Resumen de contenidos para FujiFilm FINEPIX REAL 3D W1
Página 1
Le agradecemos el haber adquiri- do este producto. En este manual se Más sobre la reproducción describe el uso de la cámara digital FUJIFILM REAL 3D W1 y el software Vídeos suministrado. Asegúrese de leer y en- tender completamente el contenido del manual antes de utilizar la cámara.
Pón- de la toma de nes de seguridad y el Manual del propietario atentamente antes de gase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. corriente utilizar la cámara. No permita que entre agua u objetos extraños en la cámara. Si se produce la •...
Página 3
Haga revisar y limpiar internamente la cámara periódicamente. La acumula- ción de polvo en la cámara puede ocasionar un incendio o descargas eléctricas. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM para so- licitar la limpieza interna de la cámara cada dos años. Tenga en cuenta...
Página 4
Para su seguridad Batería y suministro de energía Duración de la batería A temperaturas normales, la batería se puede recargar aproximada- A continuación se describe la forma correcta de utilizar la batería mente 300 veces. Si el tiempo que la batería se mantiene cargada dis- y cómo prolongar su vida útil.
Página 5
Para su seguridad Adaptadores de alimentación de CA Uso de la cámara Utilice solamente adaptadores de alimentación de CA FUJIFILM dise- Para garantizar que las imágenes se grabarán correctamente, no so- ñados para emplearse con esta cámara. El uso de otros adaptadores meta la cámara a impactos o sacudidas mientras se graban imágenes.
Página 6
Lea las “Instrucciones de seguridad” (páginas ii–v) y asegúrese de que 47533 Kleve, Alemania las ha comprendido antes de utilizar la cámara. declaramos que el producto Nombre de producto: CÁMARA DIGITAL REAL 3D W1 FUJIFILM Nombre del fabricante:FUJIFILM Corporation Dirección del fabri- 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, cante: TOKIO 107-0052 JAPÓN...
Página 7
Información sobre marcas comerciales Al asegurarse de que este producto se elimina de forma xD-Picture Card es una marca comercial de FUJIFILM Corporation. correcta, estará contribuyendo a evitar las potenciales Macintosh, QuickTime y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.
Página 8
Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en las páginas ii–vii. Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes. ✔ ✔ Preguntas y respuestas sobre la cámara ✔...
¿Puedo imprimir imágenes con mi impresora? Impresión de imágenes Visualización de imágenes en ¿Puedo copiar mis imágenes en mi ordenador? un ordenador ¿Puedo copiar imágenes en un dispositivo portátil? Infrarrojos (IR) * Para información sobre la impresión de imágenes C, visite el sitio http://fujifilm.com/3d/print/.
Preguntas y respuestas sobre la cámara Toma de imágenes Toma de imágenes Consulte Consulte Pregunta Pregunta Frase clave Frase clave la página la página ¿Cómo tomo fotografías C? Toma de fotografías C ¿Cómo tomo fotografías D? Toma de fotografías D ¿Cómo grabo vídeos en C o D? Grabación de vídeos ¿Cuántas fotos puedo tomar?
Preguntas y respuestas sobre la cámara Visualización de imágenes Visualización de imágenes Consulte Consulte Pregunta Pregunta Frase clave Frase clave la página la página ¿Cómo cambio entre las vistas C y D? Cambiar entre las vistas C y D ¿Cómo puedo ver imágenes C? Visualización de imágenes C ¿Cómo puedo ver imágenes D? Visualización de imágenes D...
Contenido Para su seguridad ................ii Más sobre la fotografí Más sobre la fotografía a Instrucciones de seguridad ............ii Bloqueo del enfoque (CD) ..........20 AVISOS ....................vi F Modo macro (primeros planos) (D) ......22 Acerca de este manual ...............viii N Uso del fl ash (Flash Súper Inteligente) (CD) ..23 Preguntas y respuestas sobre la cámara ......
Página 13
Contenido Vídeo Vídeos s Uso del menú de disparo ............62 Opciones del menú de disparo ..........63 F Grabación de vídeos ..............41 b DETEC. ROSTROS (solo D) ...........64 a Visualización de los vídeos ..........43 CONTINUO ................65 Conexione Conexiones s C FOTOMETRÍA ................66 Visualización de imágenes en un televisor .......44 F MODO AF 2D (solo D) ...........66 Impresión de imágenes por medio de USB (D Sólo) .45...
Página 14
Especifi caciones ................105 Red mundial de cámaras digitales FUJIFILM ....109 3 Precaución: Uso de la FinePix REAL 3D W1 La visualización D también se recomienda para niños pequeños (alrededor de los 6 años) cuyo sistema visual se encuentra aún en madurez y para personas con diferencias notables en la visión entre sus ojos, para los cuales po- dría ser difícil o imposible observar el efecto C.
Introducción Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: 3 Precaución: Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto. 1 Nota: Puntos que debe tener en cuenta al utilizar la cámara. 2 Sugerencia: Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.
Introducción Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Botón selector Cursor hacia arriba Botón (brillo de la pantalla) (vea al fi nal de la página) Botón b (borrar) (pág.
