Repair Protection Agreements Safety Precautions-------------------------------- Congratulations on making a smart purchase. Your new Hardware Contents---------------------------------- Kenmore product is designed and manufactured for years of Package Parts List----------------------------- dependable operation. But like all products, it may require Assembly Instructions--------------------------- repair from time to time. That's when having a Repair Lighting Instructions---------------------------- Protection Agreement can save you money and aggravation.
Warranty KENMORE LIMITED WARRANTY WITH PROOF OF SALE, the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship. A defective appliance will receive free repair or replacement at option of seller.
Precautions A tank of approximately 12 inches in diameter by 18-1/2 inches WARNING high is the maximum size LP gas tank to use. Failure to comply with these instructions could result in a fire or explosion that could cause serious bodily injury, You must use an OPD gas tank which offers an Overfill death, or property damage.
Página 5
WARNING • Have your LP gas tank filled by a reputable propane A strong gas smell, or the hissing sound of gas gas dealer and visually inspected and re-qualified at indicates a serious problem with your gas grill or the each filling.
Página 6
CAUTION: Beware of Flash-Back Burner Flame Check CAUTION: Spiders and small insects occasionally spin webs or make nests in the grill burner tubes during transit and warehousing. These webs can lead to gas flow obstruction which could result in a fire in and around burner tubes.
Tools Needed / Herramientas necesarias Algunas partes Some parts come vienen con los with Screws pre- tornillos pre installed. instalados. Loosen and tighten Afloje y apriete para for final assembly. el ensamble final. Hardware package list/ Lista de tornillos del paquete Truss head screw Truss Head Screw Truss Head Screw...
Package parts List Lista de contenido del paquete Tank Bolt Bottom panel Tornillo para la bandeja del Panel inferior tanque Back Panel Bottom Panel Trim Piece Estante del mechero lateral Moldura del panel inferior Side Panel, right Side Panel, left Panel lateral derecho Panel lateral izquierdo Triangle Bracket,right...
Página 9
Package parts List Lista de contenido del paquete Door,left Door, right Puerta, lado izquierdo Puerta, lado derecho Grease Tray Bandeja para grasa Grease cup baffle Listón de barrera diagonal Grease tray bracket Main lid handle Recipiente para grasa abrazadera- Mango de la tapa principal Handle bezel Grease cup Asiento del mango...
Página 10
Package parts List Lista de contenido del paquete Grill Head Control Knob Cabezal de la parrilla Perlilla de control Warming Rack Flame Tamer Rejilla de Domador de llamas calentamiento Cooking Grids Sear Burner Grease Tray Rejilla de cocción con agujero Bandeja para grasa del mechero de marcado Sear Burner Cooking Grid...
Screw the tank bolt to bottom panel by turning to the right. Atornillar el tornillo del tanque al panel inferior girando a la derecha. Loosen but do not remove the five screws on the bottom panel trim piece. Slide the trim panel screw heads up into the keyhole slots in the bottom panel and tighten the screws.
Página 12
Attach each of the four casters to bottom panel using (4) 1/2-20x5/8" screws with locking washers (A) and (4) 1/4" flat washers (E). Hint: For ease of caster assembly, turn bottom panel upside down. Attach the two casters with brakes to the rear side of the panel, opposite to the panel trim piece.
Página 13
Loosen but do not remove the three screws that are pre-assembled on right side bottom panel. Slide slots in bottom of right side panel beneath the protruding screw heads of bottom panel as shown below, and then tighten screws. Afloje pero no retire los tres tornillos que están premontados en el panel inferior del lado derecho. Deslice las ranuras de la parte inferior del panel del lado derecho debajo de la cabeza del tornillo que sobresale del panel inferior como se muestra abajo y luego apriete los tornillos.
Página 14
Loosen but do not remove the four screws on the left side panel and bottom panel. Slide the four slots in the bracket under the four screw heads and tighten the screws. Afloje sin retirar los cuatro tornillos del panel izquierdo y del inferior. Deslice las cuatro ranuras en la abrazadera abajo de la cabeza de los cuatro tornillos y apriete los tornillos.
