www.cornilleau.es / www.tenismesa.es
Le agradecemos su elección y le damos algunos consejos para que utilice de manera óptima la mesa. Antes de comenzar
el ensamblaje o la utilización, lea atentamente este folleto.
NORMATIVAS : La mesa está en conformidad con las normativas : EN 14468-1.
JUEGO : manuales sobre la práctica del tenis de mesa disponibles sobre www.cornilleau.com (rúbrica F.A.Q.).
SECURIDAD - ATENCION
Toda persona que manipule o utilice esta mesa debe respetar las siguientes instrucciones y leer
completamente este folleto. El responsable del montaje y de la puesta a disposición de esta mesa debe
comunicar los consejos de utilización de este folleto. En las colectividades, se aconseja encarecidamente
jar en una tablilla de anuncios los textos y croquis.
Utilice únicamente esta mesa después de haberla montado completamente, y tras haber veri cado
el buen funcionamiento de los sistemas de seguridad.
Los usuarios deben se alar todo tipo de anomal as tanto de funcionamiento
como de fallos en los sistemas de seguridad.
Reemplace inmediatamente las piezas defectuosas y prohiba la utilización de la mesa hasta que
esté completamente reparada.
El montaje, la instalación y el plegado deben efectuarlo los adultos o bajo la vigilancia y respon-
sabilidad de los adultos.
No deje a los ni os sin vigilancia alrededor de la mesa. En efecto, a los ni os de por s les gusta
jugar y utilizan la mesa de pingpong para otros nes, pueden enfrentarse con peligros o situaciones
imprevisibles que excluyen toda responsabilidad del fabricante.
El montaje deberá ser realizado por 2 adultos respetando el orden de las fases de montaje. Antes del ensamblaje, veri que
que se encuentren todas las piezas en el paquete. Las cantidades indicadas permiten repetir las operaciones necesarias
para cada fase de montaje. Utilice las herramientas preconizadas en la página 11. IMPORTANTE : es imperativo quitar y
seguidamente tirar los pasadores que sujetan los cierres durante el montaje (Fase de montaje n° 5).
2
PUSH
1
PUSH
2
1
Agradecemos a sua escolha e seguem alguns conselhos para uma utilização optimizada da sua mesa. Antes de iniciar a
montagem ou a utilização, ler com atenção este folheto.
NORMA : Esta mesa está conforme à norma : EN NORM 14468-1.
JOGO : As regras do ténis de mesa estão dispon veis em www.cornilleau.com (rubrica : F.A.Q.).
SEGURANÇA ATENÇÃO :
Qualquer pessoa que manusear ou utilizar esta mesa deverá respeitar as instruções seguintes e tomar
conhecimento deste folheto. O responsável pela montagem e pela disponibilização desta mesa deve
comunicar os conselhos de utilização deste folheto. Nas colectividades, é fortemente recomendado a xar
os textos e as guras.
Utilizar esta mesa unicamente após uma montagem completa, e após ter veri cado o correcto
funcionamento dos sistemas de segurança.
Os utilizadores devem assinalar qualquer anomalia no funcionamento e os defeitos nos sistemas
de segurança.
Substituir imediatamente as peças defeituosas e proibir a utilização da mesa até à reparação
completa.
A montagem, a instalação e a arrumação devem ser efectuadas por adultos ou sob a vigilância
e a responsabilidade de adultos.
Não deixar as crianças sem vigilância em torno da mesa. As crianças, por natureza, gostam
de brincar e utilizam a mesa de ténis de mesa para outros ns, por consequência podem estar
perante perigos ou situações perigosas imprevis veis que excluem qualquer responsabilidade do
fabricante.
A montagem deve ser realizada por 2 adultos respeitando a ordem das fases de montagem. Antes da montagem, veri car
se todas as peças estão na embalagem. As quantidades indicadas permitem repetir as operações necessárias para cada
fase de montagem. Utilizar as ferramentas recomendadas na página 11. IMPORTANTE : é imperativo remover e descartar
as cavilhas que suportam os bloqueios aquando da montagem (Fase de montagem n° 5).
1
1
6
www.cornilleau.es / www.tenismesa.es
DISTRIBUIDOR OFICIAL EXCLUSIVO
GENERAL
MONTAJE
MANIPULACION
PARA BAJAR LOS TABLEROS
3
- Desbloquear el tablero presionando las teclas rojas
en los costados de abajo
, a nivel de las ruedas, a cada uno de sus
lados.
- Bajar el tablero
hasta alcanzar la posición de juego. No dejar
que se caiga la mesa, ya que una ca da podr a da arla.
Para una mayor seguridad y un mejor confort de juego, asegúrese de
que el bloqueo se lleve a cabo correctamente. Siempre que no sea as ,
alzar el tablero de cada lado de la red.
