EN ESTE CASO, SUSTITUIR LOS NEU-
MÁTICOS.
Límite mínimo de profundidad de la
banda de rodadura:
delantero y trasero de 2 mm (0.079 in)
(USA 3 mm) (USA 0.118 in) y no inferior
a lo establecido por la legislación vigente
en el país de uso del vehículo.
04_12
Es muy importante tensar correctamente
los radios para asegurar la estabilidad de
la rueda y la seguridad en carretera. Un
radio tensado incorrectamente provoca
el desequilibrio de la rueda y se pueden
aflojar los demás radios.
Controlar regularmente la tensión de los
radios, especialmente de las ruedas nue-
vas. Para ello, es necesario golpear cada
radio con la punta de un destornillador:
los radios deberán emitir un sonido uni-
forme. En caso de obtener tonos bajos
contactarse a la brevedad con un Con-
cesionario Oficial Moto Guzzi para con-
trolar la regulación de los radios.
112
Minimum tread depth:
front and rear 2 mm (0.079 in) (USA 3
mm) (USA 0.118 in) and anyway not low-
er to what it is specified in the current
legislation in the country in which the ve-
hicle is used.
Correct spoke tension is very important
for the stability of the wheels and for safe-
ty on the road. If a spoke has not got the
right tension it unbalances the wheel and
could even cause the other spokes to
come loose.
Check spoke tension regularly, especial-
ly on new wheels. To do this, hit each
spoke with the tip of a screwdriver: the
spokes should give off an even sound. If
the tones are low, immediately go to an
Official Moto Guzzi Dealer to check
spoke adjustment.
IF YOU CONTINUE RIDING WITH IN-
SUFFICIENTLY TENSIONED SPOKES