Página 1
K-1500G Drain Cleaning Machine OPERATOR’S MANUAL • Français – 13 • Castellano – pág. 27 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and fol- low the contents of this manual may result in carbon monoxide poisoning, fire and/or serious personal injury.
K-1500G Drain Cleaning Machine Table of Contents Recording Form for Machine Model and Serial Number....................1 General Safety Information Work Area Safety ................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care ..............................2 Service ..................................2 Specific Safety Information Drain Cleaner Safety ..............................2 Description, Specifications and Standard Equipment Description ..................................3...
K-1500G Drain Cleaning Machine K-1500G Drain Cleaning Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
ON. A wrench or a key that is left attached to Read this operator’s manual carefully before using the K-1500G Drain Cleaner. Failure to understand a rotating part of the tool may result in personal injury. and follow the contents of this manual may result •...
• Position machine within three feet of inlet. Use The RIDGID K-1500G Drain Cleaning Machine is de- front end guide hose when it is difficult to locate signed to clean 2 to 10 lines in diameter and 300 feet in length.
Stabilizing Legs 7. Inspect the cutting edges of your tools. If necessary, Figure 1 – K-1500G Drain Cleaner have them sharpened or replaced prior to using the Drain Cleaning Machine. Dull or damaged cutting tools can lead to binding and cable breakage.
K-1500G Drain Cleaning Machine 2. Position the Drain Cleaning Machine within 3 of WARNING Never couple more than one cable at a time. Cable will extend behind rear guide tube. sewer inlet. 6. Select and install the proper tool to the end of the...
Página 9
K-1500G Drain Cleaning Machine 10. To add cable, the following procedure should be fol- 3. When engine “catches” set choke control handle at RUN and pull throttle control to desired speed. lowed: 4. Assume the correct operating posture in order to •...
K-1500G Drain Cleaning Machine 14. To retrieve cable from drain line, the following proce- used in straight lines from 3 through 6 and through fit- dure should be followed: tings (Figure 7). • Leave in FOR (forward) gear. • Push down on clutch handle to engage cable.
K-1500G Drain Cleaning Machine Accessories Tools for C-11, C-12, C-14 and C-15 Cables 1 Catalog Model Only the following RIDGID products have WARNING Description been designed to function with this Drain Cleaning Ma- 62840 Straight Auger chine. Other accessories suitable for use with other tools...
K-1500G Drain Cleaning Machine Maintenance Instructions 3. Slide out clutch driver jaws and replace with desired size jaws. WARNING Disconnect the spark plug wire before perform- ing maintenance or making any adjustment. Moving Parts Lubrication Grease all exposed moving parts such as rocker arms and main bearing approximately every three months.
2. Turn belt tension hex nut slowly clockwise until V-belt authorized RIDGID service technician. stiffens. Machine should be taken to a RIDGID Independent 3. Replace guard. Authorized Service Center or returned to the factory. All re- pairs made by Ridge service facilities are warranted NOTE! Proper tension is realized when V-belt moves against defects in material and workmanship.
Dégorgeoir à essence K-1500G Dégorgeoir à essence K-1500G Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. N° de série :...
Página 16
Dégorgeoir à essence K-1500G Table des Matières Fiche d’enregistrement des numéros de modèle et de série de la machine ............13 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..............................15 Sécurité personnelle..............................15 Utilisation et entretien de la machine ........................15 Réparations ................................15 Consignes de sécurité particulières Sécurité...
Dégorgeoir à essence K-1500G Consignes générales de sécurité Une bonne assise et un bon équilibre vous assurent de mieux contrôler l’appareil en cas d’imprévu. MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des instructions. Le respect des consignes • Utilisez les dispositifs de sécurité appropriés.
Description • Ne laissez pas tourner la machine en marche ar- Le dégorgeoir RIDGID K-1500G est prévu pour le curage rière (REV). L’utilisation de la marche arrière risque des canalisations d’évacuation de 2 à 10 de diamètre sur d’endommager le câble et doit être réservée exclu-...
MISE EN GARDE ! 92280 C-11 Câble universel standard au pas de de 15 Il est impératif d’assembler le dégorgeoir K-1500G de pieds. Pour siphons Ø4 , canalisations Ø3 à Ø8 . manière appropriée afin d’éviter les blessures graves. 62285 C-12 Câble industriel renforcé...
Toute tentative d’adaptation Stabilisateurs d’accessoires prévus pour d’autres types de matériel risque d’être dangereuse Figure 1 – Dégorgeoir K-1500G 6. Eliminez toutes traces d’huile, de graisse ou de crasse des poignées et des commandes de l’ap- Préparation du moteur pareil.
Dégorgeoir à essence K-1500G 1. Assurez-vous que les locaux : • Offrent un éclairage suffisant • Ne renferment pas de liquides, de vapeurs ou de poussières inflammables • Offrent ne ventilation suffisante pour l’échappe- ment du moteur. Le gaz d’échappement contient de MISE EN GARDE l’oxyde de carbone.
Página 22
Dégorgeoir à essence K-1500G de s’embobiner autour du câble et provoquer de En cas d’imprévu, cette position du MISE EN GARDE graves blessures. corps vous permettra de mieux contrôler la machine et son câble. Portez systématiquement une protection oculaire afin de protéger vos yeux contre la projection de •...
Dégorgeoir à essence K-1500G vancement du câble deviendra difficile et/ou que le • Lorsque la boucle se forme, lâchez le levier d’em- câble se tordra latéralement entre vos mains. brayage et repousser le câble excédentaire dans la machine. Déconnectez une longueur de câble à...
Dégorgeoir à essence K-1500G Câbles et guide-câbles Réf. Catalogue Désignation Désignation 92280 C-11 Câble universel standard au pas de de 15 pieds. Pour siphons Ø4 , canalisations Ø3 à Ø8 . 62285 C-12 Câble industriel renforcé au pas de de 15 pieds.
Le cas échéant, l’appareil doit être confié à un réparateur RIDGID indépendant ou renvoyé à l’usine. Toutes ré- parations effectuées par les centres de réparations Ridgid sont garanties contre les vices de matériel ou de main d’œuvre. N’utilisez que des pièces de re- MISE EN GARDE change identiques aux pièces d’origine lors de la ré-...
Página 27
Dégorgeoir à essence K-1500G Veuillez adresser toutes questions éventuelles concernant l’entretien ou la réparation de cet appareil aux coordon- nées suivantes : Ridge Tool Company Technical Service Department 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 Téléphone : (800) 519-3456 E-mail: [email protected] Vous pouvez obtenir les coordonnées de votre réparateur...
Página 28
Dégorgeoir à essence K-1500G Ridge Tool Company...
Máquina limpiadora de desagües K-1500G Máquina limpiadora de desagües K-1500G A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina que se encuentra en su placa de características. No. de serie...
Página 30
Máquina limpiadora de desagües K-1500G Índice Ficha para apuntar el Modelo y Número de Serie de la máquina ................27 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..........................29 Seguridad personal ..............................29 Uso y cuidado de la máquina ............................29 Servicio..................................29...
Máquina limpiadora de desagües K-1500G Información general de seguridad • Use equipo de seguridad. Siempre lleve protección para la vista. Cuando las condiciones lo requieran, ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. debe usar mascarilla para el polvo, calzado de se- Si no se siguen las instrucciones de este guridad antideslizante, casco duro o protección para los...
Limpiadora de • Tenga mucho cuidado cuando manipule gasolina. Desagües K-1500G. Si no se siguen o no se compren- Llene el depósito de gasolina en una zona bien den las instrucciones de este manual, es posible ventilada.
Descripción 59625 T-21 Cortadora espiral de sierra dentada, 2 pulg. 44587 K-1500G Máquina solamente con mitón A-1, 63075 T-22 Cortadora espiral de sierra dentada, 3 pulg. llave del pasador para acoplamientos A-12, 63085 T-23 Cortadora espiral de sierra dentada, 4 pulg.
Los accesorios de otras Figura 1 – Limpiadora de desagües K-1500G máquinas pueden resultar peligrosos si se usan con esta limpiadora de desagües. Instrucciones para el motor 6.
Máquina limpiadora de desagües K-1500G Preparación de la máquina y 4. Acople la manguera guía trasera metiendo el adap- tador de la manguera guía en las clavijas de la de la zona de trabajo manguera guía (Figura 2). ADVERTENCIA No use la máquina si no tiene la man- ADVERTENCIA guera guía trasera acoplada.
Máquina limpiadora de desagües K-1500G • Su mano enguantada debe estar sobre el cable raleza del trabajo que se va a realizar es la que determina el tipo de herramienta necesaria. Esto queda a criterio del para controlar su acción giratoria cuando penetra en un atasco.
Página 37
Máquina limpiadora de desagües K-1500G 10. Para agregar cable, siga el siguiente procedimiento: • Cuando llegue al final de cada sección de cable, ponga la palanca de cambios en punto muerto (N). • Sujete el final del cable en la entrada del desagüe metiendo su extremo en la tubería, como se mues-...
Máquina limpiadora de desagües K-1500G Procedimientos especiales Limpieza más rápida Las obstrucciones de grasa pueden desatascarse con mayor eficacia y rapidez si se Funcionamiento en reversa dobla o curva el cable a unas 6 a 8 pulgadas más atrás de la herramienta cortadora. (Figura 9) El funcionamiento de la máquina en marcha atrás o re-...
Máquina limpiadora de desagües K-1500G Herramientas para cables C-11, C-12, C-14 y C-15 Instrucciones de mantenimiento de 1 pulg. No. en el Modelo ADVERTENCIA catálogo Descripción Desconecte el cable de la bujía (chispero) antes de 62840 Barrena recta efectuar cualquier mantenimiento o ajuste.
RIDGID. ajuste. La maquina debe llevarse a un Servicentro Autorizado Independiente RIDGID o devuelta a la fábrica. Todas las reparaciones hechas por los establecimientos de servicio Ridge están garantizadas de estar libres de defectos del material y de la mano de obra.
Página 42
Elyria, Ohio 44035-6001 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.