Modelos 208/575 v con auto-line 380/575 v trifásica con auto-line (ce).fuente de poder para soldadura de arco (84 páginas)
Resumen de contenidos para Miller Continuum 500
Página 1
OM-257 798A/spa 2014−12 Processes Procesos Soldadura MIG Soldadura MIG pulsada (GMAW-P) Soldadura MIG con Alambre Tubular Cortadura y ranuración de aire plasma Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Continuum 500 MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2013−09 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
Página 6
D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza trabajo, pantalones sin botamanga (vuelta), botas de seguridad y de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Dis- una gorra; ninguno de estos elementos debe contener compues- connect cable for process not in useDesconecte los cables si no tos derivados del petróleo.
EL AMONTAMIENTO DE GAS puede LOS CILINDROS pueden estallar si enfermarle o matarle. están averiados. Los cilindros de gas comprimido contienen gas a D Cierre el suministro de gas comprimido cuando alta presión. Si están averiados los cilindros pueden estallar. Como los cilindros son normalmente parte no lo use.
Las PIEZAS MÓVILES pueden provo- RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA car lesiones. puede causar interferencia. D Aléjese de toda parte en movimiento. D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) puede interferir con navegación de radio, servi- D Aléjese de todo punto que pellizque, tal como cios de seguridad, computadoras y equipos de rodillos impulsados.
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus- W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060 try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: and Part 1926, Subpart J, from U.S.
SECCIÓN 2 − DEFINITICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Use guantes aislantes secos. No toque ninguna pieza caliente sin protección en las manos. No use guantes mojados o deteriorados.
Página 12
No quite esta etiqueta ni la cubra con pintura. Safe20 2012−05 Las piezas dañadas pueden explotar al encender la alimentación o causar la explosión de otras piezas de otras piezas. Safe26 2012−05 Al salir despedidos, los pedazos de las piezas pueden causar lesiones. Use siempre careta de protección cuando repare la máquina.
2-2. Símbolos y definiciones diversos Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. Corriente Directa Corriente Alterna Amperaje Voltaje (CD) (CA) Salida Entrada Remoto Encendido Apagado Positivo Negativo Voltaje de entrada Inductancia Conexión a tierra Fuerza del arco Voltaje constante variable protegida...
SECCIÓN 3 − ESPECIFICACIONES 3-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
3-5. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento El ciclo de trabajo es un porcentaje Modelo 500 Modelo 500 de un período de tiempo de 10 minutos en el que la unidad puede soldar a la carga nominal FUNCIONAMIENTO sin recalentarse. TRIFÁSICO Si la unidad se recalienta, el o los termostatos desconectan,...
SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Selección de la ubicación mueva haga funcionar unidad Peligro de vuelco donde podría volcarse. Movimiento Ubicación y flujo de aire Si en el lugar hay gasolina o líquidos volátiles es posible que necesite una instalación especial;...
** La medida AWG del cable de soldadura está basada en una caída de 4 voltios o menor o en una densidad de corriente de al menos 300 milésimas de pulgada por amperio. *** Para distancias mayores que las indicadas en esta guía, consulte a un representante de aplicaciones de la fábrica al 920−735−4505 (Miller) o 1−800−332−3281 (Hobart).
4-3. Conexión de los cables a los conectores de la salida de soldadura Apague la máquina antes de conectar los cables a los conectores o lengüetas de la salida de soldadura. Una conexión incorrecta de los cables de soldadura puede causar un recalentamiento e iniciar un incendio, o dañar su máquina.
4-4. Información sobre el conector para 10 patillas RC2 para control remoto del alimen- tador de alambre Contacto Información del contacto Común de +50 Vcc Común de +50 Vcc Detección de voltaje Alimentación +50 Vcc Alimentación +50 Vcc ENET Rx − ENET Tx −...
4-6. Interruptor automático CB1 y panel de comunicación (opcional) Conector para Ethernet (opcional) Se utiliza para conectar una computadora directamente a la máquina de soldar, para acceder a las páginas Web de configuración. Interruptor automático CB1 El interruptor CB1 protege el motor alimentador alambre contra la sobrecarga.
4-8. Guía para la instalación del suministro eléctrico Elec Serv 2014−01 Cumpla con estas recomendaciones sobre el servicio eléctrico; en caso contrario podría haber peligro de que se produzcan descargas eléctricas o incendios. Estas recomendaciones asumen que la unidad será conectada a un circuito eléctrico exclusivo, correctamente dimensionado para la salida nominal y para el ciclo de trabajo de la máquina.
4-9. Conexión a una alimentación trifásica L1 (U) L2 (V) L3 (W) = Conexión de tierra (GND/PE) Conexiones del contactor de la alimentación Vista superior de la unidad Herramientas necesarias: 3/8 pulg. 3/16 pulg. input5 2013−04 − 259 121−A OM−257 798 Página 19...
Página 24
4-9. Conexión a una alimentación trifásica (continuación) Vea la etiqueta con los valores nominales Conductores de entrada (L1, L2 y L3) La instalación debe cumplir con todos adherida a la unidad y verifique si el voltaje los códigos nacionales y locales. Conecte los cables de la alimentación de entrada es el disponible en el lugar.
SECCIÓN 5 − PROCEDIMIENTOS DE CONFIGURACIÓN RECOMENDADOS 5-1. Circuito de soldadura Minimizar el bucle del circuito de soldadura puede prevenir caídas de voltaje extremas que producen pobres características de soldadura. Máquina de soldar Cable del electrodo Cable del alimentador Cable de masa Circuito de soldadura estándar Cable de detección de voltaje Alimentador de alambre...
