Operation Method; Methode De Fonctionnement; Método De Operación - Alpine MRD-M1000 Manual De Operación

Tabla de contenido
#
9
DISP Button
10
MODE Button
11
ENT Button
12
DOWN Button
13
UP Button
Status Indicator
14
Power Indicator
15
Lights up when power is on.
Is off when power is off.

OPERATION METHOD

Switching of the display:
(1) Press the "DISP" button.
The display will change with each press of the but-
ton.
<Display>
12.3V
VOLTAGE
10.0A
Centigrade
87°F
TEMPERATURE
31°C
English
9 10 11 12 13
DISP
MODE
ENT
9
Touche DISP
10
Touche MODE
11
Touche ENT
12
Touche DOWN
13
Touche UP
Indicateur d'état
14
Indicateur d'alimentation
15
Allumé lors de la mise en marche.
Eteint lors de l'extinction.

METHODE DE FONCTIONNEMENT

Commutation de l'affichage:
(1) Appuyez sur la touche "DISP".
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'affi-
chage change.
<Affichage>
12.3V
CURRENT
10.0A
Fahrenheit
87°F
TEMPERATURE
31°C
Français
14
ºF
ºC
Hz
V
dB
A
ms
15
# Take off the two hexagon screws when operation and open the door.
When you finish the operation, close the door and fix it with the original
hexagon screws.
# Enlevez les deux vis à tête hexagonale lors de l'opération et ouvrez la
porte. Une fois terminé l'opération, fermez la porte et la fixer avec les vis
#
à tête hexagonale d'origine.
# Para la operación, quitar los dos tornillos hexagonales y abrir la puerta.
Fig. 13
Cuando acabe la operación, cerrar la puerta y fijarla con los tornillos
hexagonales de origen.
TENSION
INTENSITE
TEMPERATURE
TEMPERATURE
Centigrade
Fahrenheit
9
Botón DISP
10
Botón MODE
11
Botón ENT
12
Botón DOWN
13
Botón UP
Indicador de estado
14
Indicador de alimentación
15
Encendido cuando el aparato está en marcha.
Apagado cuando el aparato está apagado.
MÉTODO DE OPERACIÓN
Cambio de la visualización:
(1) Pulse el botón "DISP".
La visualización cambiará cada vez que se pulse el
botón.
<Visualización>
12.3V
VOLTAJE
10.0A
TEMPERATURA
87°F
Centígrada
31°C
Español
CORRIENTE
TEMPERATURA
Fahrenheit
13
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido