• Remove the mobile from the crib/cot.
• Loosen the screws in the crib/cot connector and
remove the crib/cot connector from the soother.
• Remove the mobile arm from the soother.
• Close the socket door on top of the soother.
• Store the mobile in a safe place for future use.
• Fit the crib/cot connector onto the soother and tighten
the screws.
• Re-attach the soother to the crib/cot.
• Retirer le mobile du lit d'enfant.
• Desserrer les vis de la fixation puis retirer la fixation
de la veilleuse musicale.
• Retirer le bras du mobile de la veilleuse musicale.
• Refermer le couvercle de la cavité sur le dessus de la
veilleuse musicale.
• Ranger le mobile dans un endroit sûr pour une
utilisation ultérieure.
• Placer la fixation sur la veilleuse musicale et serrer les vis.
• Refixer la veilleuse musicale au lit d'enfant.
• Nehmen Sie das Mobile vom Kinderbettgeländer ab.
• Lösen Sie die Schrauben im Kinderbett-
Verbindungsstück, und entfernen Sie das Kinderbett-
Verbindungsstück von der Spieluhr.
• Entfernen Sie den Mobilearm von der Spieluhr.
• Schließen Sie die oben auf der Spieluhr
befindliche Fassungsklappe.
• Bewahren Sie das Mobile für späteren Gebrauch an
einem sicheren Ort auf.
• Bringen Sie das Kinderbett-Verbindungsstück an der
Spieluhr an, und ziehen Sie die Schrauben fest.
• Bringen Sie die Spieluhr erneut am Kinderbett an.
• Verwijder het product van de wieg of het ledikant.
• Draai de schroeven in de koppeling los en verwijder
de koppeling van het sluimerkastje.
• Verwijder de mobielarm van het sluimerkastje.
• Schuif het klepje aan de bovenkant van het
sluimerkastje dicht.
• Nu kunt u de mobiel op een veilige plaats opbergen
voor later gebruik.
• Bevestig de koppeling aan het sluimerkastje en draai
de schroeven vast.
• Vervolgens het sluimerkastje weer aan de wieg of het
ledikant bevestigen.
• Rimuovere il giocattolo dal lettino/culla.
• Allentare le viti del connettore per culla/lettino ed
estrarre il connettore dall'unità relax.
• Rimuovere il braccio della giostrina dall'unità relax.
• Chiudere lo sportellino della presa in cima all'unità relax.
• Riporre la giostrina in un posto sicuro per uso futuro.
• Collegare il connettore per culla/lettino all'unità relax
e stringere le viti.
• Riagganciare l'unità rilassante al lettino/culla.
• Desmontar el móvil de la cuna o el parque.
• Desatornillar los tornillos del adaptador y desmontarlo
del juguete musical.
• Desmontar del juguete el brazo del móvil.
• Cerrar la tapa de la muesca situada en la parte
superior del juguete musical.
• Guardar el móvil en un lugar seguro para poder
utilizarlo en un futuro.
• Encajar el adaptador en el juguete musical y apretar
los tornillos.
• Volver a fijar el juguete musical en la cuna o en el parque.
• Fjern uroen fra sengen.
• Løsn skruerne i bagstykket til montering på seng og
fjern bagstykket fra lydenheden.
• Fjern armen fra lydenheden.
• Luk lågen øverst på lydenheden.
• Opbevar uroen et sikkert sted til senere brug.
• Sæt bagstykket til montering på seng fast på
lydenheden, og spænd skruerne.
• Fastgør lydenheden på sengen igen.
• Retirar o móbile do berço/cama de grades.
• Afrouxar os parafusos do conector de berço/cama de
grades e retirar o conector da unidade eletrónica.
• Retirar o braço do móbile da unidade eletrónica.
• Fechar a tampa do encaixe na parte de cima da
unidade eletrónica.
• Guardar o móbile em local seguro, para futura utilização.
• Inserir o conector de berço/cama de grades na
unidade eletrónica e aparafusar.
• Voltar a prender a unidade eletrínica ao berço/cama
de grades.
• Irrota mobile sängystä.
• Avaa sänkykiinnikkeen ruuvit ja irrota
sänkykiinnike rauhoittimesta.
• Irrota mobilen varsi rauhoittimesta.
• Sulje rauhoittimen päällä olevan aukon kansi.
• Varastoi mobile tulevaa käyttöä varten.
• Sovita sänkykiinnike rauhoittimeen ja kiristä ruuvit.
• Kiinnitä rauhoitin takaisin sänkyyn.
• Fjern uroen fra sengen.
• Løsne skruene i sengefestet og ta ut sengefestet
fra spilledåsen.
• Løsne uroarmen fra spilledåsen.
• Lukk det lille dekselet over sporet øverst på spilledåsen.
• Ta vare på uroen med tanke på senere bruk.
• Fest sengefestet til spilledåsen og stram til skruene.
• Fest spilledåsen til sengen igjen.
• Ta bort mobilen från barnsängen.
• Lossa skruvarna i spjälsängsfästet och ta bort den
från speldosan.
• Ta bort mobilstången från speldosan.
• Stäng sockelns lucka på toppen av speldosan.
• Förvara mobilen på ett säkert ställe,
för framtida användning.
• Sätt spjälsängsfästet mot speldosan och dra åt skruvarna.
• Sätt fast speldosan på barnsängen.
• Αφαιρέστε το περιστρεφόμενο από την κούνια ή το πάρκο.
• Χαλαρώστε τις βίδες στο στήριγμα προσαρμογής και
αφαιρέστε το από το μουσικό κουτί.
• Αφαιρέστε το βραχίονα από το μουσικό κουτί.
• Κλείστε το πορτάκι της υποδοχής στο επάνω μέρος
του μουσικού κουτιού.
• Αποθηκεύστε το περιστρεφόμενο σε ένα ασφαλές μέρος για
πιθανή μελλοντική χρήση.
• Τοποθετήστε το στήριγμα προσαρμογής στο μουσικό κουτί
και σφίξτε τις βίδες.
• Προσαρμόστε ξανά το μουσικό κουτί στην κούνια.
23