Milwaukee C12 PXP Manual Original página 5

Ocultar thumbs Ver también para C12 PXP:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
1
Milwaukee Id-No.
4932 3527 26
2
3
8
Clean the expander cone with a clean, lint-free cloth and then apply a thin
coat of lubricant to the expander cone.
Den Aufweitdorn mit einem sauberen, fusselfreiem Tuch reinigen und dann
den Aufweitdorn mit einer dünnen Schmiermittelschicht gleichmäßig
einfetten.
Nettoyer le mandrin d'élargissement avec un chiff on propre non pelucheux
puis graisser uniformément le mandrin d'élargissement avec une mince
couche de lubrifi ant.
Pulire il cono di allargamento con un panno pulito, senza peli, quindi
ingrassare omogeneamente il cono di allargamento con un sottile strato di
lubrifi cante.
Limpiar el mandril de expandir con un paño limpio y exento de pelusas, y
después engrasar el mandril de expandir aplicando uniformemente una
capa delgada de lubricante.
Limpe o mandril de alargamento com um pano macio que não deixe fi os e,
a seguir, lubrifi que o mandril de alargamento com uma camada fi na de
lubrifi cante.
Reinig de expansiedoorn met een schone, pluisvrije doek en smeer de
expansiedoorn vervolgens gelijkmatig in met een dunne laag smeermiddel.
Rengør ekspanderdornen med en ren, fnugfri klud. Smør derefter
regelmæssigt ekspanderdornen med et tyndt lag smøremiddel.
Rengjør utvidningstaggen med en ren, lofri klut først og fett den så jevnt inn
med et tynt smørningssjikt.
Rengör expansionsdornen med en ren trasa som inte luddar och smörj den
sedan jämnt med ett tunnt skikt smörjmedel.
Puhdista laajennuspiikki puhtaalla, nukattomalla liinalla ja levitä
laajennuspiikkiin ohut, tasainen kerros voiteluainetta.
Καθαρίζετε τον κώνο διαστολής με ένα καθαρό, χωρίς χνούδια πανί και στη
συνέχεια γρασάρετε τον κώνο διαστολής ομοιόμορφα με λεπτή στρώση
λιπαντικού.
Genişleme iğnesini temiz ve üzerinde yün parçaları bulunmayan bir bezle
temizleyiniz ve genişleme iğnesini ince bir yağlama tabakası ile eşit orantılı
bir şekilde yağlayınız.
Rozšiřovací trn čistěte čistou utěrkou, která nepouští vlákna, a pak jej
rovnoměrně namažte tenkou vrstvou maziva.
Rozširovací tŕň vyčistite čistou utierkou, ktorá nepúšťa vlákna, a potom ho
rovnomerne namažte tenkou vrstvou maziva.
Oczyścić trzpień rozszerzający za pomocą czystego, niepozostawiającego
nitek sukna, a następnie posmarować go równomiernie cienką warstewką
smaru.
A tágítókúpot tiszta, nem szálazódó ruhával kell megtisztítani, és ezután
vékony kenőanyag-réteggel egyenletesen be kell zsírozni.
Ekspanderski trn očistimo s čisto, brezkosmično krpo in nato ekspanderski
trn enakomerno namažemo s tankim slojem mazalnega sredstva.
Trn za proširivanje čistiti jednom čistom krpom koja ne pušta vlakanca a trn
za proširivanje zatim ravnomjerno premazati jednim tankim slojem maziva.
Paplašinātāja tīrīšanai izmantojiet tīru, gludu drānu un uzlieciet plānu
smērvielas kārtu uz paplašinātāja konusa.
Nuvalykite plėtiklio kūgį švariu skudurėliu be pūkelių, o tada plėtiklio kūgį
padenkite plonu lubrikanto sluoksniu.
Puhastage ekspandri koonus puhta, kiududeta lapiga ning kandke seejärel
koonusele õhuke kiht määrdeainet.
Очистить расширительный стержень чистой неворсистой тряпкой и
затем равномерно нанести на него тонкий слой смазочного средства.
Разширителният шип да се почисти с чиста кърпа без власинки и после
да се нанесе върху него равномерно слой смазочно средство.
Curăţaţi dornul de dilatare cu o lavetă uscată, care nu lasă scame, iar apoi
gresaţi-l cu un strat subţire şi uniform de lubrifi ant.
Конусот за продолжување чистете го со чиста, непарталава крпа, а
потоа рамномерно намастете го конусот за продолжување со тенок слој
средство за подмачкување.
Чистити розширювальний стрижень чистою серветкою, що не залишає
волокон, потім рівномірно змастити стрижень тонким шаром мастила.
‫ﻧظف ﻣﺧروط اﻟﻣوﺳﻊ ﺑﻣﻧظف، وﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻟﯾس ﺑﮭﺎ ﺗﻧﺳﯾل ﻟﻌﻣل ﺑطﺎﻧﺔ ﺧﻔﯾﻔﺔ ﻣن اﻟﺷﺣم‬
When using Uponor Standard expander heads extra grease
needs to be applied in the interface between the tool and the
expander head.
Bei Verwendung von Uponor Standard Aufweitköpfen muss
zusätzlich der Innenring des Aufweitkopfes gefettet werden.
En cas d'utilisation de têtes d'élargissement standard
d'Uponor, l'anneau interne de la tête d'élargissement doit être
graissé.
Usando teste di allargamento di Uponor Standard occorre
inoltre ingrassare l'anello interno della testa di allargamento.
En caso de utilizar cabezales de expandir estándar de
Uponor, adicionalmente se tiene que engrasar el anillo interior
del cabezal de expandir.
Em caso de utilização de cabeças de alargamento Uponor
Standard, além disso o anel interior da cabeça de
alargamento deve ser lubrifi cado com gordura.
Bij gebruik van Uponor standaard expansiekoppen moet
bovendien de binnenring van de expansiekop met vet worden
gesmeerd.
Når der bruges Uponor standard ekspanderhoveder, skal
ekspanderhovedets indvendige ring også smøres,
Ved bruk av Uponor Standard utvidelseshoder må også den
indre ringen til utvidelseshodet smøres.
Om man använder Uponor standard expansionshuvuden ska
dessutom även expansionshuvudets innerring smörjas med
fett.
Käytettäessä Uponor Standard -laajennusnuppeja täytyy
lisäksi rasvata laajennusnupin sisärengas.
Σε περίπτωση χρήσης στάνταρτ κεφαλών διαστολής Uponor
πρέπει πρόσθετα να γρασαριστεί ο εσωτερικός δακτύλιος της
κεφαλής διαστολής.
Uponor Standart genişleme kafalarının kullanılması halinde
buna ilaveten genişleme kafasının iç halkasının yağlanması
gerekir.
Při použití rozšiřovacích hlav Uponor Standard se musí navíc
namazat tukem vnitřní kroužek rozšiřovací hlavy.
Pri použití rozširovacích hláv Uponor Standard sa musí
dodatočne namazať tukom vnútorný krúžok rozširovacej hlavy.
W przypadku stosowania głowic rozszerzających Uponor
Standard pierścień wewnętrzny głowicy rozszerzającej musi
zostać dodatkowo posmarowany smarem.
Standard Uponor tágítófejek használata esetén továbbá a
tágítófej belső gyűrűjét be kell zsírozni.
Pri uporabi Uponor standardnih ekspanderskih glav je
potrebno dodatno namastiti notranji obroč ekspanderske
glave.
Kod primjene Uponor Standard glava za proširivanje se
unutarnji prsten glave za proširivanje mora dodatno
podmazati.
Izmantojot Uponor Standard paplašinātāju, jālieto papildu
smērviela saskares vietā starp instrumentu un paplašinātāja
galvu.
Naudojant Uponor Standard plėtimo galvutes, papildomai turi
būti suteptas vidinis plėtimo galvutės žiedas.
Peale selle tuleb Uponori standardsete laienduspeade
kasutamisel määrida laienduspea siserõngast.
Перед использованием расширительных головок Uponor
Standard необходимо смазать внутреннее кольцо
расширительной головки.
При употреба на стандартни разширителни глави Uponor
вътрешният пръстен на разширителната глава трябва
допълнително да се смаже с грес.
În cazul utilizării de capete de dilatare Unopor standard,
trebuie gresat în mod suplimentar inelul interior al capului de
dilatare.
При употреба на глави за продолжување на Uponor
Standard дополнително мора да се замасти внатрешниот
прстен на главата за продолжување.
У разі використанні стандартних розширювальних голівок
Uponor необхідно додатково змастити внутрішнє кільце
розширювальної голівки.
.‫ﻟﻣﺧروط اﻟﻣوﺳﻊ‬
‫ اﻟﻘﯾﺎﺳﯾﺔ‬Uponor ‫ﯾﺟب إﺿﺎﻓﺔ ﻣزﯾد ﻣن اﻟﺷﺣم ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام رؤوس ﻣوﺳﻊ‬
.‫ﻋﻠﻰ اﻟواﺟﮭﺔ ﺑﯾن اﻷداة ورأس اﻟﻣوﺳﻊ‬
9
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Heavy duty c12 pxp

Tabla de contenido