handtmann 49102 Manual De Instrucciones

handtmann 49102 Manual De Instrucciones

Válvula de doble asiento

Enlaces rápidos

VÁLVULA DE DOBLE ASIENTO
M
ANUAL DE INSRUCCIONES
(Tipo 491)
BA 049100.06 ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para handtmann 49102

  • Página 1 VÁLVULA DE DOBLE ASIENTO ANUAL DE INSRUCCIONES (Tipo 491) BA 049100.06 ES...
  • Página 2 Los derechos de autor relativos a este documento técnico y a todos los dibujos confiados personalmente al destinatario, corresponden en todo momento a la empresa Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG en Biberach, Alemania. Sin autorización por escrito, queda prohibida la copia y la...
  • Página 3 Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG · Arthur-Handtmann-Strasse 11 · D-88400 Biberach an der Riss Teléfono +49- (0) 7351-342-0 · Fax +49- (0) 7351-342- 4480 · [email protected] · www.handtmann.de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Índice Índice ................................4 Prólogo ................................5 Seguridad ................................6 Generalidades ..............................6 Uso adecuado ..............................6 Uso inadecuado ..............................6 Obligación del operador de obrar con diligencia ....................6 Símbolos................................7 Indicaciones básicas de seguridad ........................8 Envío ................................10 Transporte ...............................
  • Página 5: Prólogo

    Handtmann Armaturenfabrik no asumirá ningún tipo de responsabilidad por daños o fallas de funcionamiento que se produzcan debido a la inobservancia de este manual de instrucciones.
  • Página 6: Seguridad

    Seguridad Seguridad Generalidades Toda persona encargada de los trabajos de colocación, puesta en marcha, manejo y mantenimiento de la válvula de doble asiento, deberá leer y tener en cuenta las siguientes indicaciones. Se trata de su seguridad. Uso adecuado Las válvulas de doble asiento se utilizan en la industria alimentaria y de las bebidas y en la industria farmacéutica y química.
  • Página 7: Símbolos

    Seguridad Símbolos Aquí encontrará explicaciones sobre los símbolos utilizados. Advertencia: Peligro por corriente eléctrica. Este símbolo indica que existen peligros para la vida y la salud de las personas debido a la tensión eléctrica. Advertencia: Peligro para las personas. Este símbolo indica que existen peligros para la vida y la salud de las personas. Cuidado: Daños en componentes.
  • Página 8: Indicaciones Básicas De Seguridad

    Seguridad Indicaciones básicas de seguridad Advertencia: Peligro para las personas. Las siguientes indicaciones de seguridad se deben seguir obligatoriamente para evitar peligros contra la vida y la salud: Peligro para el personal encargado del manejo Explicaciones Medidas Peligro de aplastamiento de dedos, manos y pies Desconecte la conexión eléctrica de la ...
  • Página 9 Seguridad Fallo de funcionamiento por manejo incorrecto Explicaciones Medidas En caso de fallas extrañas de funcionamiento, la válvula se deberá Desconecte la conexión eléctrica de la  poner fuera de servicio. válvula. Elimine las fallas de forma inmediata.  La válvula se debe montar de forma que se pueda extraer por Procure dejar suficiente espacio libre ...
  • Página 10: Envío

    Envío Envío Transporte Las válvulas de doble asiento o las unidades de válvulas prefabricadas deberán permanecer en los sistemas de embalaje suministrados hasta el montaje. Tras el desembalaje de la mercancía y antes del montaje, es obligatoria la lectura del manual de instrucciones.
  • Página 11: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del funcionamiento Descripción del funcionamiento Las válvulas de doble asiento se instalan en puntos de unión críticos de dos conductos de procesamiento. Los diferentes medios que fluyen en el interior de los conductos son estanqueizados doblemente unos respecto de otros en la zona de asiento de la válvula a través del plato superior e inferior de válvula.
  • Página 12 Descripción del funcionamiento Fig. 1: Válvula de doble asiento tipo 491 Repetidor eléctrico Orificio de purga superior (indicación de fuga junta cuadrada) Tubería CIP Conexión de tubo de enjuague (tubo ∅ 8 mm) Evacuación de cámara de fugas (indicación de fugas juntas de asiento) Orificio de purga inferior (indicación de fuga junta cuadrada) Conexión de aire (PK 4 ∅...
  • Página 13: Datos Técnicos

    Nº de pedido Forma X Nº de pedido Forma II 49101 49102 49103 49104 4.1.2 Integración en proceso, eléctrica Para la integración de las válvulas de doble asiento en el proceso automatizado de producción CIP hay diferentes unidades de control disponibles.
  • Página 14 Datos técnicos Datos técnicos Área de productos Materiales Acero inoxidable 1.4301 (ó 1.4404) Juntas EPDM, conforme a FDA Superficie ≤ 0.8 µm Otras piezas Materiales Acero inoxidable 1.4301 Juntas EPDM / HNBR Superficie lijada, mate Producción Presión de servicio 0 - 10 bares Temperatura 0 –...
  • Página 15 Servicio / manejo Fig. 3: Medidas de válvula Valor Kvs [m Paso superior Asiento de la Paso inferior Consumo de aire válvula [Bcm /carrera] 1310 1310 VÁLVULA DE DOBLE ASIENTO (Tipo 491) 29.06.2016 BA 049100.06 ES 15 / 34...
  • Página 16: Servicio / Manejo

    Servicio / manejo Servicio / manejo Funciones de conexión de válvula La función de la válvula de doble asiento se caracteriza por los estados de conexión descritos a continuación. 6.1.1 Producción – válvula cerrada • Los diferentes medios de proceso fluyen a través del sistema superior y el inferior de conductos o de la caja de válvula.
  • Página 17: Limpieza - "Balancer" (B)

    Servicio / manejo 6.1.3 Limpieza – "Balancer" (B) Fig. 5: Métodos de limpieza En caso de procesos sensibles desde el punto de vista higiénico, recomendamos que las cámaras de enjuague se conecten al circuito CIP mediante válvulas con control. • Durante el proceso de conexión de válvula, los "balancers"...
  • Página 18: Limpieza Cip

    Servicio / manejo Limpieza CIP Para la limpieza del asiento de la válvula se recomienda abrir la válvula de doble asiento a intervalos, en caso de que los dos sistemas de conductos se encuentren en el circuito CIP (véase también el cap. 10.4, página 29). La limpieza de la cámara de inyección y de la cámara de fugas se realiza simultáneamente (o por separado) a través de un conducto de enjuague.
  • Página 19: Montaje Y Puesta En Marcha

    Montaje y puesta en marcha Montaje y puesta en marcha Antes de que comience con la realización del montaje y de la puesta en marcha: • compruebe el estado actual del sistema (presión, temperatura, medio, estado de funcionamiento). • Compruebe la existencia de daños externos e internos en la válvula. •...
  • Página 20: Montaje Del Casquillo Interior De La Válvula

    Montaje y puesta en marcha Montaje del casquillo interior de la válvula Observe las siguientes indicaciones para el montaje del casquillo interior de la válvula, para garantizar la posterior capacidad de funcionamiento de la válvula. Fig. 6: Representación del casquillo interior de la válvula Nº...
  • Página 21: Desmontaje / Montaje

    Desmontaje / Montaje Desmontaje / Montaje Desmontaje del casquillo interior de la válvula En este capítulo se describe el desmontaje del casquillo interior de la válvula. Fig. 7: Representación del casquillo interior de la válvula Advertencia: Peligro por corriente eléctrica. Antes del desmontaje deberán desconectarse de la válvula las conexiones para la energía auxiliar y los conductos de alimentación (sistema eléctrico, sistema neumático, CIP).
  • Página 22: Desmontaje Del Casquillo Interior De La Válvula / De Las Juntas De Asiento

    Desmontaje / Montaje Desmontaje del casquillo interior de la válvula / de las juntas de asiento En este capítulo se describe el desmontaje del casquillo interior de la válvula para la sustitución de las juntas en la cámara de producto. Fig.
  • Página 23: Desmontaje De La Unidad De Cierre Por Resorte

    Desmontaje / Montaje Desmontaje de la unidad de cierre por resorte En este capítulo se describe el despiece de la unidad de cierre por resorte. Cuidado: Daños en componentes. El resorte a presión presenta una ligera presión previa, por lo que se recomienda tener cuidado durante el desmontaje de la unidad de cierre por resorte (inserción de dispositivo de montaje).
  • Página 24: Herramientas Auxiliares Para El Desmontaje

    Desmontaje / Montaje Herramientas auxiliares para el montaje / desmontaje Kit completo para montaje [nº artículo 049101.77100]. • La denominación xxx se utiliza para el tamaño de válvula DN 050/065/080/100/125/150 Dispositivo de montaje [nº artículo 048001.77150]. • • 1x barra roscada con casquillo/apretar tuerca al pistón 2x Dispositivo de montaje anillo de tope [nº...
  • Página 25: Montaje De La Válvula

    Desmontaje / Montaje Montaje de la válvula El montaje del casquillo interior de la válvula se realiza en orden inverso. Tenga en cuenta los siguientes puntos: • Las juntas cuadradas tienen que montarse muy engrasadas. • Al tensar el resorte deberá tener en cuenta la alineación de la barra de la válvula y el orificio de guía en el émbolo.
  • Página 26: Eliminación De Fallas

    Eliminación de fallas Eliminación de fallas Transporte Advertencia: Peligro para las personas. Todas las fallas deberán comprobarse y eliminarse de inmediato Las válvulas correspondientes deberán desconectarse inmediatamente y deberán protegerse para evitar su conexión. Los trabajos necesarios sólo deberán llevarse a cabo por personal cualificado teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad.
  • Página 27 Eliminación de fallas Falla - fugas Causa posible Medidas Salida de líquidos en la • Junta de forma en la zona superior • Compruebe el líquido que sale y evacuación de fugas cerrada o inferior de asiento defectuosa desvíelo al tramo de conductos (válvula cerrada y CIP de superior o inferior.
  • Página 28: Mantenimiento / Limpieza

    Mantenimiento / limpieza Mantenimie nto / limpieza trans porte Mantenimiento / limpieza 10.1 Preparación para el mantenimiento Siga obligatoriamente las siguientes indicaciones de seguridad: Advertencia: peligro debido a la mecánica Nunca introduzca las manos en el interior de la caja de la válvula con el suministro de aire comprimido conectado.
  • Página 29: Intervalos De Inspección

    Mantenimiento / limpieza 10.3 Intervalos de inspección Las comprobaciones visuales tienen que realizarse continuamente: • Compruebe el suministro de aire comprimido (tubo flexible de aire comprimido, guía de tubo flexible, uniones para mangueras, filtro...). • Compruebe la alimentación eléctrica (guía del conducto, superficie del conducto, uniones atornilladas del cable...).
  • Página 30: Tipos De Juntas

    Mantenimiento / limpieza 10.6 Tipos de juntas Fig. 10: Representación de las juntas Junta cuadrada Anillo-O Cinta de guía Anillo-O Anillo-O Cinta de guía Anillo de apoyo Anillo-O Anillo-O Cinta de guía Anillo-O Retén labial Junta de forma superior Anillo-O Junta de forma inferior Anillo de empaquetadura VÁLVULA DE DOBLE ASIENTO (Tipo 491)
  • Página 31: Lista De Despiece

    Mantenimiento / limpieza 10.7 Lista de despiece Indicación Utilice piezas autorizadas exclusivamente por el fabricante. DN 50 DN 65 DN 80 DN100 DN150 NPS 2 NPS 2.5 NPS 3 NPS 4 NPS 5 49110 049110.0C050LE 049110.0C065LE 049110.0C080LE 049110.0C100LE 049110.0C150LE 49110 049110.0M050LE 049110.0M065LE 049110.0M080LE...
  • Página 32: Eliminación

    Eliminación Eliminación 11.1 Eliminación del embalaje ¡Indicación! El embalaje puede estar compuesto por los siguientes materiales: Madera; lámina de PE; papel; material sintético; banda metálica Por ello, el embalaje deberá eliminarse de un modo compatible con el medio ambiente. 11.2 Eliminación de las piezas de válvula Tenga en cuenta las siguientes indicaciones que tiene que respetar durante la eliminación de las piezas de sustitución y de repuesto.
  • Página 33: Índice

    Índice Índice Almacenamiento Mantenimiento Medidas 13 sig. Cámara de fugas Modificación de la válvula Cámara de inyección Montaje Cambio de juntas 29 sig. Montaje caja de válvula Comprobar Montaje casquillo interior de la válvula Construcción de válvula Obligación de obrar con diligencia Datos de rendimiento Operador Datos eléctricos...
  • Página 34 Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG · Arthur-Handtmann-Strasse 11 · D-88400 Biberach an der Riss Teléfono +49- (0) 7351-342-0 · Fax +49- (0) 7351-342- 4480 · [email protected] · www.handtmann.de...

Este manual también es adecuado para:

491034910449101

Tabla de contenido