Introducción Indicadores de la cámara Indicadores de la cámara Los siguientes indicadores pueden aparecer durante la toma y reproducción de fotografías: ■ ■ Disparo Disparo Calidad de imagen ........60 Indicador de autodisparador ...25 Tamaño de imagen .........59 Medición............66 N N 9 9 Sensibilidad..........59 Equilibrio blanco........60 ISO 800...
Instalación de la batería Inserte la batería en la cámara como se indica a continuación. Abra la tapa del compartimiento de la ba- Inserte la batería. tería. Inserte la batería con los terminales primero y ali- nee la fl echa con la fl echa del compartimiento de la batería.
Instalación de la batería Cierre la tapa del compartimiento de la ba- Extracción de la batería tería. Después de apagar la cámara, abra la tapa del com- partimiento de la batería, presione el cerrojo hacia el lado y extraiga la batería como se muestra en la ilustración.
Carga de la batería La batería no viene cargada de fábrica. Cargue la batería antes de utilizarla. Conecte el adaptador de alimentación de Conecte el adaptador. Conecte el adaptador de alimentación de CA en Conecte el adaptador de alimentación de una toma de corriente.
Las tarjetas de memoria SanDisk SD y SDHC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/products/ digital_cameras/index.html. No se garantiza el funcionamiento con otras tarjetas. No es posible utilizar la cámara con tarjetas xD-Picture Cards o con dispositivos multimedia (MMC).
Cómo insertar una tarjeta de memoria ■ ■ Cómo insertar una tarjeta de memoria Cómo insertar una tarjeta de memoria Abra la tapa del compartimiento de la ba- Cierre la tapa del compartimiento de la ba- tería. tería. 1 Nota Antes de abrir la tapa del compartimiento de la bate- ría, asegúrese de que la cá-...
Página 23
Cómo insertar una tarjeta de memoria 3 Precauciones • No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta de memoria ni mientras se graban o borran datos de la tarjeta. De no observar esta precaución podría dañar la tarjeta. •...
Encendido y apagado de la cámara Modo de disparo Modo de disparo Modo de reproducción Modo de reproducción Para encender la cámara, abra la tapa del objetivo Para encender la cámara e iniciar la reproducción sin abrir la tapa del objetivo, pulse el botón a como se muestra en la imagen.
Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Confi gure la cámara como se describe a continuación (para obtener información sobre cómo reiniciar el reloj o cambiar de idioma, consulte la página 80). Seleccione un idioma.
Confi guración básica 2 Sugerencia: El reloj de la cámara Seleccione las opciones de control de Si se extrae la batería de la cámara durante un perío- energía. do prolongado, el reloj de la cámara se reiniciará y el CONTROL ENERGÍA cuadro de diálogo de selección de idioma aparecerá...
Tomar fotografías C en el modo Auto En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo Encienda la cámara. Paralaje (pág. 103) Abra completamente la tapa del objetivo. La apariencia de las imágenes AUTO se puede ajustar utilizando Seleccione el modo los botones Q ( R y S ).
Página 28
Tomar fotografías C en el modo Auto Compruebe el nivel de carga de la batería. Encuadre la imagen. Compruebe el nivel de carga en la pantalla. Sitúe el sujeto principal en las marcas de en- foque y utilice el control de zoom para en- AUTO cuadrar la imagen en la pantalla.
Página 29
Tomar fotografías C en el modo Auto Sujeción de la cámara Información de disparo Sujete la cámara fi rmemente Para seleccionar la información de disparo y las guías con ambas manos, pegando en la pantalla, pulse el botón DISP/BACK. los codos a los costados del Indicadores mos- Indicadores ocultos cuerpo.
Página 30
Tomar fotografías C en el modo Auto Enfoque. h Modo silencioso Pulse el disparador hasta la mitad para en- En aquellas situaciones en las que los sonidos o luces de la cámara pueden resultar molestos, pulse el bo- focar el sujeto principal en las marcas de en- tón DISP/BACK hasta visualizar h.
Tomar fotografías C en el modo Auto Dispare. Lámpara indicadora Pulse suavemente el disparador Lámpara indicadora hasta el fondo para tomar la foto- grafía. 2 Sugerencia: Disparador El disparador tiene dos posiciones. Al pulsar el dispara- La lámpara indicadora muestra el estado de la cáma- dor hasta la mitad ( q ) se ajusta el enfoque y la exposi- ra como sigue (consulte la página 6 para ver la infor- ción;...
Visualización de imágenes C Las imágenes se pueden ver en la pantalla. Al tomar fotografías importantes, haga un disparo de prue- ba y verifi que los resultados. Las imágenes se guardan en el formato de multi-imagen (“.mpo”); las copias JPEG se pueden grabar seleccionando MPO+JPEG para la opción o GRABACIÓN 3D en el menú...
Disparo y visualización de imágenes D Tomar fotografías en D Ver fotografías en D Para tomar fotografías en , pulse el Para ver imágenes en , pulse el bo- botón 2D en el modo de disparo y tome tón 2D en el modo de reproducción y las fotografías como se describe en las vea las imágenes de acuerdo a lo des- páginas 13–17.
