Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
GPL100-30G
GPL100-50G
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
English Version
GPL100-30G 50G 11-20.indd 1
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation / de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
See page 6
IMPORTANT :
Lire avant usage
Version française
Voir page 29
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 55
4/23/21 5:27 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GPL100-30G

  • Página 1 Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation / de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GPL100-30G GPL100-50G 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com English Version Version française Versión en español See page 6 Voir page 29 Ver la página 55 GPL100-30G 50G 11-20.indd 1 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 2 GPL100-30G GPL100-50G GPL100-30G 50G 11-20.indd 2 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 3 GPL100-50G GPL100-30G 50G 11-20.indd 3 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 4 GPL100-30G 50G 11-20.indd 4 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 5 (10) 1 608 M00 05J (12) (11) 6 082 762 2ZX BT 150 0 601 096 B00 GPL100-30G 50G 11-20.indd 5 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 6: Safety Symbols

    WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. GPL100-30G 50G 11-20.indd 6 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 7: General Safety Rules

    ALWAYS make sure that any bystanders in the vicinity of use are made aware of the dangers of looking directly into the laser tool. DO NOT place the laser tool in a position that may cause GPL100-30G 50G 11-20.indd 7 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 8 . S e r i o u s DO NOT use the laser viewing eye injury could result. GPL100-30G 50G 11-20.indd 8 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 9: Electrical Safety

    Always wear eye protection. Safety equipment such as dust DO NOT mix battery chemistries. mask, non-skid safety shoes, Dispose of or recycle batteries hard hat, or hearing protection per local code. used for appropriate conditions GPL100-30G 50G 11-20.indd 9 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 10 Use the correct tool for these instructions and in your application. The correct the manner intended for the tool will do the job better particular type of tool, taking and safer. into account the working -10- GPL100-30G 50G 11-20.indd 10 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 11: Intended Use

    SAVE THESE INSTRUCTIONS Intended Use The measuring tool is intended for determining and checking horizontal alignments and plumb points. The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use. -11- GPL100-30G 50G 11-20.indd 11 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 12 (10) Laser viewing glasses (11) Tripod (12) Hard Carrying Case A) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range. -12- GPL100-30G 50G 11-20.indd 12 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 13 90 % 90 % Pollution degree according to IEC 61010-1 Laser class Laser type 500–540 nm, 500–540 nm, < 1 mW < 1 mW Divergence 0.8 mrad 0.8 mrad (full angle) (full angle) -13- GPL100-30G 50G 11-20.indd 13 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 14 D) Only non-conductive deposits occur, whereby occasional temporary conductivity caused by condensation is expected. The serial number (9) on the type plate is used to clearly identify your measuring tool. -14- GPL100-30G 50G 11-20.indd 14 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 15: Inserting/Changing The Batteries

    Take the batteries out of the measuring tool when you are not using it for a prolonged pe- riod of time. The batteries can corrode and self-discharge during prolonged storage in the measuring tool. -15- GPL100-30G 50G 11-20.indd 15 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 16: Starting Operation

    To switch on the measuring tool, slide the on/off switch (2) to the “ON” position. As soon as it is switched on, the measuring tool emits laser beams from the outlet apertures (1). -16- GPL100-30G 50G 11-20.indd 16 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 17: Automatic Shut-Off

    To use the bottom laser point, rotate the measuring tool on the magnetic rotating mount (3) in such a manner that the laser point can be seen on the floor. After switching on, the automatic levelling function automati- -17- GPL100-30G 50G 11-20.indd 17 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 18 65 ft (20 m) or more. In addition, posi- tion the measuring tool in the centre of the work surface, wher- ever this is possible. -18- GPL100-30G 50G 11-20.indd 18 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 19: Checking The Horizontal Levelling Accuracy

    Should the measuring tool exceed the maximum deviation dur- ing one of the tests, please have it repaired by a Bosch after- sales service. Checking the horizontal levelling accuracy For this check, you will need a free measuring distance of 16 ft (5 m) on firm ground between two walls (designated A and B).
  • Página 20 – Align the height of the measuring tool (using the tripod or by placing objects underneath as required) so that the centre point of the laser beam exactly hits the previously marked point II on wall B. -20- GPL100-30G 50G 11-20.indd 20 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 21 GPL100-50G: Repeat the measuring process for the two side laser beams that run along the transverse axis of the measuring tool. To do this, turn the measuring tool 90° clockwise or anti- clockwise before beginning the measuring process. -21- GPL100-30G 50G 11-20.indd 21 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 22: Checking Plumb Accuracy

    8 ft (2.5 m) – Mark the centre of the top laser point on the ceiling (point I). Also mark the centre of the bottom laser point on the floor (point II). -22- GPL100-30G 50G 11-20.indd 22 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 23 2 × 8 ft x 0.0084 in/ft = 0.25” (2 × 2.5 m × ±0.3 mm/m = ±1.5 mm) The points I and III must therefore be no further than .25” (1.5 mm) from each other. -23- GPL100-30G 50G 11-20.indd 23 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 24: Working Advice

    Roughly align the magnetic rotating mount (3) before switching on the measuring tool. Rotate the measuring tool on the magnetic rotating mount (3) to make the bottom laser point visible or to project heights with -24- GPL100-30G 50G 11-20.indd 24 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 25: Laser Goggles (Accessory)

    The laser goggles do not provide full UV protec- tion and impair your ability to see colours. Example applications (see figures C–E) Examples of possible applications for the measuring tool can be found on the graphics pages. -25- GPL100-30G 50G 11-20.indd 25 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 26: Maintenance And Service

    If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorized after- sales service center for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the tool.
  • Página 27 Laser level PRODUCTS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all Bosch lasers and measuring tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one (1) year from date of purchase.
  • Página 28 THIS WARRANTY PROGRAM DOES NOT APPLY TO TRIPODS AND RODS. Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants tripods and leveling rods for a period of one (1) year from date of purchase. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO OTHER ACCESSORY ITEMS AND RELATED ITEMS. THESE ITEMS RECEIVE A 90 DAY LIMITED WARRANTY.
  • Página 29: Symboles Relatifs À La Sécurité

    MISE EN GARDE, conjointement avec le symbole d’alerte en liaison avec la sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera une blessure légère ou modérée. -29- GPL100-30G 50G 11-20.indd 29 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 30: Consignes Générales De Sécurité

    3., comme décrit dans la notice laser n ° 56 du 8 mai 2019. Ceci risquerait de causer l’aveuglement des personnes affectées. NE RETIREZ PAS et n’effacez pas des étiquettes d’avertissement ou de mise en garde. Le retrait de telles étiquettes augmente le -30- GPL100-30G 50G 11-20.indd 30 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 31 à son utilisateur. N’UTILISEZ TOUJOURS que les accessoires qui sont recommandés par le fabricant de votre instrument. L’emploi d’accessoires qui ont été conçus pour emploi avec d’autres outils risquerait de causer des blessures graves. -31- GPL100-30G 50G 11-20.indd 31 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 32 Ceci risquerait de causer des blessures graves aux yeux. Sécurité sur le lieu de travail Maintenez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les lieux de travail encombrés ou sombres invitent les accidents. -32- GPL100-30G 50G 11-20.indd 32 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 33: Sécurité Électrique

    Jetez ou recyclez les piles conformément aux règlements du code local. NE JETEZ PAS des piles dans un feu. Gardez les piles hors de la portée des enfants. Retirez les piles si vous ne pensez pas utiliser cet instrument pendant plusieurs mois. -33- GPL100-30G 50G 11-20.indd 33 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 34: Sécurité Personnelle

    Prévenez une mise en marche accidentelle. Assurez-vous que l’interrupteur est dans la position d’arrêt (OFF) avant d’insérer les piles. L’activation accidentelle d’un outil laser ayant l’interrupteur dans la position de marche invite les accidents. -34- GPL100-30G 50G 11-20.indd 34 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 35: Utilisation Et Entretien

    Réparez tout instrument endommagé avant de vous en servir. De nombreux accidents par -35- GPL100-30G 50G 11-20.indd 35 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 36: Service Aprés-Vente

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Emploi prévu L’outil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier les alignements horizontaux et les points d’aplomb. L’outil de mesure convient à une utilisation intérieure et extérieure. -36- GPL100-30G 50G 11-20.indd 36 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 37 (11) Trépied (12) Estuche de transporte duro A) Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas fournis avec le produit en standard. Vous pouvez trouver la sélection complète d’accessoires dans notre gamme d’accessoires. -37- GPL100-30G 50G 11-20.indd 37 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 38 (2,000 m) Humidité relative de l’air, max. 90 % 90 % Degré de pollution selon CEI 61010-1 Classe laser Type de laser 500–540 nm, 500–540 nm, < 1 mW < 1 mW -38- GPL100-30G 50G 11-20.indd 38 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 39 D) Seuls des dépôts non conducteurs se produisent, ce qui entraîne une conductivité temporaire occasionnelle due à la condensation. Le numéro de série (9) sur la plaque signalétique sert à identifier clairement votre outil de mesure. -39- GPL100-30G 50G 11-20.indd 39 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 40: Insertion/Remplacement Des Piles

    Sortez les piles de l’outil de mesure lorsque vous prévoyez de ne pas vous en servir pendant une période prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se décharger pendant un stockage prolongé dans l’outil de mesure. -40- GPL100-30G 50G 11-20.indd 40 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 41 à niveau », page 44). Éteignez l’outil de mesure pendant tout transport. Le pendule est verrouillé lorsque l’outil est éteint, étant donné que sans cela il pourrait être endommagé par des mouvements extrêmes. -41- GPL100-30G 50G 11-20.indd 41 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 42: Fermeture Automatique

    60 minutes de fonctionnement. Si l’outil de mesure mis sous tension n’est pas dans la plage de mise à niveau automatique (les points laser clignotent continuel- lement), la fermeture automatique est réinitialisée à 60 minutes. -42- GPL100-30G 50G 11-20.indd 42 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 43: Mise À Niveau Automatique

    à niveau. Après chaque processus de mise à niveau, vérifiez la position des points laser horizontaux et/ou verticaux par rapport aux points de référence afin d’éviter des erreurs possibles résultant d’un changement dans la position de l’outil de mesure. -43- GPL100-30G 50G 11-20.indd 43 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 44 Vérification de l’exactitude de la mise à niveau horizontale Pour cette vérification, vous aurez besoin d’une distance de mesure sans obstacles de 5 m / 16 pi sur un sol ferme entre deux murs (appelés A et B). -44- GPL100-30G 50G 11-20.indd 44 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 45 (A) et laissez l’outil de mesure se mettre à niveau. Marquez également le centre du point laser sur le mur (point I). 180° -45- GPL100-30G 50G 11-20.indd 45 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 46 II précédemment marqué sur le mur B. 180° -46- GPL100-30G 50G 11-20.indd 46 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 47 Vérification de l’exactitude de la verticale Pour cette vérification, vous aurez besoin d’un espace de mesure dégagé sur un sol ferme, avec une distance d’environ 2,5 m / 8 pi entre le sol et le plafond. -47- GPL100-30G 50G 11-20.indd 47 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 48 8 ft (2.5 m) – Marquez le point laser du haut sur le plafond (point I). Mar- quez également le centre du point laser du bas sur le sol (point II). 180° -48- GPL100-30G 50G 11-20.indd 48 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 49: Conseils Pour L'utilisation

    Les points I et III ne doivent donc pas être à plus de 1,5 mm / 0,25 po l’un de l’autre. Conseils pour l’utilisation u Utilisez toujours le centre du point laser pour le marquage. La taille du point laser change en fonction de la distance. -49- GPL100-30G 50G 11-20.indd 49 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 50: Travail Avec Le Trépied (Accessoire)

    Si vous mettez l’outil de mesure hors tension et si vous le transportez, remettez-le en place sur le support de montage rotatif (voir Fig- ure B). -50- GPL100-30G 50G 11-20.indd 50 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 51 UV, et elles réduisent votre capacité de distinction des couleurs. Exemples d’applications (voir Figures C - E) Des exemples d’utilisation de l’outil de mesure sont présentés sur les pages de graphiques. -51- GPL100-30G 50G 11-20.indd 51 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 52: Maintenance Et Service

    Recyclez les matières premières et les piles au lieu de les mettre au rebut. L’instrument, ses accessoires, son conditionnement et les piles usées doivent être triés en vue d’un recyclage écologique conforme aux lois les plus récentes. -52- GPL100-30G 50G 11-20.indd 52 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 53 Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre de service après-vente usine ou à un centre de service après-vente agréé de BOSCH.
  • Página 54 1-877-267-2499. CE PROGRAMME DE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TRÉPIEDS OU AUX MIRES DE NIVELLEMENT. Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit les trépieds et les mires de nivellement pendant une période d’un (1) an à...
  • Página 55: Símbolos De Seguridad

    ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas. -55- GPL100-30G 50G 11-20.indd 55 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 56: Nomas Generales De Seguridad

    Aviso de láser No. 56, con fecha del 8 de mayo de 2019. Esto puede causar ceguera en las personas. NO retire ni desfigure ninguna etiqueta de advertencia o de precaución. Si se retiran las etiquetas, se aumenta el riesgo de exposición a radiación láser. -56- GPL100-30G 50G 11-20.indd 56 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 57: Es Responsabilidad Del Usuario Verificar Periódicamente La Precisión

    NO utilice esta herramienta para propósitos que no sean los indicados en este manual. Si lo hace, el resultado podría ser lesiones graves. NO deje la herramienta láser “ENCENDIDA” desatendida en ningún modo de funcionamiento. -57- GPL100-30G 50G 11-20.indd 57 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 58: Seguridad Eléctrica

    Las baterías pueden explotar o tener fugas y causar lesiones o incendios. Para reducir este riesgo, siga siempre todas las instrucciones y advertencias que están en la etiqueta y en el paquete de las baterías. -58- GPL100-30G 50G 11-20.indd 58 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 59 Si se suministra corriente accidentalmente a una herramienta láser que tenga el interruptor en la posición de encendido se invita a que se produzcan accidentes. -59- GPL100-30G 50G 11-20.indd 59 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 60 El nivel de presión sonora de la señal acústica evaluado con un filtro A a una distancia de un metro es de 80 dB(A). ¡No coloque el aparato de medición demasiado cerca de sus oídos! -60- GPL100-30G 50G 11-20.indd 60 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 61: Uso Y Cuidado

    Haga que su herramienta reciba servicio de ajustes y reparaciones por un técnico de reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta. -61- GPL100-30G 50G 11-20.indd 61 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 62: Uso Previsto

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Uso previsto La herramienta de medición está diseñada para determinar y verificar alineaciones horizontales y puntos de plomada. La herramienta de medición es adecuada para uso en interiores y exteriores. -62- GPL100-30G 50G 11-20.indd 62 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 63: Caracteristicas

    (11) Trípode (12) Mallette de transport rigide A) Los accesorios mostrados o descritos no están incluidos con el producto como estándar. Puede encontrar la selección completa de accesorios en nuestra gama de accesorios. -63- GPL100-30G 50G 11-20.indd 63 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 64 (2,000 m) Humedad relativa del aire máx. 90 % 90 % Grado de contaminación según IEC 61010-1 Clase de láser Tipo de láser 500–540 nm, 500–540 nm, < 1 mW < 1 mW -64- GPL100-30G 50G 11-20.indd 64 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 65 D) Solo se producen depósitos no conductores, por lo que se espera una conductividad temporal ocasional causada por la condensación. El número de serie (9) de la placa de características se utiliza para identificar claramente su herramienta de medición. -65- GPL100-30G 50G 11-20.indd 65 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 66: Preparación

    Saque las baterías de la herramienta de medición cuando no vaya a utili- zar dicha herramienta durante un período de tiempo prolonga- -66- GPL100-30G 50G 11-20.indd 66 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 67: Utilización

