Telescopio schmidt-cassegrain lx200gps de 8”, 10”, 12”, 14” y 16”; telescopio maksutov-cassegrain lx200gps de 7” con controlador de mano autostar ii (72 páginas)
Telescopio astronómico con controlador de mano autostar (44 páginas)
Resumen de contenidos para Meade 6"/8" LS ACF
Página 1
Manual de Uso para Telescopios 6"/8" LS ACF y 6"/8" LS SC con Controlador de Mano Autostar III Firmware 1.3 y mayor INDEX INDEX...
Página 2
¡CUIDADO! ¡Nunca utilice un Telescopio Meade ® para ver al Sol! Ver hacia o cerca del Sol causará daño instantaneo e irreversible a sus ojos. Este daño no se siete, por lo que no hay aviso al observador que el daño ha ocurrido hasta que es demasiado tarde.
Oculares Super Plossl Meade Serie 4000..16 Garantía Meade Oculares Premium Meade Serie 5000 ..17 One Year Limited Warranty ... Back Cover Fuentes de Poder .
Felicidades por haber recibido su nuevo telescopio LS. Encontrará que este sistema tiene todo lo que necesita para explorar el universo en el que vivimos. El concepto de Meade fue crear un telescopio que fuera simple para cualquiera, y aún los suficientemente capaz para el expermentado amateur para extender su conoci- miento y habilidades.
INICIO Se recomienda armar el telescopio en el interior con luz para que se familiarice con las partes y operación antes de sacarlo al exterior bajo un clielo oscuro para observación. Esta Guía de Inicio asume que que usted está muy impaciente para leer todo el manual ya que desea utilizar su nuevo telescopiotan pronto como sea posible.
Baterías mal instaladas cancela- lle los tres tornillos de aseguramiento que sostienen rán la garantía de Meade. Siempre quite las baterías al telescopio en su lugar. Apriételos con la mano de si no va a utilizar el telescopio por algún tiempo.
Instalación de Accesorios Su Telescopio está Ensamblado Ahora retire la tapa guarda-polvo del tubo óptico. tenga cuidado de no tocar el lente frontal con sus de- dos. Asegúrese que el interruptor principal del teles- copio esté apagado (OFF). Saque el controlador y el cable de la caja y conecte un extremos del cable al puerto HNDBX en el panel de control y el otro extremo del cable en el puerto del controlador Autostar III de...
Después que el telescopio enciende, escuchará Focus Knob un mensaje itroductorio. Puede presionar el botón "ME- DIA" para brincar la introducción si lo desea. Si tiene conectado un cable de video a la salida "Video Out" a la entrada compuesta de un monitor de TV, verá graficas que compañan a la información de audio de la introducción.
USO BÁSICO DEL CONTROLADOR DE MANO AUSOTSTAR III Ahora que ha usado exitosamente su LS, es tiempo para conocer más información acerca de las capacidades de este fabuloso telescopio. El primer paso es familiarizarse con la operación del control de mano AutoStar III. Los botones grandes son los de movimiento.
Los botones “ENTER” y “BACK” en la parte supe- ¡Atajos! rior de la pantalla le permmiten moverse en la estruc- tura del menú. Cuando presiona “ENTER” selecciona Ahora vamos a ver el teclado numérico. Cada uno de la opción active. Si presiona “BACK” subirá un nivel los botones hace dos cosas.
CARACTERÍSTICAS DEL ETX-LS 2& Porta-ocular del diagonal Prisma diagonal Panel de conexiones Porta-ocular 1.25” Interruptor ON/OFF LightSwitch Tornillo de asdeguramiento Módulo CCD ECLIPS Ocular Tornillos alineadores del buscador Montura de un solo brazo ...
Página 12
Tornillo de aseguramiento Tubo óptico Perilla de enfoque Módulo integrado de sensores Tapa cubre polvos Compartimiento de baterías Buscador de punto rojo Ranura para terjeta Mini Puerto USB-A para futura expansión Puerto USB-B para conectar a PC Salida de Video Salida de audio Conector de enfocador electrónico...
Porta Ocular del Diagonal: Recibe el ocular. Módulo CCD ECLIPS: La cámara integrad es parte del sisteme aque le permite auto-alinearse, Prisma Diagonal: Ofrece una visión a 90° más y lo equipa con una generador de imágenes de cómoca para la observación. Coloque el prisma campo amplio cuando conecta un monitor de vi- diagona drectamente en el porta-ocular (Fig.
Página 14
115Vca utilizando un Adaptador Universal de Corriente de Meade. Es importante que solo utilice el Adaptador Universal de Corriente Meade para hacer funcionar el telescopio. 2&...
Uso del Buscador de Punto Rojo Ajuste del Buscador de Punto Rojo On/Off & Brightness Adjustment Debido a que su telescopio tiene mucha magnificación, El Buscador de Punto Rojo ha sido alineado en la fá- su campo de visión es muy pequeño. Esto hace difícil brica pero puede necesitar ajustarlo de vez en cuando.
