est nécessaire de régler le jeu du...
  • Página 52: Remisage À Long Terme

    Desserrez les trois 5 mm boulons du En cas d’accumulation excessive de cala- à l’aide d’une brosse à poils durs. le couvercle de silencieux, et retirez le mine, consulter un revendeur Shindaiwa couvercle de le silencieux. agréé. Remisage à long terme Si l’appareil doit être remisé...
  • Página 53: Guide De Dépannage

    LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Points à contrôler Cause probable Solution Lanceur à rappel défectueux. Consulter un représentant Le moteur démarre-t-il autorisé Shindaiwa. Liquide dans le carter de vilebrequin. bien ? Bris interne. Bougie desserrée. Serrer et revérifier. Y a-t-il une bonne...
  • Página 54: Guide De Dépannage (Suite)

    Utilisation abusive de l’appareil. Ralentir le régime de coupe. Le mélange du carburateur est Consulter un représentant trop pauvre. autorisé Shindaiwa. Le moteur surchauffe-t-il ? Rapport huile / essence Remplir avec de l’essence sans plomb inapproprié. propre dont l’indice d’octane à la pompe est égal ou supérieur à...
  • Página 55: Autres Problèmes

    Filtre à essence obstrué. Remplacer le filtre à essence. Faible accélération. Mélange essence/air pauvre. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Régler le régime du ralenti aux valeurs Régime de ralenti trop bas. inscrites dans la section de Spécifications. Commutateur en position d’arrêt.
  • Página 56 En California, les nouveaux moteurs d’utilitaires doivent dés. Shindaiwa Corporation se réserve le droit de refuser être conçus, construits et équipés de manière à répon- toute réclamation au titre de la garantie si l’appareil ou dre aux normes antipollution les plus strictes de cet État.
  • Página 57 NOTES NOTAs REMARQUES FR_17...
  • Página 58 NOTES NOTAs REMARQUES FR_18...
  • Página 59 NOTES NOTAs REMARQUES FR_19...
  • Página 60 Tualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax:503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Office: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax:81-82-849-2481 ©2009 Shindaiwa, Inc. Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc. Specifications subject to change without notice.

Tabla de contenido