#1
RA56 Series
WIRE INSTALLATION
Before proceeding, confirm luminaire is
compatible with RA56 LED RETROFIT. A listing
of the most common luminaires are provided
in the Recessed Luminaires section of these
instructions.
GROUND WIRE ATTACHMENT
N
ote:
Ground wire must be securely installed to
the housing. Three connection methods
shown below.
1. For ground connection from LED module to
housing, use provided green ground wire
(factory installed) as shown in (Fig. 1).
2. Connect other end of ground wire to
housing. Connection to housing may vary
depending on model. Three connection
methods are described below.
Use existing screw inside housing (Fig. 2).
•
Use supplied #8 nut (C) on existing stud
•
(Figure 3).
#2
Use supplied #8 screw (B) in existing hole
•
(Fig. 4)
Figure 1.
Ground wire
el cable de conexión a tierra
Le fil de terre
Figure 2.
Ceiling thickness
(View from inside the housing)
adjustment slot (one
(Vista interna del alojamiento)
of three slots inside
(Vue de l'intérieur du boîtier)
housing)
#3
Ranura de ajuste
del grueso del techo
(una de
tres ranuras)
Réglage de la fente
selon l'épaisseur du
plafond (une des trois
fentes)
Ground wire
Cable de conexión
a tierra
Mise à la terre
4
INSTALLATION DU CÂBLAGE
Avant de faire l'installation, assurez-vous que
le luminaire est compatible avec le module de
postcâblage DEL RA56. Une liste des luminaires
les plus populaires est fournie au chapitre «
LUMINAIRES ENCASTRÉS » de ces instructions.
INSTALLATION DU FIL DE TERRE
R
emarque:
Le fil de terre doit être installé de
manière sécuritaire sur le boîtier.
Trois méthodes de raccordement
illustrées ci-dessous.
1. Pour un raccordement de mise à la terre
du module à DEL au boîtier, utilisez le fil de
terre vert fourni (installé à l'usine) comme
illustré (Fig. 1).
2. Raccordez l'autre extrémité du fil de terre
au boîtier. Le raccordement au boîtier peut
varier selon le modèle. Trois méthodes de
raccordement sont illustrées ci-dessous.
Utilisez la vis existante à l'intérieur du
•
boîtier (Fig. 2).
Vissez l'écrou no 8 fourni (c) sur le goujon
•
#1
déjà en place (Figure 3).
Utilisez la vis no 8 fournie dans le trou
•
existant (Fig. 4).
Figure 3.
(View from inside the housing)
(Vista interna del alojamiento)
(Vue de l'intérieur du boîtier)
#2
#8 Nut
Tuerca #8
L'écrou no 8
Threaded stud in side wall of housing
Poste roscado en la pared lateral del alojamiento
Goujon fileté sur la paroi latérale
#2
Ground wire
Cable de conex-
ión a tierra
#3
Mise à la terre
INSTALACIÓN DEL CABLE
Antes de continuar, confirme que la luminaria
sea compatible con la LÁMPARA RETROFIT LED
RA56. Se proporciona una lista de las luminarias
más comunes en la sección Luminarias
empotradas de estas instrucciones.
INSTALACIÓN DEL CABLE DE
CONEXIÓN A TIERRA
N
ota:
el cable de conexión a tierra debe ser
instalado firmemente en el alojamiento.
Abajo se muestran tres métodos de
conexión.
1. Para realizar la conexión a tierra desde
el módulo LED hasta el alojamiento,
utilice el cable verde de conexión a tierra
proporcionado (instalado en la fábrica) como
se muestra (Fig. 1).
2. Conecte el otro extremo del cable verde al
alojamiento. La conexión al alojamiento
puede variar según el modelo. Abajo se
describen tres métodos de conexión.
Utilice el tornillo existente en el alojamiento
•
(Fig. 2).
Utilice la tuerca N. ° 8 incluida (c) en el
•
vástago existente (Figura 3).
Use el tornillo #8 incluido en el agujero
•
existente (Fig. 4).
Figure 4.
(View from inside the housing)
(Vue de l'intérieur du boîtier)
(Vista interna del alojamiento)
C
Existing hole
Trou existant
Agujero existente
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión
a tierra
www.eaton.com