ACCESORIOS OPCIONALES 26mm, lo que le da un campo de visión de 53' arco Meade fabrica una línea completa de accesorios para (poco menos de 1 grado) con una magnificación de que logre lo mejor de su telescopio ETX-LS. Sin im- 59x.
Los Oculares de la Series 5000 representan el más alto nivel de tecnología en oculares. Incluyen avanza- dos diseños ópticos de 5, 6 y 7 elementos, lentes con super recubrimientos múltiples (FMC) y algunos de los campos de visión más amplios del mercado, le dan el mejor contraste, imágenes bien definidas y espectacu- lares campos de visión de los cielos.
Adaptadores de Corriente Generadores de Imagen y Accesorios Mientras que el LS funciona con 8 baterías "C", debe considerar otras fuentes de corriente que le pueden ser útiles en ciertas situaciones y que le ahorran di- ero. Deep Sky Imagers (DSI) Adaptador Universal AC (ME07584): Este le provee de una fuente constante regulada a 12Vcc hasta 5A desde la conexción de la pared (115Vca) de su hogar.
Línea inferior: Presenta una opción del menú o • rectamente de www.meade.com y compártalo con información adicional acerca de un objeto o tema, otros poseedores de LS. dependiendo de qué función esté en uso en ese momento.
Página 20
y Declinación Botón “ENTER”: Selecciona la opción de la se- • Coordenadas de Altitud (vertical) y Acimut gunda línea. Cuando está viendo un texto des- (horizontal) criptivo de un objeto, “ENTER” sincronizará las • Hora Local y Hora Local Sideral (LST) coordenadas del telescopio con las del objeto.
Página 21
Botones de Flecha: Mueven el telescopio en una Botón “1” = 1x dirección (arriba, abajo, izq., y der.), en cualquiera Botón “2” = 2x de las 9 velocidades. La selección de la velocidad Botón “3” = 8x se explica en "VELOCIDADES”, más adelante. Las Botón “4”...
Página 22
“9/Display” – llama de inmediato el control de brillo del control de mano para que pueda ajustar la pantalla del control. “0/Mode” – Este le permite ciclar por los distintos modos del telescopio (vea los párrafos anteriores). Botones de Avance: Accesa a opciones dentro de un menú.
ESTRUCTURA DE MENÚES DEL AUTOSTAR III Menu Scope Info Sky Map Mode Mode Mode Select Item: Select Item: Scope Info Sky Map (FOV=xx) up/down zooms Version xx = 22 xx = 31 xx = 45 xx = 63 Date xx = 90 Battery Near Free Mem...
Menú del Tour Guiado seguido por la Luna, asteroides, y cometas. Cuando selecciona los Tours Guiados, el LS enlista Constellation es una lista de las 88 constelaciones las opciones que le ayudarán a explorar el cielo de los hemisferios Norte y Sur. Cuendo selecciona nocturno.
• Set Contrast: ARRIBA/ABAJO selecciona entre ye el AutoStar Suite que selecciona alinea y combina trece curvas de contraste predefinidas: "Cont. automáticamente las mejores imágenes, dando como Day”, “Cont. Moon”, “Cont. Planet”, “Cont. Stars", resultado una imagen altametne detallada. y “Cont. Deep1” hasta “Cont. Deep9”. Los siguientes modelos de DSI y accesorios están dis- Después de “Cont.
On – Siempre en rojo. Preferences le permite configurar su telescopio para Off – Siempre en colores. ajustarlo a sus gustos de observación. Las opciones de configuración incluyen: Sleep Scope es una opción de ahorro de energía y tiempo que apaga el telescopio LS sin olvidar su Restore Defaults regresa todos los ajutes a las •...
Página 28
Use GPS le permite desabilitar el uso del GPS • Tip: Si tiene dificultades con el telescopio, el primer para determinar la hora y locación de su teles- paso es regresar a lo básico y utilizar la función copio. Si éste está montado en un observato- Preferences - Restore Factory Defaults para regresar rio, o en una montura permanente, disabilitar el el telescopio a la configuración de fábrica.
CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DEL ETX-LS Alineación con Dos Estrellas e. Verá “Automatic Alignment: Selecting” Star" 1. Seleccione Alt. Az. 2 Star alignment del menú y “Slewing”. Cuando está cerca a la estrella Align para comenzar la alineación con 2 estrellas. alineación verá “Center Brightest Star: Press “ENTER””.
Esta función le permite definir y almacenar objetos Alineación Alt/Az con 1 Estrella terrestres en la base de datos "Landmark". Primero, La alineación con 1 estrella requiere algún conocimien- una locación debe ser almacenada en memoria usando to del cielo. El LS tiene una base de datos de es- la opción “Landmark: Add”.
7. Cuando suene la alarma, regrese al menú Satellite 8. Aparece “Center Landmark. Press “ENTER””. y presione el botónd e Avance hasta ver el satélite Usando solo los botones de dirección (no mueva deseado aparezca el la primer línea de la pantalla. el telescopio manualmente), centre el telescopio hacia el sitio deseado hasta que se vea en el ocu- 8.
Observación Terrestre El LS es un excelente telescopio para observación terrestre. La observación de objetos terrestres requiere mirar a lo largo de la superficie de la Tierra y cruzar on- das de calor. Estas ondas causan degradación de la i- magen.
Página 34
mancha oscura central es la sombra del espejo secun- campo del ocular (Fig. 8, 2), en la misma direc- dario. Gire la perilla de enfoque hasta que el anillo de luz ción que la sombra central está descentrada en llene como el 10% del campo del ocular. Si la sombra rel anillo de luz.
Inspección de la Óptica DVD que recibió con su telescopio. El actualizador re- visa en línea el sitio de Meade y revisa si existe una Acerca dek la "Prueba de Linterna": Si apunta una nueva versión disponible y la puede descargar directa- linterna directamente hacia dentro del tubo óptico del...
Si tiene dudas respecto a su telescopio LS, llame al Su telescopio LS viene con una ranura Mini SD que Dep. de Servicio al Cliente de Meade Instruments localizada en el frente del brazo. Con una tarjeta Mini al (800) 626-3233 en los EUA o a Kosmos Scientific...
APÉNDICE A: AJUSTE DE LOS MOTORES Lleve a cabo este procedimiento si experimenta proble mas de precisión. La Fig. 9 muestra el procedimiento completo de Ajuste del Sistema de Motores. NOTA: Utilice un objeto terrestre, como un poste tele- fónico, para lacer el ajuste de motores. Complete este ejercicio una vez cada 3 a 6 meses.
APÉNDICE B: CREACIÓN DE OBJETOS DEL USUARIO y TOURS User Object son catálogos de objetos de cielo profundo que puede crear o importar que no están en el LS. Usted puede definir sus propios objetos y crear sus propios nom- bres.
APÉNDICE C: ASTRONOMÍA BÁSICA A principios del siglo XVII el científico italiano Galileo, La Luna está, en promedio, utilizando un sensillo telescopio mucho menor que el a una distancia de 380 000 LS, lo llevó a observar el hacia el cielo en lugar de ár- km de la Tierra y se observa boles y montañas.
Página 40
Planetas - cambian de posición en el cielo al orbitar al Saturno tiene 9 veces el diá- orbitar al rededor del Sol. Para localizar los planetas metro de la Tierrra y parece un día en particular, consulte uan revista periódica, co- como un pequeño disco con mo Sky &...
ESPECIFICACIONES Modelo y Número de Parte 6" LS-6 ACF # ME0610-03-10 Sistema Óptico Diseño Ópico Avanzado Libre de Coma (ACF) Diámetro del Espejo Priamrio 6” (152mm) Material del Espejo Priamrio Cristal Pyrex® Longitud Focal, Relación Focal 1 524mm, f/10 Recubrimientos Ópticos Ultra-Alta Transmisión (UHTC™) Poder de Resolución (seg.
ESPECIFICACIONES Modelo y Número de Parte 6" LS-6 SC # ME0610-03-15 Sistema Óptico Diseño Ópico Schmidt-Cassegrain (SC) Diámetro del Espejo Priamrio 6” (152mm) Material del Espejo Priamrio Crsital Pyrex® Longitud Focal, Relación Focal 1 524mm, f/10 Recubrimientos Ópticos Ultra Alta Trans misión (UHTC™) Poder de Resolución (seg.
Página 43
ESPECIFICACIONES Modelo y Número de Parte 8" LS-8 ACF # ME0810-03-10 Sistema Óptico Diseño Ópico Advanced Coma-Free (ACF) Diámetro del Espejo Priamrio 8” (203,2mm) Material del Espejo Priamrio Crsital Pyrex® Longitud Focal, Relación Focal 2 000mm, f/10 Recubrimientos Ópticos Ultra Alta Transmisión (UHTC™) Poder de Resolución (seg.
Página 44
ESPECIFICACIONES Modelo y Número de Parte 8" LS-8 SC # ME0810-03-12 Sistema Óptico Diseño Ópico Scmidt Cassegrain (SC) Diámetro del Espejo Priamrio 8” (203,2mm) Material del Espejo Priamrio Crsital Pyrex® Longitud Focal, Relación Focal 2 000mm, f/10 Recubrimientos Ópticos Ultra Alta Transmisión (UHTC™) Poder de Resolución (seg.
Página 45
REQUIREMENTS OF CFR47 PART 15 REGULATION. THE RESULTS OF ELECTROMAGNETIC EMISSION EVALUATION ARE SHOWN IN THE REPORT NO.: MEADE-0811106, ISSUED ON DECEMBER 10, 2008. THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:...
RECYCLING INFORMATION (EU Countries only) Correct Disposal of this Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature indicates that it must not be disposed of in unsorted municipal waste at the end of its working life To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it as required...
Página 47
Corporation (“Meade”) to be free of defects in materials and workmanship for a period of ONE YEAR from the date of original purchase in the U.S.A. and Canada. Meade will repair or replace a product, or part thereof, found by Meade to be defective, provided the defective part is returned to Meade, freight-prepaid, with proof of purchase.