Instalar La Cerradura; Installation De La Serrure - Schlage Control FE410F Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para Control FE410F:
Tabla de contenido

Instalar la cerradura

1
Instalar el perno y el pestillo.
Installez le pêne et le verrou.
1a Ajustar la longitud del perno, si es necesario.
Si nécessaire, modifiez la longueur du pêne.
Medir el conjunto trasero..
2C\," (60 mm) O 2C\v" (70 mm)
Mesurez la distance d'entrée.
2C\," (60 mm) OU 2C\v" (70 mm)
Si la medida es de 2C\v" (70 mm), extienda el perno.
Si celle-ci est de 70 mm (2C\v po), augmentez la longueur.
Girar la placa
frontal.
Faites tourner
la têtière.
1b Si lo desea, cambie a una placa frontal con esquinas cuadradas.
Si désiré, installez la têtière à angle vif.
1. Utilizar un destornillador plano
para quitar la placa frontal.
Utilisez un tournevis à tête plate
pour enlever la têtière.
La placa frontal para el pestillo puede cambiarse de la misma forma.
L
La têtière du verrou peut être changée de la même manière.
L
1c
Instalar el cerrojo cilindro y volteador dentro del orificio
inferior.
Installez la coupelle coupe-feu dans le trou inférieur.
NO instalar el cerrojo cilindro y volteador en una puerta de
L
1C\," de grosor.
Ne l'installez PAS sur une porte d'une épaisseur de 1C\, po.
L
No se requiere un cerrojo cilindro y
volteador para un orificio de cerradura.
Une coupelle coupe-feu n'est pas
requise pour le trou du pêne dormant
La apertura debería apuntar hacia el
exterior de la puerta.
L'ouverture doit faire face à l'extérieur
de la porte.
Asegúrese de que el botón
se meta en su lugar.
Veillez à ce que le bouton
se mette bien en place.
2. Presionar la placa frontal con
esquinas cuadradas en su
lugar.
Appuyez sur la têtière à angle
vif pour la mettre en place.
1d Instalar el perno y el pestillo en la puerta.
Installez le pêne et le loquet dans la porte.
PRECAUCIÓN
Si el perno no se mantiene es
retraído durante la instalación, el
bloqueo y desbloqueo podrían
falsearse, y la casa estaría
insegura.
Asegúrese de que bisel de
pestillo mire hacia la placa
de la manija.
Assurez-vous que le côté
biseauté du loquet fait bien
face à la gâche.
2
Instalar la parte superior de la cerradura.
Installez la partie supérieure de la serrure.
2a Instalar la unidad de cerrojo externa del lado exterior de la
puerta.
Installez l'assemblage extérieur du pêne dormant à
l'extérieur de la porte.
PRECAUCIÓN
Si el perno no se mantiene es
retraído durante la instalación, el
bloqueo y desbloqueo podrían
falsearse, y la casa estaría
insegura.
Las pinzas sostienen la
unidad en la puerta.
Des pinces permettent de
maintenir l'assemblage
sur la porte.

Installation de la serrure

MISE EN GARDE
Si le pêne ne reste pas rétracté
lors de l'installation, le verrouillage
et le déverrouillage pourraient être
inversés, rendant la résidence non
sécuritaire.
Asegúrese de que la palabra TOP (arriba)
apunte hacia arriba al instalar el perno.
Assurez-vous que le mot TOP est tourné
vers le haut lors de l'installation du pêne.
Tamaño real
Taille réelle
MISE EN GARDE
Si le pêne ne reste pas rétracté
lors de l'installation, le verrouillage
et le déverrouillage pourraient être
inversés, rendant la résidence non
sécuritaire.
Tender el cable
sobre el cerrojo y a
través de la puerta.
Faites passer le
câble par-dessus le
pêne dormant et à
travers la porte.
Tender la pieza final a través
de la ranura en el perno.
Faites passer la pièce de
raccordement à travers la
fente du pêne.
(4)
11
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido