ENGLISH Table of Contents Page WARNING Special Warnings .............. This is the safety alert symbol. This symbol Product Dimensions and Cutout Requirements..... alerts you to potential hazards that can kill or Important Preparation Suggestions........hurt you and others. Cooktop Installation............You can be killed or seriously injured if you don't follow these instructions.
ENGLISH PRODUCT DIMENSIONS AND CUTOUT REQUIREMENTS 2” (5,18cm) DECT304 2” (5,18cm) DECT365 Figure 1. Chassis dimensions CUTOUT DIMENSION LENGTH OFF CUT LENGTH OFF CUT SEE NOTE FROM EDGE OF CUTOUT SLOT FOR AND FRONT EDGE OF 1-1/2” (3.8CM) CABLE COUNTERTOP MIN CLEARANCE ROUTING 2-1/2”...
ENGLISH CUTOUT REQUIREMENTS WALL COVERING CABINETS, AND COUNTERTOP MUST WITHSTAND HEAT UP TO 93° C (200° F) Figure 3. Cabinet dimensions and requirements CUTOUT WIDTH 28-11/16” 19-1/4” 30” (76.2 cm) (72.9 cm) to (49.0 cm) to 30” 18” (45.7 cm) 2”...
ENGLISH COOKTOP INSTALLATION Cooktop Installation Step 1 WARNING Remove packaging materials and literature package from the cooktop before beginning installation. Excessive Weight Hazard Remove nstallation anual from literature pack and Use two or more people to move and install read them carefully before you begin. cooktop.
Página 7
ENGLISH Step 2 Place a towel or table cloth onto the counter top. Lay the cooktop upside down onto the protected surface. BURNER BOX TABLE CLOTH Figure 8 Figure 6 Step 3 Step 5 A foam tape is provided to seal the cooktop edges to Four clamp brackets are provided to clamp the cooktop to the countertop.
ENGLISH CONDUIT OPENING Figure 11 WARNING Figure 10 THE CONDUIT IS 4 FEET LONG The junction box, must be located where it will allow considerable slack in the conduit for serviceability. Important: For solid surface material installations such as ® Surel™...
ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS Electrical Connections The flexible conduit (supplied) 4 feet long (123 cm) DANGER located at the right rear of the cooktop bottom box should be connected directly to junction box. Do not cut or lengthen the conduit. A U.L - or CSA - listed Disconnect power before servicing the product.
Página 10
ENGLISH Recommended Minimum Wire size kW Rating on Circuit protection serial plate in amperes (AWG) 0-4.8 4.9-6.9 7.0-9.9 10.0-11.9 12.0-14.9 Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Ask your dealer to recommend a qualified technician or an authorized repair service.
FRANÇAIS Tables des matieres Page AVERTISSEMENT Avertissement Spéciaux..........1� Ce symbole signifie que la sécurité est en Dimensions du Produit et Découpe....... 1� danger. Il signale les risques potentiels qui peuvent entraîner la mort ou des blessures à Conseils importants de préparation........1� l’opérateur ou aux autres.
FRANÇAIS DIMENSIONS DU PRODUIT ET DÉCOUPE 2” (5,18cm) DECT304 2” (5,18cm) DECT365 Figure 1. DIMENSION DE LA DÉCOUPE LONGUEUR DE DÉCOUPE LONGUEUR DE DÉCOUPE VOIR NOTE DU BORD DE LA DÉCOUPE SLOT POUR AU BORD ANTÉRIEUR DU 1-1/2” (3.8CM) CABLES PLAN DE TRAVAIL ESPACE MINIMUM 3-1/2”...
FRANÇAIS DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE LES REVETEMENTS DES MEUBLES ET LE PLAN DE TRAVAIL DOIVENT RESISTER A UNE CHALEUR DE 93° C (200° F) Figure 3. Dimensions pour la découpe DÉCOUPE LARGEUR 28-11/16” 19-1/4” 18” (45,7 cm) 30” (76,2 cm) 2”...
FRANÇAIS INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON Installation de la Table de Cuisson Étape 1 Enlevez les matériaux d’emballage et les manuels AVERTISSEMENT d’explication de la table de cuisson avant de com- Risque du fait du poids excessif mencer l’installation. Soyez à...
Página 17
FRANÇAIS Étape 2 Placez un torchon ou une serviette sur le plan de tra- vail. Posez la table de cuisson du haut vers le bas dans la surface protégée. CAISSON DES FOYERS SERVIETTE Figure 8 Figure 6 Étape 5 Quatre supports de fixation sont fournis pour accrocher Étape 3 la table de cuisson au plan de travail.
Página 18
FRANÇAIS Figure 11. AVERTISSEMENT LE CONDUIT A UNE LONGUEUR DE PIEDS la boîte de jonction, doit être dans un endroit qui Figure 10. permette que le conduit pour l’entretien ait suffi- samment de jeu. Important: Pour les installations de matériau solide comme le ®...
FRANÇAIS CONNEXION ELECTRIQUES Connexions Electriques Le conduit flexible conduit (fourni) de 4 pieds (122 cm) situé à l’arrière à droite sous le caisson de la table de DANGER cuisson doit être connecté directement à la boîte de jonction. Ne pas couper ou modifier le conduit. Un Débranchez l’électricité...
FRANÇAIS Minimum recommandé Caractéristiques des Protection de Taille de kW sur plaques de circuit en am- câble série pères (AWG) 0-4.8 4.9-6.9 7.0-9.9 10.0-11.9 12.0-14.9 Assurez-vous que votre installation est correcte- ment installée et branchée par un technicien qualifié. Demandez à votre revendeur un technicien qualifié ou un service de réparation agréé.
ESPAÑOL Tabela de Contenido Pagina ADVERTENCIA Advertencias Especiales ..........�� Este es el símbolo de los avisos relacionados Dimensiones del Producto y de Encastre..... 2� con la seguridad: alerta sobre potenciales pe- ligros que pueden derivar en muerte o daños Importantes Consejos de Preparación ......� a las personas.
ESPAÑOL DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DE ENCASTRE 2” (5,18cm) DECT304 2” (5,18cm) DECT365 Figura 1. DIMENSIONES DEL HUECO DE ENCASTRE LONGUITUD DEL CORTE LONGUITUD DEL CORTE VER NOTA DESDE EL BORDE DEL SLOT PARA CORTE AL BORDE FRONTAL 1-1/2” (3.8CM) CABLE DE LA ENCIMINERA ESPACIO MINIMO...
ESPAÑOL REQUISITOS DEL HEUCO DE ENCASTRE LOS ARMARIOS DE LA PARED Y LA ENCIMERA DEBEN PODER SOPORTAR TEMPERATURAS DE HASTA 93° C (200° F) Figura 3. Dimensiones de encastre ANCHO DEL CORTE 28-11/16” 19-1/4” 18” (45,7 cm) 30” (76,2 (72.9 cm) - (49.0 cm) - 30”...
ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LA PLACA DE COCCIÓN Instalación de la Placa de Cocción Paso 1 Retire el embalaje y separe los manuales de instruc- ADVERTENCIA ciones antes de comenzar la instalación. Peso excesivo Lea atentamente el manual de instalación antes de La placa de cocción debe ser transportada e insta- comenzar.
Página 27
ESPAÑOL CAJA DE LA PLACA MANTEL Figura 8 Figura 6 Paso 5 En el embalaje encontrará también cuatro grapas de fijación. Apriete los tornillos solo lo necesario para mantenerlos en su posición mientras coloca la placa en el hueco. Apriete los tornillos hasta que queden bien asegurados.
Página 28
ESPAÑOL Figura 11. ADVERTENCIA EL CONDUCTO TIENE 1 CM DE LONGITUD Para garantizar un buen mantenimiento del con- Figura 10. ducto, este no debe estar tirante: la ubicación de la caja de empalme debe darle una cierta holgura. Importante: Para efectuar instalaciones en encimeras con su- ®...
ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS Conexiones Eléctricas El conducto flexible (suministrado con el producto) de PELIGRO 122 cm de longitud que se encuentra en la parte tras- era derecha de la caja de la placa, debe conectarse Desconecte la electricidad antes de instalar el directamente a la caja de empalme.
ESPAÑOL Mínimos recomendados Protección del Potencia (kW) Calibre del circuito en ampe- placa de serie cable (AWG) 0-4.8 4.9-6.9 7.0-9.9 10.0-11.9 12.0-14.9 Asegúrese de que un técnico calificado instale y conecte a tierra correctamente su aparato. Con- sulte con su vendedor para que le recomiende un técnico calificado o un servicio de mantenimien- to autorizado.
Página 32
Dacor ● 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ● Phone: (800) 793-0093 ● Fax: (626) 403-3130 ● www.dacor.com...