Enlaces rápidos

Instruction Manual
Instrucciones
Directives
FCTS130
loading

Resumen de contenidos para Regent Cool Touch FCTS130

  • Página 1 ™ Instruction Manual Instrucciones Directives FCTS130...
  • Página 2 FCTS130 ™ Congratulations! You have purchased a Regent Cool Touch™ 130 watt heavy-duty fluorescent worklight with stand. This worklight operates cooler, safer, and is more energy efficient than conventional halogen worklights. It has durable, die-cast aluminum fixture heads with independent On/Off switches and a heavy-duty stand that extends 8’...
  • Página 3 protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc- tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
  • Página 4 insert the bulb under this retainer clip. Repeat the process on the opposite side, then push the bulb into the bulb socket (G). Step 4: Replace the door frame and lens assem- bly and secure it by tightening the knob that was loosened in Step 1.
  • Página 5 Step 4: The tripod legs can be positioned up for storage (M) and down in a locked position to support the stand light. Step 5: When worklight is used on uneven terrain, extend the adjustable leg out as necessary to properly balance the work- light.
  • Página 6 Drive, Burlington, NC 27215. Enclose product model number and problems you are experiencing, along with your address and telephone number. You will then be contacted with a solution, or a Return Goods Authorization num- ber and full instructions for returning the product. All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid.
  • Página 7 ™ ¡Felicitaciones! Usted ha adquirido una lámpara de trabajo fluores- cente de 130 vatios Cool Touch™ (fría al tacto) de Regent con pedestal para servicio pesado. Esta lámpara funciona más fría, segura y con menos consumo de energía que las lámparas de trabajo de halógeno convencionales.
  • Página 8 proporcionar protección ra zo n a ble contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irra d i- ar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instru c c i o n e s, puede causar interferencia perjudicial para las ra d i o c o mu n i c a c i o n e s.
  • Página 9 para tener acceso a de foco. Sacar el foco fluorescente de su paquete. Paso 3: Abrir una pinza de plástico e insertar cuidadosamente del foco debajo de su pinza de retén. Repetir el proceso en el lado opuesto. Después, empujar hacia abajo del foco para asentar- la en su receptáculo (G).
  • Página 10 atrás, hacia la izquierda o hacia la derecha según se necesite para dirigir la luz (K). Paso 3: Ajuste el pie de trípode a la altura deseada aflojando y apretando el collar de bloqueo en el poste (L). Paso 4: Las patas del trípode se pueden poner hacia a r riba para a l m a c e n a rlo (M) y hacia abajo en posición bloqueada para soportar la lámpara de pie.
  • Página 11 tos por esta garantía. No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente. LA COMPAÑIA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSE- CUENCIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA. TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGUNA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA.
  • Página 12 FCTS130 ™ Félicitations! Vous avez acheté un solide éclairage de plateau fluorescent 130 watts Regent Cool Touch™ avec pied. Cet éclairage fonctionne avec moins d’échauffement, plus de sécurité et moins de consommation que les éclairages halogènes conventionnels. Il est équipé de têtes d’appareil durables en aluminium moulé avec des inter- rupteurs marche/arrêt indépendants et un pied solide qui peut s’étirer...
  • Página 13 REMARQUE : Cet équipement a été testé et vérifié en conformité avec les valeurs limites relatives à la partie 18 des normes. Ces lim- ites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie en fréquence radio.
  • Página 14 d’une montre) situé à l’arrière en haut de l’appareil (F). Etape 2 : Le cadre de porte et l’ensemble de lentilles vont s’abaisser en basculant en donnant accès à l’ampoule. Ôtez l’ampoule fluorescente de son emballage. Etape 3 : Poussez pour ouvrir une des attaches plastique de l’ampoule et insérez soigneusement l’ampoule dessous;...
  • Página 15 Notice d’utilisation Étape 1 : Alimentez l’éclairage en branchant son cordon secteur dans une sortie 120 Volt standard. Les interrupteurs marche/arrêt sont situés à l’arrière de chaque tête d’éclairage et sont indépendants l’un de l’autre. Appuyez une fois sur l’interrup- teur pour l’allumer.
  • Página 16 de fabrication. Les dégâts sur le produit causés par des ampoules de rechange achetées séparément et provenant de marques autres que celle de la Société, et ceux causés par la corrosion ou la décoloration des com- posants en laiton, ne sont pas couverts par cette garantie. Il n’existe aucune garantie explicite autre que celle décrite ci-dessus.