Página 15
Use four Truss Head Screws 1/4-20x 5/8 " (B) to attach the cart beam to the right and left side panels. Utilice cuatro tornillos (B) de Truss Head Screw 1/4-20x 5/8 " para conectar el bastidor del carro a los paneles laterales derecho e izquierdo.
Página 16
Attach grill head to left and right side panels using two Truss Head Screws 1/4-20x 5/8 " (B) for each side. Fije el cabezal en los paneles izquierdo y derecho con dos tornillos de Truss Head Screw 1/4-20x 5/8 " (B) en cada lado Attach a door handle to left door using two Truss Head Screws 1/4-20x 5/8 "...
Página 17
Attach a door handle to right door using two Truss Head Screws 1/4-20x 5/8 " (B). Be careful not to drop screws into door interior when attaching handles. Fije la manija de una puerta a cada puerta usando dos tornillos 1/4-20 x 5/8"(B). Tenga cuidado de no soltar tornillos en el interior de la puerta cuando maneja.
Página 18
Insert the bottom hinge pin of right door into the hole in the bottom panel. Then push down the spring-loaded top hinge pin and allow it to spring back up into the hole under the control panel. Inserte el pasador de la bisagra inferior de la puerta direcha en el agujero del panel inferior. Después empuje hacia abajo el pasador de la bisagra con resorte y permita que brinque hacia arriba en el agujero abajo del panel de control.
Página 19
Attach the grease cup brackets to the grease tray by using four flat head screws 5/32-32 x 3/8 “ (D) and four 5/32” flat washers (F). Sujete las abrazaderas del recipiente para grasa con cuatro tornillos (D) de Tornillo de cabeza plana 5/32-32 x 3/8 “...
Página 20
Insert the grease tray from the back of the grill as shown below. la bandeja de grasa de la parte posterior de la parrilla como se muestra a continuación. Inserte Insert the the grease cup into the grease cup brackets on the bottom of the grease tray. Inserte el la taza para la grasa en los soportes de taza de grasa en la parte inferior de la bandeja de grasa.
Página 21
Open grill head lid. Loosen but do not remove the two screws on the outside surface of the grill head. Place the slotted holes on side shelf over the two screw heads and drop down. Do not tighten screws until end of next step. Abra la tapa del cabezal de la parrilla.
Página 22
Remove grate from searing side burner shelf and set aside. Open grill main lid. Loosen but do not remove the two screws on the outside surface of the main lid. Place the slotted holes on searing side burner shelf over the two screw heads and drop down.
Página 23
Remove the screw fastening the ignition electrode to the front of the side burner shelf and remove electrode. Quite el tornillo que sujeta el electrodo de ignición al frente de la repisa del mechero lateral y retire el electrodo. Remove the two screws fastening the searing burner to the side shelf and remove searing burner. Quite los dos tornillos que sujetan el mechero de marcado en la repisa lateral y retire el mechero de marcado.
Página 24
Loosen but do not remove the 2 screws that are pre-attached to the sear burner gas control valve. Insert the control knob stem and two screws through the corresponding holes in the control panel. Align the screws on the valve with the large side of the holes on the bezel and slide the screws down to smaller holes and tighten the screws to secure.
Página 25
Return and secure the burner to the shelf by inserting and tightening the two previously removed screws. Regrese y fije el mechero a la repisa, insertando y apretando los dos tornillos que quitó anteriormente. Return and secure the ignition electrode to the shelf by inserting and tightening the previously removed screws. Plug sear burner ignition wire from grill head into ignition electrode wire hanging from underside of sear burner.
Página 26
Return cooking grate to sear burner shelf. Place the heat diffusers into the grill head. Regrese la parrilla de cocción a la parrilla de hornilla para dorar. Coloque los difusores de calor en la cabeza de la parrilla. Place the main cooking grates into the grill head. Coloque as rejillas principales de cocción en la parrilla.
Página 27
Place the warming rack into the grill head. Coloque el panel de calentamiento en la parrilla. Unscrew the electronic ignition button and place the battery into the compartment with the positive terminal (+) facing outward. Replace the ignition button after the battery has been installed. Destornille el botón de encendido eléctrico y coloque la batería en el hueco con el extremo positivo (+) hacia afuera.
Página 28
Insert sear burner grease tray into position below sear burner shelf. Inserte la bandeja para grasa en su posición, abajo de la repisa del mechero lateral. From the front of cart, place LP Tank into the hole in bottom panel. Connect regulator to the LP tank as follows: 1.LP tank must be properly secured onto grill.
Página 29
Secure the tank in place by turning the wing nut bolt to the right. Fije el tanque en su lugar girando la tuerca de mariposa hacia la derecha.
Grill Lighting Instruction USING THE SEAR BURNER: Inspect the gas supply hose prior to turning the gas Grill Lighting Instructions for Main Burners “ON”. If there is evidence of cuts, wear or abrasion, it 1. Do not smoke while lighting grill or checking gas supply must be replaced prior to use.
Página 31
WARNING If Grill Still Fails To Light Never lean over the grill cooking area while lighting 1. Check gas supply and connections for leaks. Check that your gas grill. Keep your face and body a safe all wire connections are secure. distance (at least 18 inches) from the cooking grid surface when lighting your grill by match.
Burn-off Congratulations Your Kenmore gas grill is now ready for use. Before Before cooking on your gas grill for the first time, you will the first use and at the beginning of each season want to “burn off” the grill to eliminate any odor or foreign (and whenever the LP gas tank has been changed): matter.
Grill Cooking Chart FOOD Weight or thickness Temperature Time Special instructions and tips Slice or chop vegetables and dot with butter or Vegetables Medium 8 to 20 minutes margarine. Wrap tightly in heavy duty foil. Grill turning occassionally. Wrap individually in heavy duty foil. Cook Potatoes Whole Medium...
Cleaning and Maintenance To ensure a proper working unit the following proper care Cleaning Exterior Surface and maintenance is suggested. We suggest you wash your grill using a mild soap and warm water solution. You can use a wash cloth or sponge for this process. Do not Cleaning Cooking Grids use abrasives or a brush that might remove finish during the cleaning We suggest you wash your cooking grids in a mild soap and...
WARNING 2. Clean any clogged ports with a stiff wire, such as an open The location of the burner tube with respect to the orifice is vital paper clip. for safe operation. Check to ensure the orifice is inside the 3.
Página 36
Garantía------------------------------------------------------ Felicitaciones por hacer una compra tan inteligente. Su nuevo Precauciones de seguridad----------------------------- producto Kenmore está diseñado y fabricado para que disfrute de Listado del contenido del paquete--------------------- años de uso digno de confianza. Pero como todos los productos, es Contenido del equipo-------------------------------------- posible que ocasionalmente necesite reparaciones.
Garantía de la parrilla Kenmore GARANTÍA LIMITADA KENMORE CON PRUEBA DE VENTA, aplica la siguiente cobertura de garantía cuando este dispositivo se instala, opera y mantiene de manera correcta y según todas las instrucciones suministradas. Se garantiza este dispositivo contra cualquier defecto en materiales o mano de obra POR UN AÑO a partir de la fecha de compra. Un dispositivo defectuoso recibirá...
Página 38
Precauciones Un tanque de 12 pulgadas de diámetro por 18½ pulgadas de alto aproximadamente es el tamaño ADVERTENCIA máximo del tanque de gas LP para usar en la prrilla. En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, Debe usar un tanque de gas OPD que brinda un Dispositivo ello podría dar como resultado un incendio o una de Prevención por Sobrecarga.
Página 39
• No obstruya el flujo de aire de la ventilación que se encuentra en la • Los tanques de gas LP deben guardarse en exteriores, en carcasa de la parrilla de gas. áreas bien ventiladas y fuera del alcance de los niños. •...
NOTA: El flujo normal de gas que va por el ensamble del Control de las llamas de los mecheros regulador y la manguera puede causar un zumbido. Un volumen bajo de ruido es perfectamente normal y no interferirá con la operación de la parrilla. Si el zumbido es fuerte y excesivo, es posible que deba purgar el aire de la línea de gas o reajustar el dispositivo de flujo de gas en exceso del regulador.
Verificación para detectar fugas de gas LP Instrucciones de encendido de la parrilla Nunca haga pruebas para detectar fugas con una llama. Antes de usarla por primera vez, al comienzo de cada estación o cada vez que se cambie el tanque de gas LP, debe verificar el dispositivo Instrucciones de encendido para los mecheros principales para detectar fugas de gas.
USO DEL MECHERO SECADOR: Encendido manual de la parrilla con un cerillo Inspeccione la manguera del suministro de gas antes de abrir 1. Coloque un cerillo en la varilla de encendido manual. el paso del gas (ON). Si hubiera evidencias de cortes, desgaste o abrasión, debe reemplazarla antes de usar la 2.
Felicitaciones parrilla no funciona, apague la fuente de gas, gire las perillas de Su parrilla de gas Kenmore ya está lista para usarse. control a la posición de apagado (OFF), y verifique lo siguiente: Antes de usarla por primera vez y al principio de cada estación (y siempre que se haya cambiado el tanque de...
ADVERTENCIA Instrucciones de cocción No cubra la parte posterior de la carcasa de la parrilla con láminas de aluminio, arena o cualquier otra sustancia que limite el paso del flujo de grasa hacia la ADVERTENCIA bandeja para grasa. No deje la parrilla sin prestarle atención. Su parrilla En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, llegará...
Tabla de cocción en la parrilla ADVERTENCIA: Para asegurarse de que lo que se prepara para comer no conlleve riesgos, los alimentos deben cocinarse a un mínimo de temperatura interna que se detalla en la tabla siguiente. Temperaturas seguras mínimas de cocción interna de la USDA* 62,78 °...
Limpieza y Mantenimiento 6. Limpie con un cepillo de nylon el interior y la parte posterior de la Para asegurarse de que la unidad funcione correctamente, se parrilla y lávelos con una solución hecha con jabón suave y agua sugiere que se lleven a cabo las siguientes pautas de cuidado y tibia.
Página 47
Independientemente de qué procedimiento de limpieza emplee, Paso 1. La abertura en la hornilla delantera de limpia (o le recomendamos también realizar los siguientes pasos para nuevo) sobre la válvula de gas del quemador principal. ayudar a prolongar la utilidad del mechero. Asegúrese de que el perno (C1) del orificio de la válvula de gas está...
Localización y resolución de problemas ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO Si la parrilla no funciona adecuadamente, emplee la siguiente lista de verificación antes de llamar para solicitar servicios. Debe inspeccionar los mecheros una vez al año o inmediatamente después de que ocurra cualquiera de las siguientes situaciones : PROBLEMAS QUÉ...
Página 50
Parts List for model 122.33492411 Part No. PART (Description) Warranty Part No. PART (Description) Warranty 0830S-001 Main Lid 0830S-036 Sear Burner Lid Hinge Rod Pin 0830S-037 Sear Burner Bowl Assembly 0830S-002 Main Lid Screw 0830S-003 Main Lid Handle 0830S-038 Sear Burner Grease Tray...
Página 51
Listado de las piezas del Modelo 122.33492411 Cobertura por Cobertura por Part No. PIEZA (Descripción) garantía Cant. PIEZA (Descripción) garantía Cant. Part No. (Anual) (Anual) Varilla de la bisagra de la tapa del 0830S-035 Tapa principal 0830S-001 mechero de marcado...