3
PARA REALZAR LOS TABLEROS
- Desbloquear el tablero presionando las teclas rojas
los costados en la parte alta
(a nivel de la red), a cada uno de sus
lados.
- Alzar el tablero
acompa ándolo hasta su posición de ordenación.
Para una mayor seguridad, asegúrese de que el tablero esté
perfectamente bloqueado.
GERAL
MONTAGEM
MANUSEAMENTO
PARA ABAIXAR OS PLANOS
PARA ABAIXAR OS PLANOS
- Desbloquear o plano pressionando os botões vermelhos
- Desbloquear o plano pressionando os botões vermelhos
situados
situados
lateralmente em baixo, a nível das rodas, de cada um
lateralmente em baixo, a nível das rodas, de cada um
dos lados.
dos lados.
- Abaixe o plano
- Abaixe o plano
até atingir a posição de jogo. Não deixe cair a
até atingir a posição de jogo. Não deixe cair a
mesa pois uma queda pode danificá-la.
mesa pois uma queda pode danificá-la.
Para uma maior segurança e um melhor conforto durante o jogo,
Para uma maior segurança e um melhor conforto durante o jogo,
assegure-se de que o bloco esteja bem nivelado.
assegure-se de que o bloco esteja bem nivelado.
Se não estiver, eleve o plano de ambos os lados da rede.
Se não estiver, eleve o plano de ambos os lados da rede.
3
PARA ELEVAR OS PLANOS
PARA ELEVAR OS PLANOS
- Desbloquear o plano pressionando os botões vermelhos
- Desbloquear o plano pressionando os botões vermelhos
situados
situados
lateralmente em cima (a nível da rede), de cada um dos
lateralmente em cima (a nível da rede), de cada um dos
lados.
lados.
- Eleve o plano
- Eleve o plano
acompanhando-o até à sua posição de jogo.
acompanhando-o até à sua posição de jogo.
Para uma maior segurança, certifique-se que o plano está
Para uma maior segurança, certifique-se que o plano está
perfeitamente bloqueado.
perfeitamente bloqueado.
Tel. (+34) 93 3095430 / 93 30005743
INDOOR O
OUTDOORVn j ím
Solamente las mesas
OUTDOOR resisten
a las condiciones
climáticas exteriores
(lluvia, humedad,
hielo,sol, ...). Incluso
con una funda, las
mesas
INDOOR se
deterioran en el
exterior.
No se siente ni se
suba encima de
la mesa, pues podría
hundirse.
No se apoye en la
traviesa ni en
las patas para tirar del
pu o rojo de
desbloqueo, la mesa
podría
voltearse.
Conserve este folleto y consúltelo para todos los trabajos de conservación y para sus pedidos de piezas sueltas según la
nomenclatura de la última página. Para facilitar el tratamiento de sus pedidos de piezas sueltas, sírvase mencionar el tipo de
mesa y el número de serie que se encuentra debajo del tablero en el recoveco superior izquierdo. Para la conservación de la
super cie de juego, no utilice productos agresivos (abrasivos, disolventes o ácidos), le recomendamos nuestro agente de
limpieza regenerante.
Todas las mesas de nuestra producción están garantizadas durante 3 AÑOS a partir del día de la compra por el consumidor
nal. En los tableros en resina que equipan las mesas de exterior (Outdoor), la garantía es de 10 AÑOS contra la deformación,
situadas
despegamiento y borrado de las bandas blancas. La garantía se limita al suministro de las piezas reconocidas defectuosas
por nuestros servicios y no se aplica a los deterioros causados por : Para las mesas de interior y las mesas de exterior: Un
montaje no conforme con este folleto, el no respeto de las consignas de utilización y de seguridad, el desgaste normal de
las piezas, la falta de conservación, la utilización de productos agresivos para la conservación, el viento provocando la caída
de la mesa en posición cerrada, solamente de arrastre o el volteo en posición de juego, y más generalmente una causa
extra a a la calidad de la mesa (choques, caídas). Para las mesas de interior: la utilización de pelotas de plástico abrasivo,
una exposición prolongada al sol, una humedad excesiva y la lluvia. No están comprendidos en el marco de la garantía:
Los costes de porte de las piezas defectuosas, el desplazamiento de un técnico, la mano de obra, las indemnizaciones en
situadas a
especie o en metálico para inmovilización de la mesa durante el periodo de garantía. Toda reclamación debe mencionar
el tipo de mesa, el numero de serie que se encuentra debajo del tablero, la o las piezas incriminadas e ir acompa ado de
todo justi cante y fecha de compra.
El no respeto de las consignas de utilización mencionadas anteriormente puede ocasionar el deterioro de la mesa o un ac-
cidente, y libera toda responsabilidad del fabricante. Con el deseo de mejorar continuamente el producto, nos reservamos el
derecho de aportar modi caciones técnicas y dimensionales sin que este folleto nos sea oponible.