Bloqueo del enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Sitúe el sujeto en las marcas de enfoque. Recomponga la fotografía. Mientras mantiene pulsado el disparador AUTO hasta la mitad, recomponga la fotografía. Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para ajus- tar el enfoque y la exposición.
Página 35
Bloqueo del enfoque Enfoque automático Aunque la cámara cuenta con un sistema de enfoque automático de alta precisión, podría no enfocar los sujetos que se indican a continuación. Si la cámara no puede enfocar con la función de enfoque automático, utilice la función de bloqueo del enfoque (pág.
F Modo macro (primeros planos) Para hacer tomas de primer plano, pulse el selector hacia la izquierda (F). Se visualiza F en el modo AUTO macro. Cuando el modo macro está activo, la cámara enfoca los sujetos que se encuentran cerca del centro del encuadre.
N Uso del fl ash (Flash Súper Inteligente) Al utilizar el fl ash, el sistema de Flash súper Inteligente de la cámara analiza al instante la escena basán- dose en factores tales como el brillo del sujeto, su posición en el encuadre y su distancia a la cámara. La potencia del fl ash y la sensibilidad se ajustan para garantizar que el sujeto principal sea expuesto correctamente y que al mismo tiempo se conserven los efectos de la iluminación ambiental de fondo, incluso en escenas tomadas en interiores con escasa iluminación.
Página 38
N Uso del fl ash (Flash Súper Inteligente) Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Si el fl ash se va a disparar, se visualiza p al pulsar el disparador hasta la mitad. A velocidades de obturación bajas, en la pantalla aparece k para advertir que las imágenes pueden quedar desenfocadas;...
h Uso del autodisparador La cámara está equipada con un temporizador de diez segundos que permite al fotógrafo aparecer en sus propias fotografías, y con un temporizador de dos segundos que se puede usar para evitar que las imágenes queden desenfocadas debido al movimiento que se produce al pulsar el disparador. El autodisparador está...
Página 40
h Uso del autodisparador La lámpara del autodisparador situada en la parte de- lantera de la cámara parpadeará justo antes de que se tome la fotografía. Si selecciona el temporizador de dos segundos, la lámpara del autodisparador parpadeará conforme vaya disminuyendo el contador. Detección inteligente de rostros (D) Debido a que garantiza que los rostros de los sujetos estarán enfocados, se recomienda usar la función de detección inteligente de rostros (pág.
Modo de disparo Seleccione un modo de disparo de acuerdo con el tipo de escena o de sujeto. Para AUTO seleccionar un modo de disparo, presione el botón MODO para mostrar el menú de AUTO selección de modo. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar el modo Ajuste automático de la cámara según las condiciones.
Página 42
Modo de disparo Escena Escena Descripción Descripción Obtenga buenos resultados con sujetos escasamente iluminados y otra iluminación difícil. La cámara rea- NATURAL & N liza dos disparos: uno sin y otro con fl ash. Capture la luz natural en interiores, en condiciones de iluminación insufi ciente o donde no se pueda utili- LUZ NATURAL zar el fl ash.
Modo de disparo M MANUAL MANUAL En este modo, usted elige la velocidad de obturación y la abertura. Si lo desea, puede modifi car el valor de exposición sugerido por la cámara. Pulse el botón F para mostrar el Pulse el selector hacia arriba o hacia menú...
Modo de disparo A AE PRIOR ABER AE PRIOR ABER En este modo puede elegir la apertura mientras la cámara ajusta la velocidad de obturación para una exposición óptima. Pulse el botón F para mostrar el Pulse el selector hacia arriba o hacia menú...
Modo de disparo P AE PROGRAMADO AE PROGRAMADO B CÁMARA GEMELA CÁMARA GEMELA En este modo, la cámara selecciona la velocidad La cámara toma simultánea- TELE/G. TELE/G. 2 COLORES 2 COLORES de obturación y la abertura automáticamente. mente dos fotografías D -una 2 SENSIBILIDADES 2 SENSIBILIDADES La exposición puede ser ajustada utilizando la...
Modo de disparo V TELE/G. W 2 SENSIBILIDADES TELE/G. 2 SENSIBILIDADES El zoom para el objetivo iz- Si la iluminación lo permite, la sensibilidad se ajus- quierdo puede ser ajustado ta en un valor más alto para el objetivo derecho usando el control de zoom.
Modo de disparo A 3D AVANZADO 3D AVANZADO Este modo ofrece mayor fl exibilidad C que el modo . La cámara hace dos TOMA 3D INTERVALO TOMA 3D INTERVALO TOMA 3D OBT. INDIV TOMA 3D OBT. INDIV disparos con el objetivo izquierdo y los combina para formar una fotografía C. Al seleccionar A en el menú...
