D Werkstück festspannen
G Clamp the workpiece
F Fixation de la pièce
n Werkstuk vast aanspannen
I Serraggio del pezzo
E Apretar la pieza por trabajar
P Fixar firmemente a peça de trabalho
2.1
2.3
2.5
D Beide Fußpedale immer nur soweit betätigen, bis ein leichter Widerstand
zu spüren ist.
G The two foot pedals should only be activated until a slight resistance can be felt.
F Actionner les deux pédales jusqu'à ce qu'une légère résistance se fasse ressentir.
n Beide voetpedalen steeds zover indrukken, tot een lichte weerstand voelbaar is.
I Azionare i due pedali solo finché non si avverte una leggera resistenza.
E Accionar ambos pedales hasta que se note una ligera resistencia.
P Pisar nos dois pedais apenas até que se possa sentir uma leve resistência.
K Tryk på begge fodpedaler, indtil du kan begynde at mærke en modstand.
S Tryck alltid de båda fotpedalerna endast så långt ner, tills Ni känner ett lätt
motstånd.
f Paina kumpaakin jalkapoljinta aina vain niin paljon, että tunnet pienen vastuksen.
N De to fotpedalene skal alltid kun betjenes så mye at det merkes en lett motstand.
l Naciskać pedaly tylko do momentu uzyskania wyczuwalnego oporu.
q Ενεργοποι στε τα δ ο ποδ πληκτρα μ χρι το βαθμ που θα νοι σετε
μια ελαφρι αντ σταση.
T Pedallara daima hafif bir direnç hissedilinceye kadar basınız.
K Arbejdsstykke spændes fast
S Spänns fast verktyget
f Työkappaieen kiinnitys
N Arbeidsstykke må spennes fast
l Zacisnąć mocowany przedmiot
q Τεντ στε σφιχτ το υλικ
T Çalışma parçasını sıkıştırınız
2.2
2.4
2.6
11
2