handtmann 440 Serie Instrucciones De Uso

Válvulas mariposa

Enlaces rápidos

Instrucciones de Uso
Válvulas mariposa
440xx/ 441xx/ 442xx/ 444xx/ 446xx/ 447xx/ 448xx
1
Generalidades ................................................................................................................................................... 1
2
Informaciones de seguridad .............................................................................................................................. 2
3
Entrega y cumplimiento, depósito .................................................................................................................... 5
4
Montaje, servicio y mantenimiento .................................................................................................................. 6
5
Accesorios ....................................................................................................................................................... 15
1 Generalidades
1.1
Fabricante
1.2
Aplicación debida
1.3
Uso indebido
1 / 17
Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG
Arthur-Handtmann-Str. 11; D-88400 Biberach
Tel.: +49(0) 73 51/3 42-0; Fax: +49(0) 73 51/ 3 42-44 80
E-Mail:
Las válvulas mariposa se utilizan en la industria alimentaria y de las bebidas y en la
industria farmacéutica y química. Se aplican en sistemas de tuberías para bloquear y
distribuir líquidos. El accionamiento se efectúa manualmente o neumáticamente a través
de un actuador.
Durante el montaje y el desmontaje, durante el funcionamiento y el mantenimiento,
deberán respetarse las normas generales técnicas de seguridad.
Para la utilización y el manejo deberán respetarse necesariamente las indicaciones del
manual de instrucciones.
Aún dentro del período de garantía, en los siguientes casos, el comprador debe pagar los
gastos de reparación y no tiene derecho a indemnización:
Cualqier defecto que se produzca debido a otras condiciones de servicio o si se
usen otras aplicaciones distintas de las previstas para este tipo de
Cualquier defecto que se produzca debido a una instalación, manejo y
mantenimiento por otros que no sean los servicios técnicos autorizados o el
personal calificado.
Cualquier defecto que se produzca debido a unas modificaciones arbitrarias o
construcciones reformadoras repectivamente en la robineteria/componente.
Cualquier defecto que se produzca por causa de no prestar atención a las
instrucciones de uso.
Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG
válvula.
BA_044000.08_ES
2018-10-16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para handtmann 440 Serie

  • Página 1 Entrega y cumplimiento, depósito ........................5 Montaje, servicio y mantenimiento ........................6 Accesorios ............................... 15 1 Generalidades Fabricante Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG Arthur-Handtmann-Str. 11; D-88400 Biberach Tel.: +49(0) 73 51/3 42-0; Fax: +49(0) 73 51/ 3 42-44 80 E-Mail: [email protected] Aplicación debida...
  • Página 2: Responsabilidad Del Usuario

    Observancía de datos técnicos y eléctricos conforme a la especificación de la instrucción de uso. • Aseguramiento de la seguridad eléctrica de las máquinas externas. • Observancía de reglamentos legítimos. BA_044000.08_ES 2018-10-16 Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG 2 / 17...
  • Página 3: Peligros E Indicaciones De Seguridad

    • Asegúrese de que no se pueda activar ningún lesiones por cauterización. programa CIP durante los trabajos de mantenimiento. BA_044000.08_ES 3 / 17 Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG 2018-10-16...
  • Página 4 Si en el panel se montan o se sustituyen piezas defectuosas o no especificadas, se puede anular el funcionamiento del panel o resultar sensiblemente dañado. – Utilice únicamente piezas autorizadas por el fabricante. BA_044000.08_ES 2018-10-16 Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG 4 / 17...
  • Página 5: Entrega Y Cumplimiento, Depósito

    Elimine los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. El embalaje puede estar compuesto por los siguientes materiales: Madera / lámina de polietileno (lámina de PE) / papel y cartón / plástico / flejes. BA_044000.08_ES 5 / 17 Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG 2018-10-16...
  • Página 6: Montaje, Servicio Y Mantenimiento

    Grupo de tipo Item-no Conexión 448xx 44861 (L/F) 1 – 4 L/F = Para apertura de aire / Para cierre de resorte 44869 (L/F-R) 1 – 4 R = Regular BA_044000.08_ES 2018-10-16 Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG 6 / 17...
  • Página 7: Descripción Técnica

    Válvula abierta La mariposa ha sido girada hacia fuera del anillo perfilado de obturación y se encuentra en posición longitudinal respecto al flujo del conducto BA_044000.08_ES 7 / 17 Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG 2018-10-16...
  • Página 8 La mariposa sobresale parcialmente en el interior del paso del conducto y provoca turbulencias. De esta forma, se asegura que sea posible limpiar perfectamente también la parte anterior de la mariposa. BA_044000.08_ES 2018-10-16 Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG 8 / 17...
  • Página 9: Datos De Rendimiento

    6 – 8 bar, aire comprimido no lubricado comprimido Actuador estándar L/F (para apertura de aire/para cierre de resorte) ATENCIÓN Indicación Los valores indicados son valores estándar y hacen referencia al material sellante EPDM. BA_044000.08_ES 9 / 17 Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG 2018-10-16...
  • Página 10: Montaje

    Apriete ligeramente la tuerca hexagonal y el perno pasador para centrarlos, ponga el disco de válvula en posición «ABIERTO», apriete entonces las tuercas hexagonales y el perno pasador. BA_044000.08_ES 2018-10-16 Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG 10 / 17...
  • Página 11  Fig. 1: Válvula mariposa con actuador Válvula mariposa con manubrio Válvula mariposa con empuñadura   Fig. 2: Sección transversal del empaque perfilado Montaje del empaque perfilado BA_044000.08_ES 11 / 17 Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG 2018-10-16...
  • Página 12: Material Sellante

    Compruebe la alimentación eléctrica (guía del conducto, superficie del conducto, racor de cables...). • Compruebe la estanqueidad de la caja (salida de líquido...). • Compruebe las funciones de la válvula. BA_044000.08_ES 2018-10-16 Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG 12 / 17...
  • Página 13: Lista De Despiece

    Juego de piezas de repuesto de la válvula mariposa (en contacto con los medios) EPDM para aplicaciones estándar 44710 44710 044710.00025LE 044710.00905LE 044710.00032LE 044710.00907LE 044710.00040LE 044710.00909LE 044710.00050LE 044710.00910LE 044710.00065LE 044710.00911LE 044710.00080LE 044710.00913LE 044710.00100LE 044710.00125LE 044710.00150LE 044710.00200LE LE – EPDM BA_044000.08_ES 13 / 17 Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG 2018-10-16...
  • Página 14 LL 40 – 125 / LF 40 - 100 044710.0P100LX LL 150 – 200 / LF 125 - 200 044710.0P200LX ATENCIÓN Los actuadores también pueden suministrarse con Ø 75 / 100 / 135. BA_044000.08_ES 2018-10-16 Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG 14 / 17...
  • Página 15: Sensor, Inductivo

    - 25° C ... + 85° C Grado de protección IP 68 Indicación de estado por LED (de multiples orificios) Fig. 3: Dimenciones y esquema de conexion PNP BA_044000.08_ES 15 / 17 Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG 2018-10-16...
  • Página 16 - 25° C ... + 85° C Grado de protección IP 68 Indicación de estado por LED (de multiples orificios) Fig. 4: Dimenciones y esquema de conexion PNP BA_044000.08_ES 2018-10-16 Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG 16 / 17...
  • Página 17 Fig. 5: Válvula de mariposa de accionamiento manual, vista inferior Fig. 6: Interruptor de proximidad – Ajuste de dimensión X = 0,5 mm, X = 2,5 mm Fig. 7: Válvula mariposa con actuador neumático BA_044000.08_ES 17 / 17 Albert Handtmann Armaturenfabrik GmbH & Co. KG 2018-10-16...

Este manual también es adecuado para:

441 serie442 serie444 serie446 serie447 serie448 serie

Tabla de contenido