Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

loading

Resumen de contenidos para Regent MS249R

  • Página 2 M S 2 4 9 RW, C M S 2 4 9 RW (W h i t e) C o n g r a t u l a t i o n s . You have just purchased a Regent motion activated floodlight. This s e c u rity lighting system will provide years of convenience and protection for your home and fa m i l y.
  • Página 3 used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Página 4 How to operate your fixture Step 1: Move slide switch on bottom of the sensor to TEST. There are three sensitivity settings: L (low), M (medium) and H (high). Low will be the least sensitive and high will be the most sensitive. Approximate detection ranges are as follows: L .
  • Página 5 300 House codes watts that is plugged into the module. Any Regent model MS249 outdoor motion detector set to the same house code as the indoor alarm/lamp module will activate the module to sound an alarm and turn on the lamp plugged into it.
  • Página 6 How to select your desired feature of the motion detector Mode of Set slide switch How to set operation: on sensor to: power switch: Test Setting Lights should turn on with Keep the power to motion both day and TEST the fixture on.
  • Página 7 Mode of Set slide switch How to set operation: on sensor to: power switch: Continuous Override Mode (standard floodlight setting) Turn the power off TEST for 5 seconds then Lights should stay on back on. continuously both day and night (must be reset manually).
  • Página 8 LIGHTS CONTINUOUSLY The light given off from the unit’s own lamp(s) is affecting the BLINK ON AND OFF AT NIGHT motion sensor. • Re-aim lamps. • Reposition motion sensor. Is the switch on the bottom of the motion sensor in the test mode? LIGHTS ARE ON •...
  • Página 9 This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase accept- able to the Company is required before warranty performance shall be rendered. This warranty only covers product failure due to defects in materials or workmanship which occurs in normal use.
  • Página 10 M S 2 4 9 RW, C M S 2 4 9 RW (B l a n c o) Felicitaciones. Usted ha adquirido una lámpara de alta intensidad activada por movimiento Regent. Este sistema de iluminación de seguridad le proporcionará años de conveniencia y protección para su familia y su hogar.
  • Página 11 los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Pa rte 15 de las reglas de FCC. Estos límites tienen como fin proporcionar protección ra zo n a bl e c o n t ra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, uti- liza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instru c c i o n e s, puede causar interferencia perjudicial para las ra d i o c o mu n i c a c i o n e s.
  • Página 12 je a la caja de conexiones (N). Paso 4: Haga pasar los cables del portalámparas a través de la junta obturadora de la placa de la cubierta. Paso 5: Conecte el alambre negro del farol al alambre negro de la casa, el alambre blanco del farol al alambre blanco de la casa, y el alambre de puesta a tierra de color cobre (que sale de la placa de cierre del farol) al alambre de tierra de la casa,...
  • Página 13 300 watts que esté enchufada en el módulo. Cualquier detector exterior de movimiento modelo MS249R de Regent programado en el mismo código de vivienda que el módulo de la lámpara/alarma interior activará el módulo para que suene una alarma y encienda la lámpara enchufada en éste.
  • Página 14 “OFF”(apagado). Paso 2: Conecte el módulo a cualquier enchufe de pared. Si el tomacorriente es un tomacorriente conmutado, asegúrese de que el interruptor de pared, el cual hace que funcione el tomacorrientes esté en la posición de “ON”. El módulo esta prendido.
  • Página 15 Funcionamiento Coloque el interruptor Como ajustar deseado: corredizo en: interruptor electrico: NIGHTTIMEON 2 Horas Time on de Noche (Encendido de noche) y Luego la Detección de Movimiento Activada 2 HR Las luces deben encenderse (2 Horas) automáticamente en la noche Mantenga la alimentación del por 2 horas, y luego reposi - portalámparas activada.
  • Página 16 Qué hacer si . . . LAS LUCES EXTERIORES NO ¿Está llegando corriente a la unidad? SE ENCIENDEN DURANTE LA • Compruebe que el interruptor automático no haya saltado. NOCHE AUNQUE HAYA • Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la MOVIMIENTO posición “ON”.
  • Página 17 NO SE PUEDE ACTIVAR LA ¿Es la luz ambiental ex t e rna demasiado intensa? (Si es así la unidad MODALIDAD DE “ATARDE- a c t u a rá como si fuera de día.) CER-AMANECER”DURANTE • R e d i rija el cabezal. LA NOCHE (ANULACIÓN) •...
  • Página 18 Dos años de garantía limitada Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectos relacionados con el material o la mano de obra durante un período de dos años desde la fecha de compra original y acuerda reparar o, a elección de la Compañía, sustituir un producto defectuoso sin cargo alguno, tanto por las piezas de repuesto como por la labor efectuada durante dicho período de tiempo.
  • Página 19 M S 2 4 9 RW, C M S 2 4 9 RW (B l a n c) Félicitations. Vous venez d’acheter un projecteur activé par le mouvement Regent. Ce système d’éclairage de sécurité vous satisfera et protègera votre maison et votre famille pendant des années.
  • Página 20 ment décrit dans ce feuillet d'instructions, sans l’approbation expresse de Cooper Lighting pourrait annuler l’autorisation d’utilisation de cet équipement accordée à l’a- cheteur. R E M A R QUE : Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites s’appliquant aux appareils numériques de classe B, conformément aux dispositions de la partie 15 des règles de la FCC.
  • Página 21 des aiguilles d’une montre (M). Etape 3 : Aligner les trous du support de fixation avec les trous du boîtier de jonction. Utiliser (2) vis No. 6 ou (2) vis No. 8 (en fonction de la dimension des trous du boîtier de jonction), fixer le support de fixation sur le boîtier de jonction (N).
  • Página 22: Éclairage Intérieur

    Contrôle et peut allumer n’importe quelle lampe qui lui est volume branchée, d’une puissance pouvant atteindre 300 watts. Prise Tout modèle extérieur Regent MS249 configuré Modes de avec le même code domestique que lampe/alarme fonction- lampe intérieure activera l’alarme sonore et allumera la nement lampe qui lui est connectée.
  • Página 23 ule de se stabiliser pendant 15 secondes. Le module peut faire entendre une tonalité durant sa stabilisation. Ceci est normal. Etape 3 : Actionner le détecteur de mouvement extérieur. Si le détecteur extérieur est réglé au même code maison que le module alarme/contrôle d’éclairage, le mod- ule fera entendre un son distinctif d’avertissement.
  • Página 24 Fonctionnement Placer l’interrupteur Comment régler desire : à coulisse sur : l’interrupteur general : NIGHT TIME ON Durée d’éclairage la nuit Durée D’Éclairage de 2 Heures la Nuit Puis Détection de Mouvement. 2 HR Les éclairages doivent s'allumer (2 Heures) automatiquement pour 2 heures Laissez le dispositif REMARQUE : Une fois que la...
  • Página 25 LES LUMIÉRES Est-ce qu’il y a du mouvement dans la zone de détection? EXTERIEURES • Vérifier que le détecteur n’attrape pas d’objets qui bougent S’ALLUMENT LA NUIT tels que des arbres, de la circulation etc. SANS AUCUNE RAISON FAITES VOUS-MEME UN TEST. •...
  • Página 26 Le module intérieur est-il réglé au même code maison que le détecteur L’ALARME INTÉRIEURE ex t é ri e u r ? NE SE FAIT PAS La tonalité du module intérieur est-elle suffisamment fo rte? ENTENDRE •Réglez le volume sonore avec la commande sur le côté du m o d u l e.
  • Página 27 marchandise avec des instructions sur la façon de retourner le produit. Tous les pro- duits retournés doivent être accompagnés d’un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société et doivent être renvoyés port prépayé. Tout produit reçu sans un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société sera refusé. Cooper Lighting n’est pas responsable des marchandises endommagées lors de l’ex- pédition.
  • Página 28 REMARQUES Customer First Center • 1121 Highw ay 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA Appelez le service à la clientèle si des pièces sont manquantes ou endommagées (800-334-6871) www.cooperlighting.com Brevets 5,381,323;5,515,252;et d’autres brevets déposés © 2004 Cooper Lighting La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Cooper Lighting. Imprimé...

Este manual también es adecuado para:

Cms249rMs249rwCms249rw