Modo de disparo A TOMA 3D OBT. INDIV TOMA 3D OBT. INDIV Utilice esta opción para combinar los dos disparos Realice el primer disparo. tomados desde ángulos diferentes para crear un 1 Nota fotografía C . Utilice en modo macro para crear Para salir sin realizar el segundo disparo, presione una fotografía C de un objeto lejano y en otras DISP/BACK o apague la cámara.
Modo de disparo B TOMA 3D INTERVALO TOMA 3D INTERVALO Utilice esta opción para realizar fotografías C Elija el orden en el que los disparos deben ser Elija el orden en el que los disparos deben ser de objetos distantes desde un vehículo en movi- realizados (izquierda primero o derecha prime- realizados (izquierda primero o derecha prime- ro) usando la opción...
Opciones de reproducción Para ver la fotografía más reciente en la pantalla, Selección de un formato de visualización pulse el botón a. Pulse el botón DISP/BACK para desplazarse por los formatos de visualización de reproducción como se 100-0001 100-0001 muestra a continuación. Pulse el selector hacia la derecha para ver las imágenes en el orden en que Indicadores mostrados...
Opciones de reproducción Zoom de reproducción Zoom de reproducción Seleccione T para acercar las imágenes mostradas Detección inteligente de rostros (solo D ) en una reproducción de foto a foto; seleccione W Las fotografías tomadas con la función de detección inteligente para alejarlas.
Opciones de reproducción s Reproducción de varias fotos Clasifi cación por fecha Clasifi cación por fecha Reproducción de varias fotos Seleccione el modo de clasifi cación por fecha Para cambiar el número de imágenes mostradas, seleccione s (W) cuando para ver las fotografías tomadas en una fecha de- se visualiza una imagen a cuadro com- terminada.
A Borrar imágenes Se puede utilizar la opción A BORRAR del menú de reproducción para borrar imágenes fi jas y vídeos incrementando la cantidad de espacio disponible en la tarjeta de memoria o en la memoria interna (para obtener información sobre cómo borrar imágenes en el modo de reproducción foto a foto, con- sulte la página 18).
A Borrar imágenes ■ ■ FOTO ■ ■ TODAS LAS FOTOS: Borrando todas las imágenes FOTO: Borrar imágenes seleccionadas : Borrar imágenes seleccionadas Al seleccionar FOTO se visuali- Si se selecciona TODAS LAS ¿BORRAR FOTO? ¿BORRAR TODAS LAS FOTOS? PUEDE TARDAR UN POCO za el cuadro de diálogo que se FOTOS, se visualiza la confi r- muestra a la derecha.
F Grabación de vídeos Grabar vídeos cortos. Los vídeos son grabados en formato de vídeo en 3D (pág. 102), los vídeos en formato JPEG con sonido estéreo grabado a través del micrófono incorporado (tenga cuidado de no tapar el micrófono durante la grabación). Pulse el botón F/B.
Página 56
F Grabación de vídeos Utilice el control de zoom para encuadrar la Pulse el disparador hasta la mitad para fi nalizar escena. la grabación. La grabación termina automáti- camente cuando el vídeo alcanza la duración máxima o cuando la memoria se llena. PREPARADO PREPARADO Indicador de...
a Visualización de los vídeos Durante la reproducción, los Durante la reproducción, el progreso se muestra 100-006 100-006 vídeos se visualizan en la pan- en la pantalla. talla como se muestra a la de- Barra de progreso recha. Se pueden realizar las si- REPRODUCCIÓN guientes operaciones mientras se visualiza un vídeo:...
Visualización de imágenes en un televisor Conecte la cámara a un televisor y sintonice el televisor en el canal de vídeo para mostrar las imágenes a un grupo de personas. El cable de A/V opcional se conecta como se indica a continuación. Apague la cámara antes de conectar el cable.
Las fotografías C en formato MPO no se pueden imprimir a través de la conexión directa por USB, sin embargo copias en formato JPEG creadas cuando se selecciona MPO+JPEG para o GRABACIÓN 3D se pueden impri- mir en D (pág. 84). Para información sobre la impresión de C , visite el sitio http://fujifilm.com/3d/print/. Pulse el botón a durante aproximadamente Conexión de la cámara...
Impresión de imágenes por medio de USB (D Sólo) 2 Sugerencia: Impresión de la fecha de grabación Impresión de las imágenes seleccionadas Impresión de las imágenes seleccionadas Para imprimir la fecha de grabación en las imágenes, pul- Pulse el selector hacia la izquierda se DISP/BACK en los pasos 1 a 2 para visualizar el menú...
Impresión de imágenes por medio de USB (D Sólo) Imprimir un pedido de copias DPOF Imprimir un pedido de copias DPOF Para imprimir la copia creada con K PED. CO- Pulse MENU/OK para visualizar un cua- PIAS (DPOF) en el menú de reproducción modo dro de diálogo de confi rmación.
Impresión de imágenes por medio de USB (D Sólo) Creación de un pedido de copias DPOF Creación de un pedido de copias DPOF Se puede utilizar la opción K PED. COPIAS Pulse MENU/OK y siga el procedimiento que se des- (DPOF) del menú...