INDOOR OU
OUTDOOR
Só as mesas
OUTDOOR
resistem às
condições
climatéricas
exteriores (chuva,
humidade, gelo,
sol, ...). Mesmo
com uma capa
de protecção, as
mesas INDOOR
deterioram-se no
exterior.
Não sentar-se ou
subir para cima
da mesa, risco de
queda.
Não apoiar-se
sobre a travessa ou
sobre os pés para
puxar o manípulo
vermelho de
desbloqueio, risco
de desequilíbrio.
Guardar este folheto e consultá-lo para realizar os trabalhos de manutenção e para encomendar as peças de substituição
de acordo com a nomenclatura da última página Para facilitar o processamento das encomendas das peças de substituição,
deve indicar o tipo da mesa e o número de série que se encontra debaixo do painel no canto superior esquerdo. Para efectuar
a manutenção da superfície de jogo, não utilizar produtos agressivos (abrasivos, solventes ou ácidos), recomendamos um
agente de limpeza regenerador.
Todas as nossas mesas têm uma garantia de 3 ANOS a contar da data de compra pelo consumidor nal. Para os painéis
de resina que constituem as mesas de exterior (Outdoor), a garantia é de 10 ANOS contra a deformação, a descolagem e
o apagamento das linhas brancas. A garantia limita-se ao fornecimento das peças reconhecidas defeituosas pelos nossos
serviços e não se aplica às deteriorações causadas por : Para as mesas de interior e as mesas de exterior : Uma montagem
não conforme a este folheto, o não cumprimento das instruções de utilização e de segurança,
o desgaste normal das peças, a falta de manutenção, a utilização de produtos agressivos para a manutenção, o vento que
pode provocar a queda da mesa na posição de arrumação, de treino ou virar a mesa quando está na posição de jogo, e de
forma geral uma causa externa à qualidade da mesa (choques, quedas). Para as mesas de interior : a utilização de bolas
de plástico abrasivo, uma exposição prolongada ao sol, uma humidade excessiva e a chuva. Não estão incluídos no quadro
da garantia : Os custos de envio das peças defeituosas, a deslocação de um técnico, a mão de obra, as indemnizações em
espécie ou em dinheiro devido à imobilização da mesa durante o período de garantia. Qualquer reclamação deve incluir
o tipo da mesa, o número de série que se encontra debaixo do painel, a ou as peças concernidas e ser acompanhada de
um justi cativo e da data de compra.
O não cumprimento das instruções de utilização visadas acima pode provocar a deterioração da mesa ou um acidente, não
podendo o fabricante ser responsabilizado. No âmbito de melhorar sempre o produto, reservamo-nos o direito de efectuar
modi cações técnicas e dimensionais sem que este folheto nos seja oponível.
D.M.V. Sports Madison S.L.
ESPAÑOL
PRECAUCIONES
Para los modelos
equipados de
estas opciones, no
deje pelotas ni
raquetas en los
soportes previstos
para este n cuando
la mesa
permanece en el
exterior.
El viento puede
menear la mesa,
estropearla, y más
grave aún
herirle. Tome las
precauciones
necesarias.
Le aconsejamos
utilice una funda
protectora que le
proporcionará un
complemento de
seguridad para
sus ni os.
POSTVENTA
GARANTIA
PORTUGUÊS
PRECAUÇÕES
Para os modelos
equipados com
estas opções, não
deixar as bolas
e raquetas nos
suportes previstos
para este efeito
quando a mesa
permanece no
exterior.
O vento pode
fazer cair a mesa,
deteriorá-la,
ou provocar
ferimentos. Tomar
as precauções
necessárias.
Recomendamos a
utilização da nossa
capa de protecção
como complemento
de segurança para
os seus lhos.
PÓS-VENDA
GARANTIA
D.M.V. Sports Madison S.L.
El desplazamiento de
una mesa en
un suelo en pendiente
puede
volcar la mesa,
estropearla, o lo
que es aún más grave
herirle.
Tome las
precauciones
necesarias.
Durante las
manipulaciones,
tenga
cuidado con no
pellizcarse.
En un suelo
deformado, una o
varias patas pueden
no apoyarse
debidamente. Se
recomienda
desplazar la mesa
hacia un lugar
más plano o bien
calzar las patas.
A deslocação de
uma mesa sobre
um solo inclinado
pode desequilibrar
a mesa, deteriorá-
la, ou provocar
ferimentos. Tomar
as precauções
necessárias.
Durante o
manuseamento,
riscos de apertos.
Num solo irregular,
um ou vários
pés podem não
assentar no solo.
É recomendado
deslocar a mesa
para um lugar mais
plano ou calçar
os pés.