5-2. Disposición de los cables de soldadura para reducir la inductancia del circuito de soldadura Máquina de soldar Cable del electrodo Cable del alimentador Cable de masa Cable de detección de voltaje Alimentador de alambre Pieza La disposición de los cables tiene un efecto importante en las propiedades de la soldadura.
5-3. 30 puntos importantes a considerar en la soldadura MIG 30 Pts MIG − 2014−09 Circuito de la alimentación eléctrica Revise la conexión de la alimentación en el seccionador de línea o en la toma de corriente y/o en el enchufe del cable. Revise la conexión de la alimentación en la máquina de soldar.
5-4. Soplado del arco El soplado del arco es la desviación del arco de su trayectoria normal debido a la presencia de fuerzas magnéticas. Esta condición es habitual en soldaduras en CC (Corriente continua) de materiales magnéticos como hierro y níquel. El soplado del arco también puede ocurrir en soldaduras en CA bajo ciertas condiciones, pero estos casos son raros y la intensidad del soplado del arco siempre es de menor gravedad.
5-5. Detección y solución de problemas básicos de soldadura A continuación se enumera una serie de problemas relacionados con las operaciones de soldadura, para los cuales se incluyen sus causas y soluciones; sin embargo, esta lista no contiene todas las posibles condiciones que se podrían encontrar en las tareas de soldadura. Problema Causa probable Solución...
Página 30
Problema Causa probable Solución Porosidad en la soldadura. Metal base sucio, muy oxidado, presencia de cascarilla de Limpie el metal base mediante cepillado, esmerilado laminación, aceite, etc. o limpieza química antes de soldar. Regulador/ caudalímetro defectuoso. Ajuste o reemplace el regulador/ caudalímetro. Válvula del cilindro de gas cerrada.
Página 31
Problema Causa probable Solución Arco errático, vacilante o Hay una restricción en el desenrrollador o en el adaptador Reemplace el desenrrollador o repare la restricción. inestable. del tambor. Forro o cable de entrada de la antorcha sucio Retire el forro de la antorcha o el cable de entrada y limpie o desgastado.
SECCIÓN 6 − OPERACIÓN 6-1. Controles del operador Interruptor de alimentación Enciende o apaga la unidad (On/ Off). LED indicador de alimentación encendida El LED de alimentación se enciende cuando la unidad está energizada. LED indicador de salida activada El LED de salida se enciende cuando se activa la salida de soldadura.
SECCIÓN 7 − CONFIGURACIÓN (SI LA MÁQUINA ESTÁ EQUIPADA CON UN PANEL DE COMUNICACIÓN) 7-1. Acceso a las páginas Web de configuración Para acceder a las páginas de configuración de la máquina de soldar necesitará el panel de comunicación opcional (vea la Sección 4-6). Conecte un PC directamente en el conector del panel de comunicación con un cable Ethernet CAT5 o CAT6.
7-3. Pantalla de configuración (Setup) Barra de información de soldadura positivo y negativo, la antorcha y el Ethernet Settings (Ajustes de Ethernet) método de realimentación del voltaje (VFB) El botón Edit permite al usuario modificar los Esta barra muestra información general sobre seleccionados.
7-5. Pantalla Data Management (Gestión de datos) Información del software Error Log (Registro de errores) System Log (Registro del sistema) Muestra la revisión del software. Muestra el último error experimentado Muestra la última entrada en el registro El botón Factory Reset (Restaurar valores de por el sistema.
SECCIÓN 8 − MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8-1. Mantenimiento de rutina Antes de realizar tareas de Aumente la frecuencia del mante- mantenimiento desconecte nimiento si la unidad trabaja bajo la alimentación. condiciones adversas. n = Verifique Z = Cambie ~ = Limpie l = Reemplace Referencia...
8-3. Detección y solución de problemas Problema Solución No hay salida de soldadura; la unidad Cierre el seccionador de línea (posición encendido) (vea la Sección 4-9). está fuera de servicio. Revise los fusibles de las fases y si alguno está quemado reemplácelo o rearme el interruptor automático (vea la Sección 4-9).
SECCIÓN 10 − LISTA DE PIEZAS DE LOS MODELOS 500 Ilustración 10-7 Ilustración 10-6 Ilustración 10-3 Ilustración 10-2 Ilustración 10-4 Ilustración 10-5 269 779-A Ilustración 10-1. Conjunto principal OM-257 798 Página 38...
Página 43
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 10-1. Conjunto principal ... . . +265236 Base ,Continuum ..........
Página 44
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 269 780-A Ilustración 10-2. Conjunto Windtunnel derecho c/componentes Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 10-2. Conjunto Windtunnel derecho c/componentes (Ilustración 10-1, artículo 12) .
Página 45
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 269 781-A Ilustración 10-3. Conjunto Windtunnel izquierdo c/componentes Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 10-3. Conjunto Windtunnel izquierdo c/componentes (Ilustración 10-1, artículo 13) .
Página 46
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 269 782-A Ilustración 10-4. Panel de ventiladores Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 10-4. Panel de ventiladores (Ilustración 10-1, artículo 7) ....265241 Panel, Fan Motor .
Página 47
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 269 783-A Ilustración 10-5. Panel delantero Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Ilustración 10-5. Panel delantero (Ilustración 10-1, artículos 6, 8 y 10) .
Página 48
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 269 784-A Ilustración 10-6. Conjunto superior completo Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Ilustración 10-6. Conjunto superior completo (Ilustración 10-1, artículo 11) ....245520 Bushing, Snap-in Nyl 1.062 Id X 1.500 Mtg Hole Cent .
Página 49
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 269 785-A Ilustración 10-7. Panel trasero Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Ilustración 10-7. Panel trasero (Ilustración 10-1, artículo 5) ... . . +265244 Panel, Rear .
Página 51
Efectivo 1 enero, 2014 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “ME” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2014 Miller Electric Mfg. Co. 2014−01...