Impresión de imágenes por medio de USB (D Sólo) ■ ■ REINICIAR TODAS Repita los pasos 1 y 2 para comple- REINICIAR TODAS tar el pedido de copias. Pulse MENU/ Para anular el pedido de copias ¿REINICIAR DPOF? ¿REINICIAR DPOF? OK para guardar el pedido de copias actual, seleccione REINICIAR una vez fi nalizados los ajustes, o pulse DISP/BACK...
3 Precaución Para obtener información sobre Windows 7, consulte http://www.fujifilm.com/support/download/camera/ software/. No es compatible con otras versiones de Windows. No se garantiza el funcionamiento en ordena- dores montados por piezas ni en ordenadores en que se han actualizado versiones anteriores de Windows.
Página 65
Visualización de imágenes en un ordenador Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando e inserte el CD de instalación en una unidad de CD-ROM. Windows Vista Si aparece un cuadro de diálogo de reproducción automática, haga clic en SETUP.exe. Aparecerá el cuadro de diálogo “Control de cuenta de usuario”;...
Visualización de imágenes en un ordenador Conexión de la cámara Conexión de la cámara Para encender la cámara pulse el botón a Si las imágenes que desea copiar están alma- cenadas en una tarjeta de memoria, inserte la durante aproximadamente segundo.
Página 67
Utilice un lector de tarjetas de memoria Se puede descargar la versión más reciente de para transferir las imágenes. FinePixViewer desde http://www.fujifilm.com/. • Antes de apagar la cámara o desconectar el cable USB, asegúrese de que la lámpara indicadora esté...
• Para obtener más información acerca de dispositivos infrarrojos compatibles, consulte la información sobre la com- patibilidad de esta cámara en la siguiente página web: http://fujifilm.com/products/digital_cameras/support/ir.html. • Las imágenes C sólo pueden ser transmitidas a dispositivos compatibles. Reproduzca imágenes en D antes...
Comunicación IR Envío de imágenes a otros dispositivos Envío de imágenes a otros dispositivos Pulse el botón y seleccione Para iniciar la transmisión pulse el M COMUNICACIÓN IR en el menú botón modo . Las fotografías se visualizan COMUNICACIÓN IR como se muestra a continuación.
Comunicación IR Recepción de imágenes de otros dispositivos Recepción de imágenes de otros dispositivos Pulse el botón y seleccione En el dispositivo receptor, pulse MENU/ M COMUNICACIÓN IR en el menú OK para comenzar la transmisión. modo COMUNICACIÓN IR RECIBIENDO DATOS RECIBIENDO DATOS COMUNICACIÓN IR ANULAR...
Uso de los menús: Modo de disparo Los menús del modo F y de disparo contienen ajustes para un amplia gama de condiciones de dis- paro. Uso del menú del modo F F Uso del menú del modo Pulse el botón F para mostrar el Pulse el selector hacia arriba o hacia menú...
Uso de los menús: Modo de disparo Opciones del menú del modo F F Opciones del menú del modo Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado Permite ajustar la sensibilidad ISO (pág. 59). Seleccione valores más altos cuando el sujeto está...
Uso de los menús: Modo de disparo N ISO O TAMAÑO IMAGEN TAMAÑO IMAGEN Controle la sensibilidad de la cámara a la luz. Pue- Permite elegir el tamaño y la relación de aspec- de utilizar valores altos para reducir el desenfo- to con la que se grabarán las imágenes fi jas.
Uso de los menús: Modo de disparo T CALIDAD IMAGEN D EQUILIBRIO BLANCO CALIDAD IMAGEN EQUILIBRIO BLANCO Permite especifi car qué tanto se deben compri- Para obtener colores naturales, elija un ajuste que mir los archivos de imagen. Seleccione FINE (baja sea adecuado para la fuente de luz (para una de- compresión) para tomar fotografías de mayor cali- fi nición de “equilibrio de blancos”, consulte el Glo-...
Uso de los menús: Modo de disparo G COLOR COLOR Para realzar el contraste y la saturación de color o tomar fotografías en blanco y negro. Opción Opción Se visualiza en Se visualiza en F-ESTÁNDAR Contraste y saturación estándar. Recomendado en la mayoría de las situaciones. Contraste y color vívidos.
Uso de los menús: Modo de disparo Uso del menú de disparo Uso del menú de disparo Pulse MENU/OK para visualizar el menú Pulse el selector hacia arriba o hacia de disparo. abajo para resaltar la opción que de- see. MENÚ...
Uso de los menús: Modo de disparo Opciones del menú de disparo Opciones del menú de disparo Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado C/D/L/M/N/O/ A ESCENAS Permite elegir una escena para el modo SP (pág. 27). H/Q/R/S/F/U/E A MODO DE DISPARO Permite seleccionar un modo de disparo D para el modo B...
Uso de los menús: Modo de disparo b DETEC. ROSTROS (solo DETEC. ROSTROS (solo D D ) ) 2 Sugerencia: Detección inteligente de rostros La función de detección inteligente de rostros El rostro seleccionado se indica permite a la cámara detectar automáticamente AUTO AUTO con un marco verde (tenga en...