    70). Apague la herramienta de medición cuando la vaya a transportar. La unidad del péndulo se bloquea al apagar la herramienta, ya que de lo contrario puede resultar dañada por movimientos extremos. -67- GPL100-30G 50G 11-20.indd 67 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 68: Apagado Automático

    60 minutos de funcionamiento. Si la herramienta de medición encendida no está dentro del in- tervalo de autonivelación (los puntos láser parpadean continu- amente), el apagado automático se restablece a 60 minutos. -68- GPL100-30G 50G 11-20.indd 68 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 69: Nivelación Automática

    -69- GPL100-30G 50G 11-20.indd 69 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 70: Comprobación De La Precisión De La Herramienta De Medición

    Si la herramienta de medición excede la desviación máxima du- rante una de las pruebas, por favor, haga que sea reparada por un servicio posventa de Bosch. Comprobación de la precisión de la nivelación en posición horizontal Para realizar esta comprobación, usted necesitará una distancia de medición libre de 16 pies (5 m) sobre terreno firme entre dos...
  • Página 71 A y deje que la herramienta de medición se nivele. Marque el centro del punto láser en la pared (punto I). 180° -71- GPL100-30G 50G 11-20.indd 71 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 72 – Alinee la altura de la herramienta de medición (utilizando el trípode o colocando objetos debajo según sea necesario) de manera que el punto central del rayo láser dé exactamente en el punto II marcado previamente en la pared B. 180° -72- GPL100-30G 50G 11-20.indd 72 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 73: Comprobación De La Precisión De La Plomada

    Comprobación de la precisión de la plomada Para realizar esta comprobación, usted necesitará un espacio de medición despejado sobre terreno firme con una distancia de aproximadamente 8 pies (2,5 m) entre el piso y el techo. -73- GPL100-30G 50G 11-20.indd 73 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 74 Deje que la herramienta de medición se nivele. 8 ft (2.5 m) – Marque el centro del punto láser superior en el techo (punto I). Marque también el centro del punto láser inferior en el piso (punto II). 180° -74- GPL100-30G 50G 11-20.indd 74 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 75: Consejos De Trabajo

    Los puntos I y III deben estar por lo tanto a no más de 0,25 pul- gadas (1,5 mm) uno de otro. Consejos de trabajo u Use siempre el centro del punto láser para marcar. El tama- ño del punto láser cambia con la distancia. -75- GPL100-30G 50G 11-20.indd 75 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 76: Fijación Utilizando La Montura Rotativa Magnética (Vea Las Figuras A-B)

    Si usted apaga y transporta la herramienta de medición, acóplela de vuelta en la posición correcta sobre la montura rotativa (vea la figura B). -76- GPL100-30G 50G 11-20.indd 76 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 77: Gafas Para Visión Láser (Accesorio)

    UV y reducen la capacidad que usted tiene para ver los colo- res. Aplicaciones de ejemplo (vea las figuras C–E) Examples of possible applications for the measuring tool can be found on the graphics pages. -77- GPL100-30G 50G 11-20.indd 77 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 78: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato de medida. En caso de una reparación, envíe el aparato en el estuche de protección (12).
  • Página 79: Garantía Limitada Para Productos De Herramientas Láser Y De Medición Bosch

    (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
  • Página 80 Servicio de Fábrica o Centro de Servicio Autorizado BOSCH. Sírvase incluir un comprobante de compra fechado con su herramienta. Para averiguar las ubicaciones de los centros de servicio cercanos, sírvase usar nuestro localizador de servicio por Internet o llamar al 1-877-267-2499.
  • Página 81 ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL. -81- GPL100-30G 50G 11-20.indd 81 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 82 Notes / Remarques / Notas: This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -82- GPL100-30G 50G 11-20.indd 82 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 83 Notes / Remarques / Notas: This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -83- GPL100-30G 50G 11-20.indd 83 4/23/21 5:27 PM...
  • Página 84 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Este manual también es adecuado para:

Gpl100-50g

Tabla de contenido