Uso de los menús: Modo de disparo 3 Precauciones CONTINUO CONTINUO • Si no se detecta ningún rostro al pulsar el disparador Permite capturar movimiento en una secuencia hasta la mitad (pág. 17), la cámara enfocará el sujeto de imágenes. que se encuentre en el centro de la pantalla, pero no •...
Uso de los menús: Modo de disparo C FOTOMETRÍA F MODO AF 2D (solo MODO AF 2D (solo D D ) ) FOTOMETRÍA Permite elegir la forma en la que la cámara mide la Esta opción controla la forma en la que la cámara exposición cuando la función de detección inteli- selecciona la zona de enfoque.
Uso de los menús: Modo de disparo S CONTROL ENERGÍA CONTROL ENERGÍA Permite optimizar el rendimiento de la cámara para prolongar la vida útil de la batería o la respuesta de enfoque rápido. • n AHORRO ENERGÍA: Se reduce la frecuencia de actualización de la pantalla. Si no se realiza ninguna operación en el transcurso de 10 seg., la pantalla se atenúa automáticamente para ahorrar energía.
Uso de los menús: Modo de reproducción Los menús modo F y de reproducción se utilizan para administrar las imágenes almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. Uso del menú del modo F F Uso del menú del modo Pulse el botón a para acceder al Pulse el selector hacia la derecha modo de reproducción (pág.
Uso de los menús: Modo de reproducción I PROYECCIÓN Opciones del menú del modo F F PROYECCIÓN Opciones del menú del modo Permite ver las imágenes en una presentación Opción Opción Descripción Descripción automática. Elija el tipo de presentación y pulse Permite copiar las imágenes en otros MENU/OK para iniciarla.
Uso de los menús: Modo de reproducción Uso del menú de reproducción Uso del menú de reproducción Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción que de- Pulse a para acceder al modo de see. reproducción. Pulse MENU/OK para visualizar el menú...
Uso de los menús: Modo de reproducción i CONTROL PARALAJE (solo CONTROL PARALAJE (solo C C ) ) B SUPR. OJOS ROJOS (solo SUPR. OJOS ROJOS (solo D D ) ) Si la imagen actual está marcada con el icono g Si la imagen actual está...
Uso de los menús: Modo de reproducción C GIRAR IMAGEN (solo GIRAR IMAGEN (solo D D ) ) De forma predeterminada, las Pulse el selector hacia abajo para GIRAR IMAGEN GIRAR IMAGEN imágenes tomadas con orien- girar la imagen 90 ° en sentido hora- tación vertical se visualizan con rio, o hacia arriba para girarla 90 °...
Uso de los menús: Modo de reproducción D PROTEGER PROTEGER Permite proteger imágenes contra el borrado accidental. Las siguientes opciones están disponibles. ■ ■ FOTO ■ ■ AJUSTAR TODAS FOTO AJUSTAR TODAS Para proteger las imágenes seleccionadas. Pulse MENU/OK para proteger ¿AJUSTAR TODAS? PUEDE TARDAR UN POCO Pulse el selector hacia la izquierda...
Uso de los menús: Modo de reproducción E COPIAR COPIAR Puede copiar imágenes entre la memoria interna y una tarjeta de memoria. Pulse el selector hacia arriba o ha- Pulse el selector hacia arriba o hacia cia abajo para resaltar a MEM INT abajo para resaltar FOTO o TODAS y b TARJ (copia de la memoria LAS FOTOS.
Uso de los menús: Modo de reproducción ■ ■ FOTO ■ ■ TODAS LAS FOTOS FOTO TODAS LAS FOTOS Copiar las fotos seleccionadas. Pulse MENU/OK para copiar todas ¿COPIAR? ¿COPIAR TODAS? 100-0001 100-0001 100-0001 100-0001 las imágenes, o pulse DISP/BACK PUEDE TARDAR UN POCO para salir sin copiar imágenes.
Uso de los menús: Modo de reproducción G REENCUADRE REENCUADRE Para crear una copia recortada de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione G REENCUADRE en el menú de reproducción (pág. 70). Utilice el control de zoom para acercar y alejar Pulse MENU/OK.
Uso de los menús: Modo de reproducción O REDIMENSIONAR REDIMENSIONAR Para crear una copia pequeña de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione O REDIMENSIONAR en el menú de reproducción (pág. 70). Pulse el selector hacia arriba o hacia Pulse MENU/OK para seleccionar la abajo para resaltar a ESTÁNDAR opción resaltada.
El menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Visualice el menú de confi guración. Seleccione una página. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el 2.1 Pulse el selector hacia la iz- menú para el modo actual. quierda o hacia la derecha para seleccionar una página.
El menú de confi guración Confi gure los ajustes. 3.1 Pulse el selector hacia arriba o 3.3 Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar un ele- hacia abajo para resaltar una mento del menú. opción. CONFIGURACIÓN 3.4 Pulse MENU/OK para seleccionar FORMATEAR ESPAÑOL la opción resaltada.
El menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado Permite especifi car durante cuánto tiempo se deben mostrar las 3 S.
Página 95
El menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado Permite seleccionar un modo de vídeo para la conexión a un te- SISTEMA VIDEO NTSC / PAL — levisor (pág. 44). Seleccione un estándar para la transmisión infrarroja: ESTÁNDAR COMUNICACIÓN IR para utilizarse con impresoras, o visores digitales, IrSS para el uso...
El menú de confi guración A MOSTRAR FOTO MOSTRAR FOTO Permite especifi car durante cuánto tiempo se deben mostrar las fotografías después de tomarlas. • 3 SEG/1.5 SEG: Las fotografías se visualizan durante el tiempo especifi cado antes de grabarse en la tar- jeta de memoria.
El menú de confi guración B CONTADOR CONTADOR Las nuevas imágenes se guardan en archivos de imágenes cuyos nombres se Número de foto Número de foto crean utilizando un número de archivo de cuatro dígitos asignado al sumar uno 100-0001 100-0001 100-0001 100-0001...
El menú de confi guración D ZOOM DIGITAL (solo ZOOM DIGITAL (solo D D ) ) o GRABACIÓN 3D GRABACIÓN 3D Seleccione MPO para guardar imágenes C en Si se ha seleccionado ON, al seleccionar T en la posición máxima de zoom óptico, se activará el el formato de multi-imagen (MPO), MPO+JPEG zoom digital, lo que permite ampliar la imagen para guardar una copia JPEG en adición al archivo...
El menú de confi guración K FORMATEAR M AUTODESCONEXIÓN FORMATEAR AUTODESCONEXIÓN Permite formatear la memoria Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcu- FORMATEAR FORMATEAR ¿REALIZAR FORMATO? ¿REALIZAR FORMATO? interna o una tarjeta de me- rrir antes de que la cámara se apague automática- BORRARÁ...
El menú de confi guración N DIF. HORARIA DIF. HORARIA Al viajar, seleccione esta opción para hacer que el reloj de la cámara cambie instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino. Especifi que la diferencia entre la hora local 1.4 Pulse MENU/OK una vez fi naliza- y su zona horaria de origen.
El menú de confi guración r MUESTRA ADVERT.3D q CONTROL EJE ÓPT MUESTRA ADVERT.3D CONTROL EJE ÓPT Para evitar el cansancio, se puede desactivar C Para reposicionar los objetivos y de este modo o se puede visualizar un mensaje de advertencia alinear verticalmente sus ejes ópticos para la fo- tografía C.
Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y de otras marcas. ■ ■ Visores digitales Visores digitales ■ ■ Audiovisual Audiovisual FinePix REAL 3D V1 (vendido por separado) TV (vendido por otros proveedores) ■...
Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, consulte con el representante local de FUJIFILM o visite http:// www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Batería recargable Batería recargable NP-95 Se pueden adquirir baterías recargables NP-95 de alta...
• expuestos a campos magnéticos fuertes, como limpiando suavemente con un papel de limpieza por ejemplo cerca de antenas transmisoras, líneas para objetivos de FUJIFILM, el cual debe tener una de energía, emisores de radar, motores, transfor- pequeña cantidad de líquido para limpieza de obje- madores o imanes tivos.
La batería ha llegado al fi n de su vida útil. Adquiera pero la batería no La batería se ha cargado demasiadas veces. una batería nueva. Si la batería continúa sin cargarse, se carga. póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.
Página 106
Resolución de problemas Menús y visualizaciones Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Los menús y las visualizacio- No se ha seleccionado español para la opción Seleccione ESPAÑOL. L a del menú de confi guración. nes no están en español. Problema Problema Causa posible...
Página 107
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El fl ash no está disponible en el modo de dis- Seleccione otro modo de disparo. paro actual. La cámara se encuentra en el modo silencioso. Desactive el modo silencioso. El fl ash no se Instale una batería nueva o una batería de repuesto La batería está...
Página 108
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El objetivo esta sucio. Limpie el objetivo. El objetivo está bloqueado. Mantenga los objetos lejos del objetivo. Las imágenes están Se visualiza s durante el disparo y las marcas Verifi que el enfoque antes de disparar.
Página 109
Resolución de problemas Reproducción Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Las imágenes Las imágenes se tomaron con otra cámara o — — tienen puntos. modelo diferente. Imágenes Zoom de Las imágenes fueron creadas utilizando la op- reproducción no ción O REDIMENSIONAR o con otra cámara —...
Página 110
Resolución de problemas Conexiones Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página La cámara no está conectada correctamente. Conecte la cámara correctamente. Se ha conectado un cable de A/V durante la Conecte la cámara una vez que haya fi nalizado la 43, 44 reproducción de un vídeo.
Página 111
4–5, la forma esperada. incorrecta. ción de CA. Si el problema persiste, póngase en 6, 108 contacto con su distribuidor FUJIFILM. Sin sonido. La cámara se encuentra en el modo silencioso. Desactive el modo silencioso.
(pág. 85). Si el mensaje sigue apareciendo, sustituya la tarjeta de memoria. La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM (pág. 108). TARJETA PROTEGIDA La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta de memoria (pág. 7).
Página 113
Tarjeta de memoria incompatible. Utilice una tarjeta de memoria compatible. La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM (pág. 108). b MEMORIA LLENA a MEMORIA LLENA La tarjeta de memoria o la memoria interna está...
Página 114
Mensajes de advertencia e información en pantalla Advertencia Advertencia Descripción Descripción Solución Solución Formatee la tarjeta de memoria y seleccione RE- NOVAR para la opción B CONTADOR en el menú La cámara ya no dispone de más números de fo- M CONFIGURACIÓN.
Página 115
Mensajes de advertencia e información en pantalla Advertencia Advertencia Descripción Descripción Solución Solución Ocurrió un error de conexión mientras se impri- Confi rme que el dispositivo está encendido y que el cable ERROR DE COMUNICACIÓN mían las imágenes o se copiaban en un ordenador USB está...
Glosario Formato de vídeo 3D: FUJIFILM ha ampliado el formato JPEG de movimiento genérico para crear un formato de archivo de vídeo AVI que sea compatible con 3D. Los archivos de vídeo 3D tienen la extensión “*.AVI” y se pueden reproducir en la cámara en 3D con sonido estéreo.
Página 117
Glosario Paralaje: Cambia en la posición y orientación aparente de un sujeto al visualizarlo en desde diferentes ángulos. Punto de convergencia: El punto en el cual los ejes ópticos de los dos objetivos se intersectan y desaparece el pa- ralaje. Smear: Un fenómeno específi co de los CCDs que produce la aparición de franjas blancas cuando hay fuentes de luz muy brillantes, tales como el sol o la luz del sol refl ejada en el encuadre.
Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria La siguiente tabla muestra el tiempo de grabación o el número de fotos disponibles en diferentes valores de calidad de imagen (los valores para el número de fotos disponibles asumen que se ha selec- cionado MPO+JPEG para o GRABACIÓN 3D de acuerdo a lo descrito en la página 84;...
Paralaje automático desactivado: Aprox. 1,3 m – infi nito (gran angular; punto de convergencia a 2 m); 4,1 m – infi nito recomendada ( (telefoto; punto de convergencia a 6,5 m) Paralaje automático activado (medido por FUJIFILM): Aprox. 1 m - infi nito (gran angular); 2 m - infi nito (telefoto)
Página 120
Especifi caciones Sistema Sensibilidad Sensibilidad de salida estándar equivalente a ISO 100, 200, 400, 800, 1600; AUTO Medición Medición de 256 segmentos through-the-lens (TTL); MULTI, PUNTUAL, PROMEDIO Control de exposición Exposición programada y exposición automática con prioridad al diafragma; exposición manual Compensación de la exposición –2 EV –...
Página 121
Especifi caciones Sistema C: Paralaje automático, control de energía, guía de encuadre y memoria de número de fotos Opciones de disparo D: Detección inteligente de rostros con eliminación de ojos rojos, control de energía, guía de en- cuadre y memoria de número de fotos Opciones de reproducción C: Ajuste de paralaje, micro miniaturas, reproducción de varias fotos, clasifi cación por fecha, reen- cuadre, redimensionar y proyección de diapositivas...
Página 122
Europa y en China. Avisos • Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de errores en este manual. • Aun cuando la pantalla se ha fabricado mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer pequeños puntos brillantes y colores irregulares (particularmente cerca del texto).
Soporte técnico y servicio de reparación TEL 0212-2022300 [email protected] EUROPA Austria Fuji Film Oesterreich Soporte técnico y servicio de reparación TEL 0043 1 6162606/51 o 52 [email protected] Belgium Belgian Fuji Agency Soporte técnico y servicio de reparación TEL 3210242090 [email protected]...
Página 124
Fujifi lm Hungary Ltd. Soporte técnico TEL 3612389410 [email protected] Servicio de reparación TEL 3613633777 Iceland Icephoto (Ljosmyndavorur) Soporte técnico y servicio de reparación TEL 354 568 0450 [email protected] Italy FujiFilm Italia S.r.l. Call center TEL 039-0267978181 [email protected] Servicio de reparación...
Página 125
TEL 46 8 506 141 45 [email protected] Servicio de reparación TEL 46 8 506 141 00 [email protected] Switzerland / Fujifi lm (Switzerland) AG Soporte técnico y servicio de reparación TEL +41 44 855 5154 [email protected] Liechtenstein The Netherlands FUJIFILM Electronic Soporte técnico TEL +31(0)102812500 [email protected] Imaging Nederland Servicio de reparación...
Página 126
OCEANÍA Australia FUJIFILM Australia Pty Ltd Soporte técnico y servicio de reparación TEL 1800 226 355 [email protected] Fiji Brijlal & Co. Ltd Soporte técnico y servicio de reparación TEL (679)3304133 [email protected] New Caledonia Phocidis SARL Soporte técnico y servicio de reparación TEL (00 687) 25-46-35 [email protected]...